حياة عيلتنا: شو سِر عيلة ابو سند؟ - YouTube
Our family’s life: What is the secret of the Abu Sanad family? - YouTube
我们的家庭生活:阿布·萨纳德家族的秘密是什么? - YouTube
يا ولاد
얘들아!
Çocuklar
حد يرد على التلفون
아무나 전화 좀 받아라!
Bir kişi telefonu açsın
سند قوم رد
사나드, 가서 전화 받아.
Sanad kalk telefonu aç
هو ضل حدا يرن على تلفون البيت
요즘도 집전화 쓰는 사람이 있나.
Artık ev telefonu kim arıyor?
هدول دعايات
전부 광고에요.
Bunlar Reklam
اخر مرة قال بدهم يعملوا فحص للمية الشرب
저번에는 식수 품질 테스트 해준다고 하던걸요.
Son kez içme suyunu test etmek istediklerini söylediler
خلص خلص انا قايمة
됐다, 됐어. 엄마가 가마.
Peki tamam, ben açacağım
الو
여보세요,
Alo
أهلاً أهلاً
아, 안녕하세요.
Merhaba, Merhaba
طبعاً
당연하죠.
Tabi tabi
بس دقيقة شوي خليك معي على الخط
잠시만요. 전화 바꿔드릴게요.
Bir dakika bekle
أبو سند
사나드 아빠,
Abu Sanad
تعال بسرعة
빨리 와요.
Çabuk gel
اشي قناة تلفزيون بدهم يحكوا معك
TV 채널 어쩌구에서 이야기 좀 하고 싶대요.
Bir televizyon kanalları seninle konuşmak istiyor
بسرعة أسرع
빨리요!
Çabuk çabuk
تلفزيون !!!
TV?!
Televizyon!!!
الو
여보세요,
Alo!
بعتذر
죄송합니다.
Özür dilerim
يعني تأخرنا عبل ما ردينا عليكم
많이 기다리셨겠어요.
seni beklettiğim için
صرلنا ساعة بنقول حد يرد حد يرد (هههه)
전화받으라고 서로 미루다가 이렇게 되었네요.
Bir saatten fazla bir süredir birinden telefonu açmasını söyledik
نعم طبعا اكيد
네, 당연하죠.
Evet tabiki
احنا جاهزين
저희는 괜찮습니다.
Hazırız biz
في انتظاركم
기다리고 있겠습니다.
Bekleyeceğiz
شو بدهم ؟
뭐래요?
Ne istiyorlar?
بدهم يعملوا معنا مقابلة بكرا !!
내일 우리 가족을 인터뷰하고 싶대요!
Bizimle yarın röportaj yapmak istiyorlar !
مقابلة !!
인터뷰?!
Röportaj!!
طب حكولك ليش ؟
그쪽에서 뭐 때문인지는 말해줬어요?
Sana neden söyledikler mi?
طب شو بدهم يسألونا؟
뭘 물어보고 싶대요?
Röportajda bize ne soruyorlar?
طب شو اسم القناة؟ قالوا لك شو اسم القناة؟
무슨 채널이래요?
Bu Kanallar adı nedir? Sana kanallar ismini dediler mi?
طب متى رح يبثوا؟
언제 방송된대요?
Ne zaman yayınlanacak?
ابدا ما بعرف اشي
나도 잘 몰라요.
Hiç bir fikrim yok
بس اشي واحد بعرفه
하지만 이거 하나는 확실해요.
Sadece bunu biliyorum
انه احنا لازم نستغل الفرصة اقصى استغلال
우린 이번에 젖먹던 힘까지 짜서 열심히 해야해요.
Bu fırsatı en iyi şekilde değerlendirmeliyiz
مزبوط
맞아요..
Doğru
بابا
아빠,
Baba
انا رح افرجيهم مهاراتي بكرة القدم
전 제 축구 실력을 보여줄거에요.
Onlara futbol becerilerimi göstereceğim
وممكن حدا من المدربيين يشوفني على التلفزيون
TV를 본 코치님 중 누가 연락와서
Ve belki koçlardan biri beni televizyonda görür
وادخل المنتخب الوطني
국가대표 팀에 들어갈 수 있을지도 몰라요.
Ve milli takıma katılabileceğim
واخيرا رح انشهر
드디어 유명해지는 거라고요!
Nihayet Meşhur olacağım
طب بس وين بدنا نقعدهم ؟
근데 어디에 초대를 하죠?
Onları nereye oturtacağız?
الصالون ارتب واوجه صح ؟
응접실이 아무래도 더 낫겠죠?
