×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Video lekce, 08. Moje španělština, 23.04.2012

08. Moje španělština, 23.04.2012

Zdravím vás všechny, dnes je 23. dubna 2012 a já právě nahrávám další video pro studenty češtiny. Toto video bude zaměřeno na mojí španělštinu. Vypsal jsem si tu znovu pár bodů, abych na něco nezapomněl, a sice: kdy jsem se začal učit španělštinu a proč; jakou úroveň ve španělštině mám;moje cíle ve španělštině; co vlastně ve španělštině dělám – jak se učím; a jaké zdroje používám na učení se španělštiny.

Takže nejprve bych začal tím, že bych vám pověděl kdy jsem se začal španělštinu učit a proč. Takže, už si přesně nevzpomínám kdy to bylo – byl jsem hodně mladý, bylo mi možná tak 13, 14 let a sledoval jsem hodně telenovely. Jednou z telenovel byla telenovela, která se jmenovala DIVOKÝ ANDĚL. Hrála tam Natalia Oreiro a já jsem se do ní zamiloval. Zamiloval jsem se do ní bláznivě, stejně jako se zamilovávají například holky do nějakých zpěváků či herců a já jsem jí chtěl napsat dopis, aby věděla o mých citech. Proto jsem se chtěl naučit španělštinu – to byl vlastně důvod. Začal jsem se učit a učil jsem se….ona vlastně…musím dodat, že ona vlastně byla, nebo i je zpěvačka a já jsem poslouchal její písničky pořád a pořád dokola. Poslouchal jsem je třeba tisíckrát, už si vážně nevzpomínám. Poslouchal jsem je dokola a chtěl jsem se naučit i zpívat a taky, že jsem se je naučil zpívat. A vlastně díky tomu si španělštinu pamatuju do teď, dokonce I po nějakých 15,16,17 letech – nevím, kdy to přesně bylo, jak jsem říkal předtím. Takže…takže jsem se učil španělštinu asi 4 měsíce, myslím, intenzivně a vlastně navštěvoval jsem i různé chaty. Jelikož ona není ze španělska, ale z Uruguaye a vlastně natáčela tuto telenovelu v Argentině, tak jsem si chtěl povídat s lidmi, co žijí v Argentině a v Uruguayi. Takže jsem navštěvoval různé chaty a vyhledával jsem lidi, co tam žijou a ptal jsem se jich jestli jí náhodou neznají osobně – že bych jí chtěl doručit nějaký vzkaz. Občas jsem se snažil i komunikovat přes mikrofon a bylo to docela zajímavý, že za tak krátkou dobu jsem vlastně se naučil trochu španělsky. Ovšem za 3, 4 měsíce mě to přešlo, a pak už jsem se na španělštinu….pak jsem se už španělštinou vůbec nezabýval…až vlastně do teď. Asi před třema měsícema jsem se začal španělštinu znovu učit. Říkal jsem si, že je čas na nový jazyk, protože se učím angličtinu, němčinu, ale proč nezačít třetí jazyk, když to jde. Když si správně rozvrhnete čas, tak proč ne. Takže to bylo o tom, kdy jsem se začal učit španělštinu a proč.

Nyní vám bych chtěl povědět, jakou úroveň ve španělštině mám. Jelikož jsem začal nedávno a vlastně neučím se intenzivně, protože mezitím jsem byl třeba v Anglii – tam jsem se neučil a teďka posledních pár týdnů vlastně taky ne. Takže moje úroveň ve španělštině je začátečník, protože….sice si pamatuju některá slovíčka z minulosti – jak jsem se učil španělštinu, a když slyším nějaký nahrávky pro začátečníky, tak tomu rozumím, ale nekvalifikoval bych se na nějakou větší úroveň než začátečník. Jako jsem schopnej říct třeba jak se jmenuju, kde bydlím, odkud jsem, kolik mi je let a zeptat na otázky..na nějaké otázky rodilého mluvčího, ale to ze mě nedělá jako studenta s vyšší úrovní španělštiny.

