české písničky 01 - na kameni kámen - Honza Nedvěd
Tschechische Lieder 01 - Auf dem Stein - Honza Nedved
Czech Songs 01 - On the Stone Stone - Honza Nedved
Chansons tchèques 01 - Sur la pierre - Honza Nedved
Canções Checas 01 - Na Pedra da Pedra - Honza Nedved
Чешские песни 01 - На камне - Гонза Недвед
Чеські пісні 01 - На камені - Гонза Недвед
1. sloka, strofa
1-я строфа, строфа
Jako suchej, starej strom,
Wie ein trockener, alter Baum,
Как сухое, старое дерево,
Як сухе, старе дерево,
jako všeničící hrom,
wie Schattendonner,
как тень грома,
як грім у тіні,
jak v poli tráva
wie Gras auf einem Feld
как трава в поле
як трава в полі
připadá mi ten náš svět, plnej řečí,
Ich finde, unsere Welt ist voller Gerede,
Я считаю, что наш мир полон разговоров,
a čím víc, tím líp se mám.
und je mehr, desto besser fühle ich mich.
И чем больше, тем лучше я себя чувствую.
і чим більше, тим краще я себе почуваю.
--
--
Refrén:
Хор:
--
Budem o něco se rvát, až tu nezůstane stát
Wir werden uns um etwas streiten, wenn es keinen Staat mehr gibt
Мы будем воевать из-за чего-то, когда не останется государства.
Ми будемо воювати за щось, коли держави не залишиться
na kameni kámen,
auf einem Stein,
на камне,
a jestli není žádnej Bůh,
и если Бога нет,
tak nás vezme země - vzduch,
die Erde wird uns tragen - die Luft,
Земля возьмет нас - воздух,
земля візьме нас - повітря,
no, a potom amen.
Nun, dann Amen.
ну, тогда аминь.
--
--
--
2. sloka, strofa
2-я строфа, строфа
--
--
A to všechno proto jen,
Und das alles nur, weil
И все это только потому, что
І все це лише тому, що
že pár pánů chce mít den bohatší králů,
dass ein paar Herren einen Tag reicher als Könige sein wollen,
что несколько джентльменов хотят провести день богаче королей,
що деякі джентльмени хочуть мати день багатший, ніж у королів,
přes všechna slova, co z nich jdou,
"despite"|all the|words||||
trotz all der Worte, die sie von sich geben,
несмотря на все слова, которые из них вылетают,
незважаючи на всі слова, які з них виходять,
hrabou pro kuličku svou, jen pro tu svou.
|||||for||
sie graben nach ihrer Murmel, nur nach ihrer Murmel.
они копают для своего мрамора, только для своего мрамора.
вони копають для свого мармуру, тільки для свого мармуру.
--
--
--
--
Refrén:
Хор:
--
Budem o něco se rvát,
We will||||
Wir werden uns wegen irgendetwas streiten,
Мы будем ссориться из-за чего-то,
až tu nezůstane stát,
"until"|||
...пока не останется ни одного человека,
na kameni kámen,
a jestli není žádnej Bůh,
and if there||||
и если Бога нет,
tak nás vezme země - vzduch,
"so"||||
die Erde wird uns tragen - die Luft,
Земля возьмет нас - воздух,
no, a potom amen.
well|||
ну, тогда аминь.
--
--
3. sloka, strofa
|stanza
3-я строфа, строфа
--
Možná jen se mi to zdá, a po těžký noci přijde,
"Maybe"||||||||||"will come"
Vielleicht träume ich auch nur, und nach einer harten Nacht kommt es dann,
Может быть, я просто мечтаю, и после тяжелой ночи это приходит,
přijde hezký ráno,
наступило прекрасное утро,
jaký bude, nevím sám, taky jsem si zvyk na všechno kolem nás.
"what"|||||||||||
Я не знаю, как это будет, я тоже уже привыкла ко всему, что нас окружает.
--
--
--
--
Refrén:
--
Budem o něco se rvát,
We will||||fight over something
Мы будем ссориться из-за чего-то,
až tu nezůstane stát,
"until"|||
...пока не останется ни одного человека,
na kameni kámen,
на камне,
a jestli není žádnej Bůh,
tak nás vezme země - vzduch,
"so"||takes||
no, a potom amen.
well||"then"|the end
Laj la laj ...
Laj la laj ...