Misafir odası daha iyi ve daha şık
ولازم نجهز حالنا لكل الاسئلة
그리고 예상 질문에 대답도 준비해야해요.
Ve tüm sorulara hazırlıklı olmalıyız
يا ربي شو رح يسألونا؟
뭘 물어보려나?
Allahım ya bize ne soruyorlar mı?
ونرتب امورنا ونكون جاهزين مية بالمية
잘 정리해서 100% 완벽하게 준비해야 해요.
bir şeyler topla ve yüzde yüz hazır olmak zorundayız
انا بالنسبة الي بدي اتألق
나는 눈에 좀 띄고 싶어요.
Benim için parlamak istiyorum
مديري قاعد بدور على ممثل عن الشركة
사장님이 회사에서 모범적인 사람을 뽑아
Benim patronum firma için bir temsilci arıyor
يصير يروح مؤتمرات وسفرات
회의에도 참석시키고 출장도 보낼거라는데
konferanslara katılmak ve seyahat etmek için
وأكيد رح يحضر المقابلة
사장님도 당연히 인터뷰를 보시겠죠.
Ve eminim bu röportaj izleyecek
بدي افرجيه اني انا الشخص المناسب في المكان المناسب
내가 적재적소에 배치된 인재라는 걸 보여줄 겁니다.
Ona doğru yerde doğru insan olduğumu göstermek istiyorum
سالي ؟؟
샐리?
Sally?
وين سالي ؟
샐리는 어디 갔지?
Sally nerede?
شو بتحكي !! معقول
뭐 진짜? 정말이야?
Inanılmaz! Öyle mi?
اه
응.
Evet
هلأ هلأ حكوا معنا وبكرا رح يجوا
전화 받았는데 내일 온대.
Şimdilik bize aradılar ve yarın gelecekler
سالي احنا لازم نطلق مواهبنا
샐리, 우리 재능을 꼭 보여줘야해.
Sally, yeteneklerimizi açığa çıkarmalıyız
احم احم قصدي
흠흠, 그러니까
Kastediyorum
لازم تطلقي مواهبك
네 재능을 보여드려야지.
yeteneklerini açığa çıkarmalısın
ما اظن رنا
라나, 난 잘 모르겠어.
Sanmıyorum Rana
صراحة انا ما بحب الشو اوف وهيك
사실 난 뽐내는 건 별로거든.
Dürüstçe ben " Show off" sevmiyorum
انت بتعرفيني
너도 알잖아.
Beni iyi bilirsin
بس سالي تخيلي اذا عملنا
그치만 샐리, 생각해봐! 우리가..
Ama Sally, sen ne olacağını hayal edin
قصدي عملتي
그니까 내 말은,
Seni kastediyorum
اغنية وانتشرت
네가 노래를 부르면
Bir şarkı söyle
وصار عليها لايك وشير
좋아요도 엄청 받고 공유도 많이 되면
Ve beğeniler ve paylaşımlar alır
وراحت فايرل شو بصير
되게 유명해질거야
Ve viral olacak
فكرك ؟
네 생각엔 그래?
Öyle mi düşünüyorsun
خلينا نشوف
한번 보자..
Bakalım
بس اذا بدي اعمل اشي اكيد انت معي
그치만 내가 뭘 할거면 당연히 너랑 같이 할거야.
Ama eğer bir şey yapmak istersem, kesinlikle benimle yapacaksın
ما رح اعمل اشي لحالي
나 혼자서는 아무것도 안 할거라고.
Yalnız hiç birşey yapmayacağım
لا لا لا شو بتحكي شو دخلني
아냐, 아냐! 내가 무슨 상관이라고!
Hayır hayır hayır, ne söylüyorsun! Bana ne
بس اذا مصرة
그치만 네가 그렇게 말한다면야
Ama ısrar edersen
خلص رح اكون معك (ههههه) بنرجع بنحكي يلا باي
나도 같이 할게. 또 통화하자. 안녕.
Peki tamam katılacağım, konuşacağız , görüşürüz
آآه يس يس يس
아싸!! 좋아, 좋아, 좋아!!!
Aha evet evet
شو في رنا
무슨 일이니, 라나.
Ne var Rana
ليش عم بتصرخي
왜 소리를 지르고 그래.
Neden bağırıyorsun?
ماما
엄마,
Annem
ما بتصدقي شو رح يصير عنا بالعمارة بكرا
내일 우리 건물에 무슨 일이 있을지 엄만 모르실걸요.
Yarın binamızda ne olacağına inanamayacaksın
شو ؟؟
뭔데 그러니?
Ne?