Co se týče mých cílů ve španělštině. Tento rok bych se chtěl zaměřit na poslechy a abych španělštině dobře rozuměl. Postupně budu přidávat na obtížnosti těch nahrávek, takže teďka poslouchám jenom texty pro začátečníky, ale postupem času si budu přidávat a chci se dostat na nějakou středně pokročilou úroveň, co se týče porozumění. Co se týče mluvení, myslím si, že bych začal mluvit někdy příští rok. Doufám, že už budu v němčině na dobré úrovni – myslím na hodně dobré úrovni, protože mám konverzace hodně často a chtěl prostě němčinu dostat do velice dobré úrovně, tak pak…pak můžu začít komunikovat španělsky a přibrat si ještě pak nějaký další jazyk. Tak to by bylo ohledně cílů.

A co ve španělštině dělám. Takže jak už jsem zmínil v tom posledním videu nebo v tom předposledním, aktivity, které nejradši dělám je vlastně: mluvení, takže konverzace, poslechy, čtení…čtení ne, ale psaní a čtení je naposled. Ovšem teďka ve španělštině vlastně žádné konverzace nemám, takže bych to odstupňoval asi: poslouchání, hned zatím je psaní a vlastně čtu si taky, protože vlastně, když si vezmu nějakou novou nahrávku, tak tomu textu nerozumím, takže ho musím nejdříve souběžně číst a poslouchat, a to si přečtu třeba jednou nebo dvakrát, ale pak to poslouchám třeba dvacetkrát nebo padesátkrát – tu samou nahrávku. Ale strašně hrozně rád píšu. Jsem schopnej napsat i ve španělštině nějakej text a nechat si ho dát opravit, a pak analyzuju ty chyby a tak se učím. Musím říci, že jsem docela využil metodu Mosese McCormicka – FLR metodu, kdy vlastně…která je založena na ptaní se otázek a odpovídání na ně, ale o tom bych pověděl třeba v nějakém dalším videu.

A co se týče zdrojů, které ve španělštině používám, tak je to především LingQ, respektive je to jenom LingQ. Nepoužívám vlastně žádné jiné zdroje. Ale jak jsem říkal, já jsem měl teďka ve španělštině pauzu a musím se jí zabývat vice. Musím si ten čas lépe rozvrhnout.

Tak to by bylo co se týče mé španělštiny a doufám,že se mi ten cíl podaří – že do konce roku budu španělštině bez problemů rozumět a abych příští rok mohl mít už konverzace.

Tak to by bylo ale pro dnešek opravdu všechno, takže se mějte a zase příště, čau čau.

08. Moje španělština, 23.04.2012 08. Mein Spanisch, 23.04.2012 08. My Spanish, 23.04.2012 08. Mon espagnol, 23.04.2012 08. Моя іспанська, 23.04.2012

Zdravím vás všechny, dnes je 23. dubna 2012 a já právě nahrávám další video pro studenty češtiny. Greetings||all|||April|||just|recording||||students| Toto video bude  zaměřeno na mojí španělštinu. |||focused|||Spanish language Vypsal jsem si tu znovu pár bodů, abych na něco nezapomněl, a sice: kdy jsem se začal učit španělštinu a proč; jakou úroveň ve španělštině mám;moje cíle ve španělštině; co vlastně ve španělštině dělám – jak se učím; a jaké zdroje používám na učení se španělštiny. Wrote down||||again||points|to|||I forgot||namely||||started|||||what level|level||Spanish|||||||actually, in fact||||||learning|||sources|I use||learning||Spanish

