雞 同 千足蟲
Chicken with millipede
Курица и многоножка
雞 同 千足蟲 係 好 朋友 嚟 ,但 係 佢哋 乜 都 鬥 一餐。
Chickens and millipedes are good friends, but they fight each other for a meal.
有 日 ,佢哋 決定 搞 場 踢 波 比賽 ,睇 吓 邊個 係 最 勁 嘅 球員。
|||decide|||||||||||strong||player
One day, they decided to have a kickball game to see which player was the best.
佢哋 去 咗 球場 ,開始 比賽。
|||||match
雞 走 得 飛 噉 快 ,但 係 千足蟲 走 得 更加 快。
Chickens walk fast, but millipedes walk even faster.
雞將個 波 踢 到 好 遠 ,但 係 千足蟲 踢 到 更加 遠。
The chicken kicks the wave far away, but the millipede kicks it even farther away.
雞 開始 有 啲 悶悶不樂。
||||bored and unhappy
最後 ,佢哋 決定 嚟 一場 十二 碼 大戰。
|||||||battle
Finally, they decided to have a 12-count battle.
喺 第一輪 ,千足蟲 守 龍門 ,雞淨 係 攞到 一分。
In the first round, the Millipedes won a point for the Dragon Gate.
然 之後 ,喺 第二輪 ,雞 就 做 龍門。
|||second round||||
千足蟲 大力 一 踢 ,個 波入 咗。
千足蟲 運球 飛快 ,又 入 咗 一 球。
千足蟲 跳 咗 起 上 嚟 ,頂 咗 個頭 鎚 ,又 得 咗 一分。
The millipede jumped up, hit the hammer and scored another point.
千足蟲 一共 得 咗 五分。
The millipede got five points in total.
雞輸 咗 就 好 嬲。
If the chicken is lost, it's mad.
千足蟲 哈哈大笑 ,因 為 佢 嘅 朋友 輸 咗 波 ,就 發爛 渣。
The millipede laughed because his friend had lost the game and was rotten.
雞 嬲 到 飛 起 ,佢 擘 開 個 口 ,一 啖 就 吞 咗 條千足蟲 落 去。
||||||opened|||||||||||
The chicken was so angry that it took off, it broke open its mouth and swallowed a millipede in one bite.
雞返 屋企 路上 ,遇到 千足 蟲 嘅 媽咪。
On the way back to the house, the chickens met the mother of the millipede.
千足蟲 媽咪 就 問 佢 :「你 有 冇 見到 我個 仔?
」雞 乜 都 冇 講 ,千足蟲 媽咪 就 好 擔心。
千足蟲 媽咪 突然 間 聽到 把 好 微弱 嘅 聲音 :「快 啲 嚟 幫 我 吖 ,媽咪!
|||||||weak|||||||||
The millipede mother suddenly heard a faint voice: "Come and help me, mommy!
」千足蟲 媽咪 睇 吓 周圍 ,認真 聽住 ,把 聲 係 由 雞身 入面 傳出 嚟 㗎。
|||||seriously||||||||||
"The millipede mother looked around and listened carefully to the sound coming from the chicken's body.
千足蟲 媽咪 大叫 道 :「快 啲 用 你 嘅 神力!
The millipede mom shouted, "Use your power!
」千足蟲會 產生 一種 好 難聞 嘅 味道 ,會令 到 雞 作嘔。
"Millipedes produce an unpleasant odor that can make chickens vomit.
雞 打 咗 思噎 ,咕嚕咕嚕 想 作嘔 ,又 打 乞 嗤 又 咳。
|||nausea||||||begging|sneeze||
The chicken snores and chokes, gurgles and snores and vomits, snores and snorts and coughs.
千足蟲 太 嘔心 喇!
||nauseating|
雞 不停 噉 咳 ,直到 胃入 面條 千足蟲 咳 咗 出 嚟 為止。
||||until||||||||
The chicken kept coughing until the millipede in its stomach coughed out.
千足蟲 媽咪 同個 仔 急 住 爬 上 樹 ,匿 埋 咗。
The millipede mom and her son climbed up the tree in a hurry and buried themselves.
由 嗰 個 時候 開始 ,雞 同 千足蟲 就 變成 敵人 嘞。
From that time on, the chicken and the millipede become enemies.