شو بتقولي ام يزن ؟؟
그게 진짜에요, 야잔 엄마?
Um Yazan ne söylüyorsun?
انت متأكدة
확실해요?
Emin misin?
هلا خبرتني رنا
방금 라나가 이야기 해줬어요.
Rana bana şimdi öyle dedi
سالي حكيتلها
샐리가 말해줬대요.
Sally ona söyledi
انا لازم اروح اشتريلي لبسة جديدة
옷 좀 새로 사야겠네요.
Yeni bir kıyafet almak zorundayım
واروح على الصالون
미용실도 좀 가고요.
kuaför salonuna gitmeliyim
اكيد اكيد رح يطلبوا يقابلوني
당연히 그쪽에서 나도 인터뷰하고 싶어하겠죠!
Tabi tabi benimle röportaj yapacaklar
لازم اكون جاهزة
준비해야겠네요.
Hazır olmalıyım
اه عطا
그렇다니까요, 아타.
Evet Ata
زي ما بقولك
내가 말하대로에요.
Güven bana
طب ابو يزن قولي
말해봐요, 야잔 아빠.
Peki Abu Yazan söyle bana
في عندك اشي خربان بده تصليح بده تبديل بده صيانة
뭐가 고장나서 고칠 때나 교체할 때
tamir edilmesi, değiştirilmesi veya bakımı yapılması gereken bir şeyiniz var mı?
حبيبك انا
나 말고 다른 사람을 부르나요?
Ben senin adamınım
أييي شو هذا
이이익, 이게 뭐야...
Bu ne?
رح اعيد
다시 해야지.
Tekrar Yapacağım
لا هاي مش زابطة
아냐, 이건 별로야.
Hayır bunu olmayacak
يمكن لازم هيك
이렇게 하면 되겠지.
Belki böyledir
( تدندن الاغنية )
(şarkı mırıldanmak)
يييي خلص ما رح الحق
아이, 됐다. 시간 안에 다 못 할거야.
Off ya Zamanında yapmayacağım
هيك تمام
완벽하군.
Böyle tamamdır
مش حلو المبالغة ولا شو
오버하려는 건 아니지만… 맞다.
abartmak hoş değil, deme?
ابو سند جهزت ؟
사나드 아빠, 준비 다 했어요?
Hazır mısın Abu Sanad?
حضرت فيديوهات كثيرة عن اللون المناسب لربطات العنق
적당한 넥타이 색깔에 대한 영상을 좀 봤지요.
Doğru kravat rengi için birçok video izledim
بقولك الازرق الشخص المسالم
영상에서는 파란색이 차분한 사람처럼 보이게 한다고는 하지만
Mavi barışçıl bir insanı gösterir derler
انسي
됐어요.
Neyse bunu
الاحمر بدل على السلطة
빨강은 권위를 상징한댔으니
kırmızı otoriteyi gösterir
انا بدي احمر
빨간 걸로 결정했어요.
Kırmız istiyorum
بدي اهبلهم هبل
내가 아주 혼을 쏙 빼놓을거라고요.
Onları deli etmek istiyorum
طب يلا يلا بسرعة بلاش نتأخر
늦지 않게 얼른 가요.
Peki haydi , geç kalmak istemiyorum
طلعت الكراسي فوق على السطح ؟
옥상 위에 의자 준비했어요?
Sandalyeleri çatıya çıkardın mı?
مع انه الصالون ارتب واوجه
응접실이 더 고급스럽긴 하지만
Misafir odası daha zarif olmasına rağmen
بس معلش عشان الكورونا
뭐, 괜찮아요. 코로나 때문에 어쩔 수 없죠.
Ama sorun değil, Corona virüs için
هيك اضمن
옥상이 더 나아요.
Böyle daha iyidir
كل شئ جاهز
전부 준비 됐어요.
Herşey hazır
ام سند انت بتبلشي اول
사나드 엄마, 당신이 먼저 해요.
Um Sanad sen başlayacaksın
انا بدي اكون آخر واحد
난 피날레를 장식하고 싶거든요.
Ben son kişi olmak istiyorum
بدي اترك الانطباع الاخير
좋은 인상을 남겨서
son izlenimi bırakmak
وتلزق صورتي لزق في مخ المدير
사장님 머리에 콕 박힐거라고요.
Ve resmimin patronumun kafasına yapışması için
لا!!
안돼요!
Hayır!!
بس انا ما بدي اول وحدة
난 첫번째로 이야기하기 싫단 말이에요.
Ama ben birinci olmak istiyorum
بتوتر
긴장된다고요.
