×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

L'estaca (Lluís Llach)

L'estaca (Lluís Llach)

L'avi Siset em parlava

de bon matí al portal

mentre el sol esperàvem

i els carros vèiem passar.

Siset, que no veus l'estaca

on estem tots lligats?

Si no podem desfer-nos-en

mai no podrem caminar!

Si estirem tots, ella caurà

i molt de temps no pot durar,

segur que tomba, tomba, tomba

ben corcada deu ser ja.

Si jo l'estiro fort per aquí

i tu l'estires fort per allà,

segur que tomba, tomba, tomba,

i ens podrem alliberar.

Però, Siset, fa molt temps ja,

les mans se'm van escorxant,

i quan la força se me'n va

ella és més ampla i més gran.

Ben cert sé que està podrida

però és que, Siset, pesa tant,

que a cops la força m'oblida.

Torna'm a dir el teu cant:

Si estirem tots, ella caurà

i molt de temps no pot durar,

segur que tomba, tomba, tomba

ben corcada deu ser ja.

Si jo l'estiro fort per aquí

i tu l'estires fort per allà,

segur que tomba, tomba, tomba,

i ens podrem alliberar.

L'avi Siset ja no diu res,

mal vent que se l'emportà,

ell qui sap cap a quin indret

i jo a sota el portal.

I mentre passen els nous vailets

estiro el coll per cantar

el darrer cant d'en Siset,

el darrer que em va ensenyar.

Si estirem tots, ella caurà

i molt de temps no pot durar,

segur que tomba, tomba, tomba

ben corcada deu ser ja.

Si jo l'estiro fort per aquí

i tu l'estires fort per allà,

segur que tomba, tomba, tomba,

i ens podrem alliberar.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

L'estaca (Lluís Llach) The Stake||Llach Der Scheiterhaufen (Lluís Llach) The stake (Lluís Llach) La estaca (Lluís Llach) Il rogo (Lluís Llach) De inzet (Lluís Llach) A estaca (Lluís Llach) Kazık (Lluís Llach)

L'avi Siset em parlava grandfather|Siset|to me|spoke Opa Siset sprach mit mir Grandpa Siset was talking to me

de bon matí al portal of|good|morning|to the|doorway Guten Morgen im Portal good morning at the portal

mentre el sol esperàvem while|the|sun|we waited während wir auf die Sonne warteten while the sun waited

i els carros vèiem passar. in|the|cars|we saw|pass und wir sahen die Autos vorbeifahren. and the carts we saw pass.

Siset, que no veus l'estaca Siset|that||see|the stake Sechs, Sie können den Pfahl nicht sehen Sixth, you don't see the stake

on estem tots lligats? where|are|all|tied Wo sind wir alle gebunden? where are we all tied up?

Si no podem desfer-nos-en if|not|we can|get rid of|ourselves|of it Wenn wir es nicht loswerden können If we can't get rid of it

mai no podrem caminar! never|not|we will be able to|walk wir werden nie laufen können! we will never be able to walk!

Si estirem tots, ella caurà if|we pull|everyone|she|will fall Wenn wir alle lügen, wird sie fallen If we all stretch, she will fall

i molt de temps no pot durar, and|a lot|of|time|not|can|last und lange Zeit kann nicht dauern, and it can't last long,

segur que tomba, tomba, tomba sure|that|falls|falls|falls es fällt, fällt, fällt sure tomb, tomb, tomb

ben corcada deu ser ja. well|broken|must|be|already sie muss schon gut abgerundet sein. well corcada must be already.

Si jo l'estiro fort per aquí if|I|it|hard|for|here Wenn ich hier kräftig ziehe

i tu l'estires fort per allà, if|you|it|hard|for|over there und du ziehst es dort drüben fest,

segur que tomba, tomba, tomba, sure|that|falls|falls|falls Sicher, es fällt, fällt, fällt,

i ens podrem alliberar. we|us|we will be able to| und wir können uns befreien.

Però, Siset, fa molt temps ja, but|Siset|it has been|a long|time|ago Aber, Sixet, es ist lange her,

les mans se'm van escorxant, the|hands|me|were|skinning Meine Hände schälen sich,

i quan la força se me'n va and|when|the|strength|to me|goes away from me|goes und wenn die Kraft mich verlässt

ella és més ampla i més gran. it|is|more|wide|than||big sie ist breiter und größer.

Ben cert sé que està podrida well|sure|I know||is|rotten Natürlich weiß ich, dass es faul ist

però és que, Siset, pesa tant, but|it is|that|Siset|weighs|so much aber das, Sixet, wiegt so viel,

que a cops la força m'oblida. that||blows|it|force|forgets me dass mich die Macht manchmal vergisst.

Torna'm a dir el teu cant: give me back|to|say|your|your| Erzähl mir nochmal dein Lied:

Si estirem tots, ella caurà if|we pull||she|will fall Wenn wir alle lügen, wird sie fallen

i molt de temps no pot durar, |a lot|of|time|not|can|last und lange Zeit kann nicht dauern,

segur que tomba, tomba, tomba |that|falls|falls| es fällt, fällt, fällt

ben corcada deu ser ja. well|broken|must|be|already sie muss schon gut abgerundet sein.

Si jo l'estiro fort per aquí if|I||hard|for|here Wenn ich hier kräftig ziehe

i tu l'estires fort per allà, if|you|it|hard|for|over there und du ziehst es dort drüben fest,

segur que tomba, tomba, tomba, sure|that|falls|falls|falls Sicher, es fällt, fällt, fällt,

i ens podrem alliberar. we|us|we will be able to|free und wir können uns befreien.

L'avi Siset ja no diu res, The grandfather|Siset||no||anything Opa Siset sagt nichts mehr,

mal vent que se l'emportà, ||that|(he)|carried it away böser Wind, der ihn davongetragen hat,

ell qui sap cap a quin indret |who||head|to|which|place wer weiß, wohin

i jo a sota el portal. I|||under|the|doorway und ich unter dem Portal.

I mentre passen els nous vailets I|while|pass|||boys Und während die neuen Kammerdiener vorbeiziehen

estiro el coll per cantar |the|neck|to|sing Ich recke meinen Hals, um zu singen

el darrer cant d'en Siset, ||song|of|Siset Sisets letztes Lied,

el darrer que em va ensenyar. the||||| die letzte, die er mir beigebracht hat.

Si estirem tots, ella caurà if||everyone|she| Wenn wir alle lügen, wird sie fallen

i molt de temps no pot durar, |a lot||time|not|can|last und lange Zeit kann nicht dauern,

segur que tomba, tomba, tomba |that|falls||falls

ben corcada deu ser ja. ||must|be|already

Si jo l'estiro fort per aquí |I||hard|for|here

i tu l'estires fort per allà, if|you||hard|for|over there

segur que tomba, tomba, tomba, |that|falls||falls

i ens podrem alliberar. ||we will be able to|free