×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

أعلام وتاريخ Flags & History, Jordan flag*

Jordan flag*

يتميز العلمُ الأردني، خلافاً للإجماع في الاعلامِ العربية، على النجمةِ الخماسية، بأنه الوحيدُ الذي يحملُ نجمةً سباعية!

لفهم هذه الخصوصية،علينا العودةُ الى مكة، والى زمن الرسول!

حيث وجدت النجمةُ السباعية على راية أحفاده،

الاشراف، من سلالة الحسن،

الذين استمر حكمُهم، دون انقطاع

في مكة المكرمة والمدينة والحجاز

لحوالي ألف عام

مع اندلاع الحرب العالمية الاولى

تلاقت مطالبُ العربِ بالاستقلال عن بطشِ السلطنةِ العثمانية

مع مصالحِ الحلفاء

فحصلوا على الدعم البريطاني

لتقومَ فكرةُ المملكةِ العربية، في المشرق العربي

برعاية وقيادة الشريف حسين بن علي

مع انهيارِ الحكم العثماني عام ١٩١٨

وتطبيق سايكس بيكو

رُفع العلمُ البريطاني على أرض شرق الأردن

وتوزع الهاشميون وأعلامُهم لحكمِ المنطقة

فاستبدل العلمُ البريطاني، بعلمِ الثورةِ العربية

وعدل ترتيبُ الألوان

وفي آذار ١٩٢١، نُصِّب عبد الله أميراً على شرق الأردن

وشهد هذا العلمُ على أحداثٍ

أودت بالحكم الهاشمي في الحجاز

فيما يعرف بمذبحة الاشراف

مع وضعِ النظام الأساسي لإمارة شرق الأردن

وفي محاولةٍ لخلق رمز وطني

أُضيف الى العلم النجمةُ السباعية

ومع تحول الامارة الى مملكة شرق الأردن

اتخذَ العلمُ تصميمَه الحالي

أما النجمة، فأصبحت بالإضافة الى دلالاتها الدينية

ترمز الى مبادئ المملكةِ الفتية

ما إن استقلت المملكةُ الهاشمية الاردنية

حتى رُفع العلمُ فوق القدس الشريف، وعصفت النكبة

لتشهدَ على مأساةِ الشعب الفلسطيني، ونزوحِه خارج أرضِه

وقيامِ دولة إسرائيل، واغتيال الملك عبد الله الاول

عدل هذا العلمُ لفترةٍ وجيزة

مع إعلان الاتحاد الهاشمي

ليعودَ ويرفع، بعد سقوط المملكة في العراق

مع تحولِ الامارة الى مملكةٍ حديثة

أصبحت نجمتُه كأنها بوصلة تصويب مسار الدولة

وتحول الأردن الى مركز ثقل في المشرق

شهد هذا العلمُ على هزيمة ١٩٦٧

حرب الاستنزاف

طرد الفصائل الفلسطينية

هزيمة حرب تشرين

اندلاع حرب الخليج الاولى

توقيع معاهدة وادي عربة

غزو العراق، الحرب في سوريا

مواجهة التطرف

ومحاربة الإرهاب

مع اقتراب مئوية الأردن

يعيش علمُه ونجمتُه السباعية، في بحرٍ من متغيرات

فهل تبقى نجمتُه بوصلةً للمملكة

وللتوجهات والعلاقات بين الدول المحيطة

في آخر ما تبقى من فكرة الثورة العربية؟

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Jordan flag* Jordan flag*

يتميز العلمُ الأردني، خلافاً للإجماع في الاعلامِ العربية، على النجمةِ الخماسية، بأنه الوحيدُ الذي يحملُ نجمةً سباعية! ||||||||||the five-pointed star|||||| Unlike other Arab flags featuring a typical five pointed star, the flag of Jordan features a seven pointed star Pour comprendre cette spécificité, Il faut retourner à la Mecque, A l'époque du Prophète

لفهم هذه الخصوصية،علينا العودةُ الى مكة، والى زمن الرسول! |||||||||the Prophet To understand the origins of this distinctive star, one must return to Mecca and the period of the prophet Muhammad Pour comprendre cette spécificité, Il faut retourner à la Mecque, A l'époque du Prophète

حيث وجدت النجمةُ السباعية على راية أحفاده، ||the star||on|| where the seven pointed star was first featured on the banners of the prophet's descendants Où cette l'étoile figurait sur la bannière de ses petits-fils