Endişeleniyorum
وصلوا وصلوا وصلوا
왔어요, 왔다고요, 왔어!
Geldiler geldiler
اذا ممكن بس تلفي راسك شوي على اليمين
머리를 오른쪽으로 살짝 돌려주시겠어요.
Kafanı biraz sağa çevirebilseydin
ابو سند
사나드 아버님,
Abu Sanad
حاول ما تضرب بالمايك وما تتحرك كثير
많이 움직이시거나 마이크 치지 마세요.
çok hareket etmemeye veya mikrofona vurmamaya çalışın
رح نبدا بام وابو سند مع بعض جهزوا حالكم
사나드 아버님이랑 어머님 촬영 같이 시작하겠습니다. 준비하시고..
Başlayacak Abu Samad ve Um Sanad, hazırlan
٥ ٤ ٣ ٢ ١آننند اكشن
5, 4, 3, 2, 1, 액션!
5 4 3 2 1 ve aksiyon
بونسوار وأهلا وسهلا فيكن
안녕하십니까, 여러분.
Bonsoir ve hos geldiniz
المقابلة اللي عم تنطروها من زمان
여러분들이 기다리시던 인터뷰가 돌아왔습니다.
Uzun zamandır beklediğin röportaj
اليوم حلقتنا ولعانة رح نستضيف فيها العيلة المحبوبة والمشهورة على يوتيوب
오늘은 매우 핫한 인터뷰가 될 것 같은데요, 유튜브에서 유명한 한 가족을 초대했습니다.
bugün bölümümüz yanıyor, ünlü YouTube ailesini ağırlayacağız
عيلة ابو سند
사나드네 가족입니다.
Abu Sanad ailesi
رح نسألهم اسألتكن ونسمع اجاباتن
질문을 하면 사나드네 가족분들이 대답해주실 겁니다.
Onlara sorularınızı soracağız ve cevaplarını dinleyeceğiz
فخليكن معنا
그러니까 채널 고정해주세요.
Bizi izlemeye devam edin
اول سؤال احنا عادة بنسأله بكون للزوجة
첫번째 질문은 저희가 보통 어머님들께 묻는 질문인데요,
Genellikle karına ilk soruyu sorarız
بس بما انو انتوا عيلة مثالية
하지만 여러분들은 매우 모범적인 가족이시고
Ama siz mükemmel bir aile olduğundan beri
وابو سند بساعد كثير بالبيت
사나드 아버님이 집안일을 많이 하시니까
Ve Abu Sanad evde bize çok yardım ediyor
فالسؤال رح يكون الكن انتوا التنين
이번 질문에는 두분 모두 대답해주시면 됩니다.
Peki bu soru sizin için olacak
والسؤال هو
첫번째 질문은,
Ve soru
كيف بتوفقوا بين البيت وبين الشغل ؟
집안일과 직장일의 균형을 어떻게 맞추시나요?
işler ve ev işi arasında nasıl denge kuruyorsunuz?
احنا بصراحة
-사실 저희는, -사실 저희는,
Dürüstçe biz
احنا
-저희는, -저희는,
Biz
ليديز فيرست
레이디 퍼스트.
Ladies first
احنا بصراحة بنعتبر انه احنا شركاء بالبيت وبرا البيت
사실 저희는 집 안이나 밖에서 협력해야한다고 생각하거든요.
Evin içinde ve dışında ortaklıklar olduğumuza içtenlikle inanıyoruz
بنتساعد تقريبا بكل شئ
거의 대부분의 일을 할 때 서로서로 돕는답니다.
Neredeyse her konuda birbirlerine yardım edelim
احنا التنين بنشتغل برى البيت
저희 둘 다 일하는 맞벌이 부부라서
İkimizde ev dışarıda işimiz vardır
فأكيد التنين لازم نتساعد جوى البيت
집 안에서도 서로 협력합니다.
Bu yüzden ikimiz de içeride işbirliği yapmalıyız
وبالنسبة للشغل
직장에 가면
Ve işimiz göre
ما بدي انسى اذكر اهمية انه الواحد يكون ملتزم بشغله
직장에 최선을 다하는 것이 중요한 걸 잊으면 안됩니다.
İşe bağlı olmanın öneminden söylemeyi unutmamalıyız
وبدي اشكر مديري على ادارته الرائعة للشركة
그리고 이 자리를 빌어 저희 사장님의 경영 능력을 칭송하고 싶습니다.
Ve onun büyük yönetimi için patronum teşekkür etmek istiyorum
اللي بتحفزنا كلنا نعطي احسن ما عنا و
직원 모두가 사장님 덕에 최선을 다할 수 있고...
bu hepimizi elimizden gelenin en iyisini yapmaya motive etti ve..