Takže nejprve bych začal tím, že bych vám pověděl kdy jsem se začal španělštinu učit a proč. So|first|||that||||told|||||||| Takže, už si přesně nevzpomínám kdy to bylo – byl jsem hodně mladý, bylo mi možná tak 13, 14 let a sledoval jsem hodně telenovely. |||exactly|don't remember|||||||young|||||||watched|||telenovelas Jednou z telenovel byla telenovela, která se jmenovala DIVOKÝ ANDĚL. Once||soap opera||soap opera|||was named|wild| Hrála tam Natalia Oreiro a já jsem se do ní zamiloval. Played||Natalia|Oreiro||||||her|I fell in love Zamiloval jsem se do ní bláznivě, stejně jako se zamilovávají například holky do nějakých zpěváků či herců a já jsem jí chtěl napsat dopis, aby věděla o mých citech. ||||her|madly||||falling in love|for example|girls||some guys|singers||actors||||her|||letter||knew|||feelings Proto jsem se chtěl naučit španělštinu – to byl vlastně důvod. So||||||||actually|reason Začal jsem se učit a učil jsem se….ona vlastně…musím dodat, že ona vlastně byla, nebo i je zpěvačka a já jsem poslouchal její písničky pořád a pořád dokola. |||||taught||||actually||add|||actually|||||singer||||listened to||songs|all the time|||over and over Poslouchal jsem je třeba tisíckrát, už si vážně nevzpomínám. ||||a thousand|||seriously|I don't remember Poslouchal jsem je dokola a chtěl jsem se naučit i zpívat a taky, že jsem se je naučil zpívat. |||over and over|||||||sing|||||||learn| A vlastně díky tomu si španělštinu pamatuju do teď, dokonce I po nějakých 15,16,17 letech – nevím, kdy to přesně bylo, jak jsem říkal předtím. ||||||||||||some|years||||exactly|||||before Takže…takže jsem se učil španělštinu asi 4 měsíce, myslím, intenzivně a vlastně navštěvoval jsem i různé chaty. |||||||||||actually|attended|||various chats|chats Jelikož ona není ze španělska, ale z Uruguaye a vlastně natáčela tuto telenovelu v Argentině, tak jsem si chtěl povídat s lidmi, co žijí v Argentině a v Uruguayi. Since|||from|Spain|||||actually|filmed|this|soap opera||Argentina||||wanted|talk||people|||||||Uruguay Takže jsem navštěvoval různé chaty a vyhledával jsem lidi, co tam žijou a ptal jsem se jich jestli jí náhodou neznají osobně – že bych jí chtěl doručit nějaký vzkaz. ||I was visiting|various|||searched for|||||live||asked|||them|if|her|by chance|don't know|personally|||she|wanted|to deliver|some|message Občas jsem se snažil i komunikovat přes mikrofon a bylo to docela zajímavý, že za tak krátkou dobu jsem vlastně se naučil trochu španělsky. Occasionally|||tried||communicate|through|microphone|||||interesting||||short|time|||||| Ovšem za 3, 4 měsíce mě to přešlo, a pak už jsem se na španělštinu….pak jsem se už španělštinou vůbec nezabýval…až vlastně do teď. of course|||||passed||||||||||||Spanish|at all|didn't engage|||| Asi před třema měsícema jsem se začal španělštinu znovu učit. About|about||three months ago|||||| Říkal jsem si, že je čas na nový jazyk, protože se učím angličtinu, němčinu, ale proč nezačít třetí jazyk, když to jde. |||||||||||||German|||not to start|third||||goes Když si správně rozvrhnete čas, tak proč ne. ||correctly|organize|||| Takže to bylo o tom, kdy jsem se začal učit španělštinu a proč. ||||about||||||||

Nyní  vám bych chtěl povědět, jakou úroveň ve španělštině mám. now||||tell||level||| Jelikož jsem začal nedávno a vlastně neučím se intenzivně, protože mezitím jsem byl třeba v Anglii – tam jsem se neučil a teďka posledních pár týdnů vlastně taky ne. Since|||recently||actually|am not learning||||meanwhile|||||||||didn't study||now|last||||| Takže moje úroveň ve španělštině je začátečník, protože….sice si pamatuju některá slovíčka z minulosti – jak jsem se učil španělštinu, a když slyším nějaký nahrávky pro začátečníky, tak tomu rozumím, ale nekvalifikoval bych se na nějakou větší úroveň než začátečník. ||||||beginner||although|||some|words||the past||||||||I hear||recordings|||||||wouldn't qualify||||some|higher||| Jako jsem schopnej říct třeba jak se jmenuju, kde bydlím, odkud jsem, kolik mi je let a zeptat na otázky..na nějaké otázky rodilého mluvčího, ale to ze mě nedělá jako studenta s vyšší úrovní španělštiny. ||capable|to say||||||live||||||||ask||questions||||native|speaker|||||||student||higher|level|