الاشراف، من سلالة الحسن، ||lineage| The "Sharifs" (al-Ashraf), of the al-Hassan ibn Ali lineage Les « Cherifs » : descendants d'Hassan

الذين استمر حكمُهم، دون انقطاع ||their rule|without| who ruled over the Hijaz's Mecca and Medina continuously for close to a millennium Qui ont régnées, sans interruption

في مكة المكرمة والمدينة والحجاز ||the Honorable|| À La Mecque, Médine et le Hijaz

لحوالي ألف عام for about||year For about a thousand years Pour un millénaire

مع اندلاع الحرب العالمية الاولى With the outbreak of World War I Avec le déclenchement de la Première Guerre mondiale

تلاقت مطالبُ العربِ بالاستقلال عن بطشِ السلطنةِ العثمانية |||||the tyranny of|| The demands of the Arabs for independence from the tyranny of the Ottoman Empire converged Les revendications Arabes d'indépendance face à l'oppression Ottomane

مع مصالحِ الحلفاء |the interests of| Ottoman opression, matched the Allies regional interests Se retrouvent avec les intérêts des alliés

فحصلوا على الدعم البريطاني so they obtained||| The Arabs received the Allies' support ( British support) for the concept of an Ils Reçoivent alors le soutien Britannique

لتقومَ فكرةُ المملكةِ العربية، في المشرق العربي |the idea of||||| Arab Kingdom across the Arab peninsula and the Levant Pour établir le Royaume Arabe au Mashreq

برعاية وقيادة الشريف حسين بن علي ||the Sharif||bin| ruled by the Sharif Hussein bin Ali and his descendants Sous le patronage du Chérif Hussein bin Ali

مع انهيارِ الحكم العثماني عام ١٩١٨ |the collapse of||Ottoman| With the collapse of the Ottoman Empire in 1918 Avec l'effondrement de l'Empire Ottomans en 1918

وتطبيق سايكس بيكو ||Sykes-Picot and the implementation of the the Sykes-Picot plan Et l'application des accords Sykes-Picot

رُفع العلمُ البريطاني على أرض شرق الأردن was raised|||||| the Union Jack was raised over the Transjordan Le drapeau britannique est planté en Transjordanie

وتوزع الهاشميون وأعلامُهم لحكمِ المنطقة |the Hashemites||| The Hashemites' Arab revolt flag spread Et les Hachémites et leurs drapeaux arrivent pour diriger de la région

فاستبدل العلمُ البريطاني، بعلمِ الثورةِ العربية |||the flag of|| across the region, replacing the Union Jack while Ainsi, le drapeau britannique est remplacé par celui de la Révolte Arabe

وعدل ترتيبُ الألوان |of the arrangement| at the same time getting a redesign En ajustant l'ordre des couleurs

وفي آذار ١٩٢١، نُصِّب عبد الله أميراً على شرق الأردن |||||prince||| In March 1921, Sharif Abdullah bin Hussein became the Emir of the Transjordan Et en mars 1921, Abdullah est proclamé émir de Transjordanie

وشهد هذا العلمُ على أحداثٍ ||||events with the new flag witnessing the end of the 1000 year Ce premier drapeau fut le témoin des bouleversements

أودت بالحكم الهاشمي في الحجاز ||||Hijaz Hashemite rule in the Hijaz, and the "Sharifs Massacre" during Suite aux massacres des « Cherifs »

فيما يعرف بمذبحة الاشراف Al Saud's unification wars in Najed and Hijaz Qui mirent fin au règne des Hachémites au Hijaz

مع وضعِ النظام الأساسي لإمارة شرق الأردن |the establishment of||||| Establishing the constitution of the Emirate Avec la mise en place du règlement organique de l'Emirat

وفي محاولةٍ لخلق رمز وطني ||to create|| of the Transjordan, and creating Et dans l'optique de création d'un symbole national

أُضيف الى العلم النجمةُ السباعية added|||| أa national unifying symbol, the seven pointed star, was added to the flag L'étoile à sept branches est rajoutée au drapeau

ومع تحول الامارة الى مملكة شرق الأردن With the transformation of the Emirate into the Avec la transformation de l'Emirat en Royaume

اتخذَ العلمُ تصميمَه الحالي took||its design| Kingdom of the Transjordan, the Flag was redesigned to its current form Le drapeau prend sa forme actuelle :