شكرا ابو سند
감사합니다, 사나드 아버님.
Teşekkür ederim Abu Sanad
في عندي سؤال لام سند بقول
이번 질문은 사나드 어머님께 드리는 질문입니다.
Um Sanad için sorum var , ve bu soru
شو سر القلاية
깔라야 비결이 뭔가요?
domates kızartma tavası sır nedir?
هيك بتقولوها انتوا بالأردني
요르단에서는 ‘갈라야'라고 하죠.
böyle mi söylüyorsun?
شو سر القلاية الطيبة للي انت بتعمليها ؟
갈라야를 맛있게 만드는 비결은 무엇인가요?
Yaptığınız lezzetli domates kızartma tavanın arkasındaki sır nedir?
لا لا لا هاي أسرار ما بقدر بصراحة أصرح فيها على الهوا
그 비결은 방송에 공개할 수가 없네요.
Bunlar yayında açıklayamayacağım sırlar
معلش اسمحي لي
양해 부탁드려요.
Lütfen
بمزح معاكي
농담이구요,
Şaka yapıyorum
هو الحقيقية ما في سر بالوصفة ولا إشي
사실 레시피에 비결은 없답니다.
Dürüstçe bir sır yoktur
السر انه أي اشي مطبوخ بنِفس وحب بطلع أذكى اشي
하지만 어떤 음식이든 열정과 사랑을 담으면 맛있어지죠.
Ama sır budur, aşk ve tutkuyla pişirilen her şeyin tadı lezzetli olacak
وانت يا حلو تعال لعندي هون أشوف قرب قرب لعندي
그리고 아이구, 예뻐라. 이리 오렴.
Ve sen, güzel, iyi çocuk gel buraya
في سؤال الك كمان بيقول
너한테도 물어볼 것이 있단다.
Senin için bir sorum var
مين بتحب اكثر البابا ولا الماما
엄마랑 아빠 중에 누가 더 좋니?
Kim daha seviyorsun? Anne yada baba?
يقبرني شو مهضوم
정말 귀엽네요.
Çok tatlı
1250 ..1251..1252
천이백오십.. 천이백오십일.. 천이백오십이..
1250.. 1251 .. 1252
وهلا معنا سند!
지금, 사나드와 함께하고 있습니다.
Şimdi bizimle Sanad var!
سمعت انك بتحب كرة القدم كتير
듣기로는 축구를 좋아한다던데요.
Futbolu sevdiğini duydum
مش بس بحب كرة القدم!
전 축구를 좋아하기만 하지 않아요.
Sadece Futbolu değil
انا لعيب كرة قدم
전 축구선수고
Ben oldukça futbolcuyum
في اخر دوري كنت الهداف
저번 리그에서 MVP였어요.
Son lig'de golcüyüm
وأحلامي
그리고 제 꿈은
Ve hayalim budur
انه يوم من الأيام ألعب في المنتخب الوطني
언젠가 국가대표 팀에서 뛰는 겁니다.
Bir gün milli takımda oynamak istiyorum
حلو كتير
멋지네요.
Çok güzel
بتمنالك كل التوفيق
잘 되길 바랄게요.
hakkında hayırlısı olsun
طب بدي اسألك سؤال تاني كمان
다음 질문인데요,
Peki sana bir sorum sormak istiyorum
شو اكثر اشي
무엇이 가장...
En çok şey
كات.. عفواً مين حضرتك؟
컷!! 죄송하지만 누구시죠?
Kes.. kimsin sen ?
انا ام انصاف الجارة
이웃 인사프 엄맙니다.
Ben komşuyum Um Ensaf
معقول ما سمعتوا عني
제 이야기는 못 들으셨나보네요.
Beni duymadın mı? İnanmıyorum!
اهلين اهلين ام انصاف
안녕하세요, 인사프 엄마.
Merhaba Merhaba Um Ensaf
يييي يا علي! ما كنت عارفة انكم عم بتصوروا
오, 여기서 촬영 중인지 몰랐네요.
Allahım ya, Filme çektiğini bilmiyordum
جاي انشر غسيل حبيبتي
전 그냥 빨래 널러 왔는데.
Çamaşırları asmaya geldim canım
ام سند خليهم يسألوني اي سؤال صرت جاي
사나드 엄마, 저 온 김에 저분들한테 질문 하나 해달라고 해주세요.