Co se týče mých cílů ve španělštině. ||regarding|||| Tento rok bych se chtěl zaměřit na poslechy a abych španělštině dobře rozuměl. |||||focus on||listening comprehension|||||understand it Postupně budu přidávat na obtížnosti těch nahrávek, takže teďka poslouchám jenom texty pro začátečníky, ale postupem času si budu přidávat a chci se dostat na nějakou středně pokročilou úroveň, co se týče porozumění. gradually||add||difficulty|those|recordings|||I'm listening||texts||||over time||||add||||get to|||medium|intermediate||||regards|understanding Co se týče mluvení, myslím si, že bych začal mluvit někdy příští rok. |||speaking||||||||| Doufám, že už budu v němčině na dobré úrovni – myslím na hodně dobré úrovni, protože mám konverzace hodně často a chtěl prostě němčinu dostat do velice dobré úrovně, tak pak…pak můžu začít komunikovat španělsky a přibrat si ještě pak nějaký další jazyk. |||||||||||||||||||||||get||very||level|||||start||||pick up|||||| Tak to by bylo ohledně cílů. ||||regarding|

A co ve španělštině dělám. Takže jak už jsem zmínil v tom posledním videu nebo v tom předposledním, aktivity, které nejradši dělám je vlastně: mluvení, takže konverzace, poslechy, čtení…čtení ne, ale psaní a čtení je naposled. ||||mentioned||reading|last one|video|||that|second to last|activities||most prefer|||actually|||||reading||||||||last Ovšem teďka ve španělštině vlastně žádné konverzace nemám, takže bych to odstupňoval asi: poslouchání, hned zatím je psaní a vlastně čtu si taky, protože vlastně, když si vezmu nějakou novou nahrávku, tak tomu textu nerozumím, takže ho musím nejdříve souběžně číst a poslouchat, a to si přečtu třeba jednou nebo dvakrát, ale pak to poslouchám třeba dvacetkrát nebo padesátkrát – tu samou nahrávku. Of course|||||none||||||gradually adjust||listening|immediately|for now||writing||actually|I read|||||||I take|some||recording|||listening, writing, reading|||it||first|concurrently|||listening||||read||once||twice||||||twenty times||fifty times||same|record Ale strašně hrozně rád píšu. |terribly|really||write Jsem schopnej napsat i ve španělštině nějakej text a nechat si ho dát opravit, a pak analyzuju ty chyby a tak se učím. |capable|write||in|||||leave||||correct|||I analyze||mistakes|||| Musím říci, že jsem docela využil metodu Mosese McCormicka – FLR metodu, kdy vlastně…která je založena na ptaní se otázek a odpovídání na ně, ale o tom bych pověděl třeba v nějakém dalším videu. |say||||utilized||Moses||FLR method||||||based on||asking||question||answering||me|||I must say||I would say|||some||

A co se týče zdrojů, které ve španělštině používám, tak je to především LingQ, respektive je to jenom LingQ. ||||||||||||primarily||respectively|||| Nepoužívám vlastně žádné jiné zdroje. I don't use||any|other|sources Ale jak jsem říkal, já jsem měl teďka ve španělštině pauzu a musím se jí zabývat vice. ||||||had||||break|||||to deal with|more Musím si ten čas lépe rozvrhnout. ||||better|schedule

Tak to by bylo co se týče mé španělštiny a doufám,že se mi ten cíl podaří – že do konce roku budu španělštině bez problemů rozumět a abych příští rok mohl mít už konverzace. ||||||||||||||||will succeed||||||||problems||||||could|||

Tak to by bylo ale pro dnešek opravdu všechno, takže se mějte a zase příště, čau čau. ||||||today|really||||take care||again|next time||