أما النجمة، فأصبحت بالإضافة الى دلالاتها الدينية |||||its (1) connotations| the seven pointed star now symbolizing, in addition to its religious references A la symbolique religieuse de l'étoile

ترمز الى مبادئ المملكةِ الفتية ||||youth the principles of the young Kingdom S'ajoutent les fondements du jeune royaume

ما إن استقلت المملكةُ الهاشمية الاردنية ||became independent||| No sooner had the Hashemite Kingdom of Jordan gained its independence A peine indépendant, le drapeau du royaume est hissé au-dessus de Jérusalem Est

حتى رُفع العلمُ فوق القدس الشريف، وعصفت النكبة ||||||and struck| and had its flag raised over Jerusalem, than the flag witnessed The Nakba Et la « Nakba » souffle

لتشهدَ على مأساةِ الشعب الفلسطيني، ونزوحِه خارج أرضِه ||the tragedy of|the people|Palestinian||| and oversaw the tragedy which befell the Palestinian people, with their expulsion from their lands Témoignant de la tragédie du peuple palestinien et de son exode

وقيامِ دولة إسرائيل، واغتيال الملك عبد الله الاول and the establishment of||||||| the declaration of the state of Israel and the assassination of King Abdullah the first De la création de l'État d'Israël et de l'assassinat du roi Abdullah I

عدل هذا العلمُ لفترةٍ وجيزة |||for a period|brief The Jordanian flag was altered for a brief period Brièvement modifié

مع إعلان الاتحاد الهاشمي with the creation of the Arab Federation (between the Hashemite houses of Iraq and Jordan) Avec la proclamation de l'Union Hachémite

ليعودَ ويرفع، بعد سقوط المملكة في العراق to return|||||| for it to be hoisted again over Jordan following the Free Officers' revolution that had abolished the Hashemite monarchy in Iraq Le drapeau revient, après la chute de la monarchie en Ira

مع تحولِ الامارة الى مملكةٍ حديثة |the transformation of|||| With the Kingdom's transformation into a modern state Son étoile est devenue la boussole qui guide la trajectoire de l'Etat

أصبحت نجمتُه كأنها بوصلة تصويب مسار الدولة ||||adjustment|| the seven pointed star served as a symbolic compass, pointing to the direction the new country needed to take Avec la transformation de l'émirat en royaume moderne

وتحول الأردن الى مركز ثقل في المشرق |||center|weight|| Jordan became a pivotal state in the Middle East Et en centre de gravité au Levant

شهد هذا العلمُ على هزيمة ١٩٦٧ witnessing the Arab armies' defeat in 1967 Ce drapeau fut le témoin de la défaite de 1967

حرب الاستنزاف and the subsequent war of attrition La Guerre d'usure

طرد الفصائل الفلسطينية the expulsion of|| the expulsion of the Palestinian liberation factions L'expulsion des factions palestiniennes

هزيمة حرب تشرين and the 1973 war La défaite de la guerre d'Octobre

اندلاع حرب الخليج الاولى The liberation of Kuwait during the 1990 Gulf War Le déclenchement de la première guerre du Golfe

توقيع معاهدة وادي عربة the peace treaty of Wadi Araba La signature du Traité de Wadi Araba

غزو العراق، الحرب في سوريا invasion|||| the Iraq wars, and the Syrian revolt L'invasion de l'Irak, la guerre en Syrie

مواجهة التطرف |extremism confronting extremism and Le combat contre le terrorisme et l'extrémisme

ومحاربة الإرهاب and combating|terrorism fighting terrorism

مع اقتراب مئوية الأردن with||centenary| As Jordan approaches its centenary A deux ans de la commémoration du centenaire du Royaume Hachémite

يعيش علمُه ونجمتُه السباعية، في بحرٍ من متغيرات |||||||variables its flag and seven pointed star Son drapeau et son étoile à sept branches traversent une période mouvementée

فهل تبقى نجمتُه بوصلةً للمملكة |||a compass| continue to live in a sea of change, with the hope Va-t-elle demeurée la boussole du royaume ?

وللتوجهات والعلاقات بين الدول المحيطة |and relations||| that its distinctive star will continue to navigate Dirigeant les relations entre les pays voisins

في آخر ما تبقى من فكرة الثورة العربية؟ the direction and relationships of the last vestiges of the dream of the Hashimte's Arab revolt Dans le dernier Etat issue de Révolte Arabe ?