Um Sanad, Zaten burada olduğum için bana herhangi bir soru sormalarını söyle
بس احنا هلا لازم ناخد بريك 5 دقايق
죄송한데 5분만 쉬었다 갈게요.
Ama şimdi 5 dakika teneffüs vermeliyiz
اذا هيك
그렇다면
Bu durumda
انا نازلة ازبط مكياجي شوي
전 가서 화장 좀 고치고 올게요.
Makyajımı düzeltmek için aşağı iniyorum!
سند سليهم عبين ما اجي آه
사나드, 엄마 올 때까지 손님 좀 봐드리렴.
Sanad, ben dönene kadar onları eğlendir
بتعرفوا شو اخر نكتة ؟
최신 농담 하나 들어보실래요?
Son şarkıyı biliyor musun?
شو ؟
뭔데?
Nedir?
قال كيف الفايروس بودع الفايروس
바이러스가 다른 바이러스한테 어떻게 인사하게요?
Virüs virüse nasıl veda ediyor
كيف ؟
어떻게 하는데?
Nasıl?
الى اللقاح .. هههههههه
바-바! (바이러스 바이라는 뜻)
Elveda (cinas) Hahaha
بدكم وحدة ثانية
다른 것도 들어보실래요?
Daha bir şaka duymak istiyor musun?
مسيو أبو سند
사나드 아버님,
Monsieur Abu Sanad
بعد الفاصل رح أسألك سؤال عن تأثير جائحة كورونا على عيلتكم
다시 인터뷰 시작하면 아버님 댁에 코로나 19가 끼친 영향에 대해 여쭤보려고 해요.
Teneffüsten sonra size koronavirüs salgınının aileniz üzerindeki etkisini soracağım
وخاصة من الناحية الاجتماعية
특히 사회 생활적인 부분에서요.
Özellikle sosyal olarak
اكيد اكيد!
당연히 괜찮습니다.
Tabi tabi!
احنا زينا زي أي عائلة هاي السنة
저희 가족도 여느 다른 가족과 다를바 없습니다.
Biz herhangi bir aile gibiyiz
أثرت علينا الجائحة بشكل كبير
올해 엄청난 영향을 주었죠.
bu yıl bizi çok etkiledi
خاصة من الناحية الاجتماعية
특히 사회 생활적으로는,
Özellikle sosyal olarak
مثلا في العمارة احنا والجيران
예컨대 저희 건물에서 이웃들과 저희는..
Mesela, binada komşular ve biz
لا لا مش هيك مش هيك
아냐, 아냐. 그렇게 말고.
Hayır hayır böyle değil
مثلا
예컨대,
Mesela
مديري ابنه البكر الله يخليله اياه نجح بالجامعة بدرجة امتياز
저희 사장님 큰 아들이 이번에 명문대에 입학했는데
Patronumun en büyük oğlu "Allah onu korusun" üniversiteyi büyük bir başarı ile geçti
وما قدرنا نقوم بالواجب
저희가 대면해서 축하할 수가 없어서
Ve biz onu tebrik edemedik
بحب أوجهله من خلال شاشتكم أحر التهاني بهالمناسبة السعيدة
이번 경사에는 온라인으로 축하 자리를 마련했습니다.
Bu eğlenceli etkinlik için ekranınız aracılığıyla en hararetli tebriklerimi sunmak istiyorum
نقزتوني، اهلين جيرانا
깜짝이야. 안녕하세요, 이웃분들.
Korktunuz beni, komşularım hoş geldiniz
شو انا شايفة الكل متجمع هون
여기 다 모여 계시네요.
Peki burada herkes görüyorum
ايه انا جاي اعمل صيانة لمضخات العمارة
건물 펌프 좀 확인하려고요.
Bina pompalarının bakımını yapmak için buradayım
فور فري يعني بس تشيك
공짜로요! 그냥 보는 거에요.
"For free" sadece bir kontro
واحنا بدنا نشوف الساتلايت
저희는 위성 안테나 좀 보러 왔어요.
Ve uyduyu kontrol etmek istiyoruz
مش عارف شو مشكلته عم بفصل
뭐가 문제인지는 모르갰는데 자꾸 신호가 끊기네요.
Bunda neyin yanlış olduğunu bilmiyorum, bağlantı kopmaya devam ediyor
طيب تعالوا تعالوا ما انتو كمان من العيلة
알겠어요. 같이 가요. 여러분도 우리 가족인걸요.
Tamam o zaman gel bize katıl sen aileden birisi
واذا كان في وقت ممكن تقولوا اشي قدام الكاميرا
게다가 시간이 되면 여러분도 인터뷰 하실 수 있을 거에요.
Ve eğer daha vaktimiz varsa, belki kamera için bir şeyler söyleyebilirsin
انا ما بدي اقول ولا كلمة قدام الكاميرا
저는 카메라 앞에서 아무 말도 안 하고 싶습니다.
kamera önünde tek Bir kelime söylemek istemiyorum
بس بدي لقطة وحد عالبزنس كارد تبعي
그냥 제 명함만 좀 찍어줬으면 좋겠어요.
Sadece kartvizitnin bir fotoğrafını istiyorum
بروموشن يعني
일종의 프로모션이죠.
Promotion için
السؤال هلا لابو سند
이번 질문은 사나드 아버님께 드리겠습니다.
Şimdi bu soru Abu Sanad için
احلى ابو سند
사나드 아버지 파이팅!
Haydi Abu Sanad
بدنا نعرف قديه بتعرف أم سند
사나드 어머님에 대해서 얼마나 알고 계신지 궁금한데요,
Um Sanad hakkındaki bilginizin derinliğini test etmek istiyoruz
أكلها المسكين
아이고, 딱해라.
Yazık ya, yakalandı
شو لون ام سند المفضل
사나드 어머니가 제일 좋아하는 색은 뭔가요?
Um Sanad’ın en sevdiği renk nedir
ام سند بتحب كل الألوان
사나드 엄마는 안 좋아하는 색이 없어요.
Um Sanad her renkler seviyor
بس لونها المفضل
그렇지만 제일 좋아하는 색은...
Ama en sevdiği renk nedir?
ممم بصراحة
사실
Hmm Dürüstçe
كل الألوان حلوة عليها
모든 색이 다 잘 어울리죠.
Tüm renkler ona uyar
واو شو هالرومنسية أبو سند
우와, 이 얼마나 로맨틱합니까!
Vay vay ne romantik Abu Sanad
بس لحديت هلأ بعد ما جاوبتني عالسؤال
하지만 제 질문에 답은 안 해주셨는데요...
ama hala soruma cevap vermedin
كات... دقيقة دقيقة هذا مسؤول البرامج
컷! 잠시만요, 프로그램 담당자님한테 연락 왔어요.
Kes, bir dakika bu program görevlisi
شو؟؟
네???
Ne??
احنا تقريبا خلصنا التصوير
저희 촬영 거의 다 끝났는데요?
Çekimleri neredeyse bitirdik
اوكيه اوكيه
알겠습니다, 네.
Tamam
يا جماعة مش عارفة شو بدي اقولكم بس صار عنا مشكلة اليوم كثير كبيرة
여러분, 뭐라 말씀드려야할지 모르겠는데 저희 프로그램에 좀 큰 문제가 생겨서요...
Beyler size ne söyleyeceğimi bilmiyorum ama bugünün programlarıyla bir karışıklık vardı
ولازم نختصر كل المقابلة لدقيقتين
인터뷰는 2분만 나갈 수 있을 거 같아요.
Ve röportajı iki dakikaya indirmeliyiz
دقيقتين!!
2분이요?!
İki dakika
ابو سند
사나드 아빠,
Abu Sanad
انت صرلك بتجهز حالك كثير عشان يشوفك المدير على التلفزيون
당신 사장님이 TV에서 보실 거라고 준비 많이 했잖아요.
Patronunun seni televizyonda görmesi için kendini çok hazırlıyorsun
خلص انت احكي
그러니까 당신이 인터뷰해요.
Siz konuş
لا لا لا
아뇨, 아뇨, 아뇨.
Hayır hayır
سند حابب كثير انه يفرجي مهاراته
사나드가 축구 실력을 보여주고 싶어했으니까
Sanad futbol becerilerini göstermek çok istiyor
سند حبيبي الك المايك
사나드, 인터뷰 네가 하렴.
Sanadcım, mikrofon senin
لا مش مهم بابا
아뇨 괜찮아요, 아빠.
Sorun değil babam
خلي ماما او سالي
엄마랑 누나더러 하라고 하세요.
Hadi anne ya da Sally
أنا أكيد بتيجيلي فرصة مرة تانية
저한테는 다음에 다른 기회가 있겠죠.
Eminim başka bir fırsat bulabilirim
ماما ؟؟
엄마??
Anne?
طب خليني أقول لكم
좋아요,
Pek
اذا الوضع هيك
상황이 이러면
Eğer durum buysa
شو اكثر اشي بدنا الناس تعرفه عنا
사람들이 우리에 대해서 뭘 가장 궁금해 할까요?
Hakkımızda en çok bilmek istediğin şey nedir?
خلينا نحكي ببساطة في هالدقيقتين
그걸 2분 동안 간단하게 이야기해요.
önümüzdeki iki dakika kısaca konuşalım
شو رأيكم؟
어떻게 생각해요?
Ne dersiniz?
انا ورنا حضرنا أغنية عن عيلتنا الصغيرة
라나랑 제가 우리 가족에 대한 노래를 준비했어요.
Rana ve ben küçük ailemiz hakkında bir şarkı hazırladık
عيلة ابو سند
작게는 사나드네 가족이고
Abu Sanad'ın ailesi
وعن عيلتنا الكبيرة عمارتنا الحلوة
크게는 우리 가족, 우리 건물 말이에요.
Ve büyük ailemiz hakkında ve güzel binamız hakkında
شو رأيكم نغنيها كلنا مع بعض
다같이 이 노래를 부르는 건 어때요?
Birlikte söylesek nasıl olur
فكرة حلوة، فكرة ممتازة، ممتاز
-좋은 생각이네! -멋진 생각이야!
Güzel bir fikir, güzel bir fikir, mükemmel
جاهزين؟ ٥ ٤ ٣ ٢ ١ أكشن
준비되셨죠? 5, 4, 3, 2, 1, 액션!
Hazır mısınız? 5 4 3 2 1 aksiyon
دخلك أبو سند
사나드 아빠,
Abu Sanad
ما قلتلي
what you told me
나한테 아직 말 안 해줬잖아요.
Ama bana söylemedin
شو لوني المفضل؟
내가 제일 좋아하는 색이 뭐에요?
En sevdiğim renk nedir?
الأحمر؟
빨강?
Kırmızı?
أصفر؟
노랑?
Sarı?
أزرق؟
파랑?
Mavi?
مرة أخطبوط زعل.. فراح حط اجر عإجر
문어가 화가 나서 팔짱을 끼는데 한 다리 위에 다른 다리를 올리고
Bir ahtapot bir kez çıldırdı ... bu yüzden bir ayağını diğerinin üstüne koydu
عإجر عإجر عإجر
또 올리고 그 위에 또 올리고, 또 올리고 또 올렸대요.
bir ayağını diğerinin üstüne koydu, bir ayağını diğerinin üstüne koydu
واحد بسأل وحدة شو اسمك
1루수 이름이 ‘누구’고 2루수 이름이 ‘뭐’고,
Bir adam bir kıza adını sorar
بتقلله يارا ياسين
3루수 이름은 ‘몰라’요.
Yara Yasin söylemiş
انت شو اسمك
1루수가 누구라고요?
Ve senin adın ne?
بقوللها يا سين يا صاد مش متأكد
‘몰라’는 3루수에요.
Sin yada Saad emin değilim, (cinas)
مره فرشاة أسنان اتخنقت مع فرشاة أسنان
옛날에 팥죽이 콩죽이랑 싸웠는데
Bir gün, bir diş fırçası başka bir diş fırçasıyla kavga etti
احزر شو قالتلها؟
팥죽이 콩죽한테 뭐라고 했게요?
Ona ne söyledi
أنا بفرشيكى
“죽을 준비해라”
Sana göstereceğim (cinas)
مرة في ولد بقول لامو
하루는 어떤 애가 엄마한테
Bir gün, bir erkek annesine diyor
ماما شوفي ببطنك؟
“엄마, 배에 뭐에요?”
" annem, karnının içinde ne var?"
قالتلو الام: اخوك يا حبيبي
엄마는 “네 동생이지”라고 이야기 했어요.
"Senin erkek kardeşin" anne dedi
تاني يوم سالو الاستاذ:عندك اخوان؟
다음 날 선생님이 “형제 있니?”라고 물어보셨는데
Ertesi gün öğretmen ona “erkek kardeşin var mı?” Diye sorar.
ولا هو بقوله: كان عندي بس ماما اكلتو
그 애가 “있는데 엄마가 먹어버렸어요"라고 했대요.
"Var ama annem onu yedi" o dedi
مرة ليمونة راحت تقدم امتحان
예전에 레몬이 시험을 쳐야해서
Bir gün, bir limon teste gitti
جابت عسرة من عسرة
머리를 쥐어짜고 또 쥐어짰대요.
Ondan on almış (cinas)
أخطبوط عم ببكي.. ليش؟
문어가 엉엉 우는데 왜 울었게요?
Bir ahtapot ağlıyor, neden?
لأنه مش عارف يده من أجره
손이랑 발을 구분할 수 없어서 그랬대요.
Çünkü kolunu bacağından söyleyemez