(71) Sedm českých vynálezů
Сім||
(71) Sieben tschechische Erfindungen
(71) Seven Czech Inventions
(71) Siete inventos checos
(71) Sept inventions tchèques
(71) 체코의 7가지 발명품
(71) Сім чеських винаходів
České země daly světu celou řadu vynálezců.
|||||a number of|
||||||inventores
||дали||цілу||
Většinou však jejich práce nebyly světového významu, ale spíše šlo o různé zlepšováky a vychytávky.
||||||||||||||фішки
Der größte Teil ihrer Arbeit war jedoch nicht von weltweiter Bedeutung, sondern diente eher der Verbesserung und Verbesserung von Spielereien.
However, most of their work was not of world-class importance, but rather various improvements and gadgets.
Opravdu světovým vynálezcem, ale vlastně spíše objevitelem, byl brněnský opat Gregor (Řehoř) Mendel, který objevil základy genetiky.
||||||||||Gregor Mendel|Gregor Mendel|||||de la genética
||||насправді|||||монах|||||виявив||
Der eigentliche Welterfinder, aber eigentlich eher ein Entdecker, war der Brünner Abt Gregor (Gregory) Mendel, der die Grundlagen der Genetik entdeckte.
Ty se po něm dodnes jmenují Mendelovy zákony a Mendel – spolu s Darwinem, Newtonem a Einsteinem – patří mezi úplně největší velikány světové vědy.
Ty|se|||||||||||Darwin|Newton|||||||||ciencia mundial
Nach ihm werden sie immer noch Mendelsche Gesetze genannt, und Mendel ist - neben Darwin, Newton und Einstein - einer der größten Giganten der Weltwissenschaft.
They are still called Mendel's Laws after him, and Mendel - along with Darwin, Newton and Einstein - is one of the greatest giants of world science.
1. Kontaktní čočky
lentes de contacto|lentes de contacto
📷
__Vynálezce kontaktní čočky Otto Wichterle • wikimedia.org__
Inventor of|de contacto|||||
Významným vynálezcem v pravém slova smyslu byl až chemik Otto Wichterle.
|||||||аж до|||
A significant inventor in the true sense of the word was the chemist Otto Wichterle.
Jeho největším vynálezem byly kontaktní čočky.
|найбільшим|винаходом|||
Protože mu v komunistickém Československu příliš nepřáli, v roce 1961 sestavil svůj první přístroj na výrobu čoček z dětské stavebnice Merkur poháněné dynamem z jízdního kola.
||||||не сприяли||||свій перший пристрій|перший|||||||||||||
||||Checoslovaquia||||||||||||||juguete de construcción|Merkur|impulsado por|||bicicleta|bicicleta
Da er in der kommunistischen Tschechoslowakei nicht sehr beliebt war, baute er 1961 seine erste Linsenmaschine aus einem Merkur-Kinderbausatz, der von einem Fahrraddynamo angetrieben wurde.
Because he was not very well liked in communist Czechoslovakia, in 1961 he built his first lens-making machine from a children's Merkur kit powered by a bicycle dynamo.
Na tomto stroji vytvořil asi 5000 prvních použitelných kontaktních čoček na světě.
|||||primeras||de contacto|lentes de contacto||del mundo
Mit dieser Maschine stellte er etwa 5000 der weltweit ersten brauchbaren Kontaktlinsen her.
Ještě předtím Wichterle vynalezl umělé vlákno, které nazval silon.
||||штучне||||
||Wichterle||sintético|fiber||llamó|silon(1)
Zuvor hatte Wichterle eine Kunstfaser erfunden, die er Silon nannte.
Before that, Wichterle had invented an artificial fibre he called silon.
2. Elektrická tramvaj
Tramvia eléctrica|
2. elektrische Straßenbahn
📷
__Křižíkova šalina • wikimedia.org__
|трамвай||
Jedním z nejznámějších vynálezců je František Křižík.
|||||František Křižík|Křižík
Se svou obloukovou lampou sklidil veliký úspěch na světové výstavě v Paříži roku 1881.
||||здобув||||||||
With his arc lamp he was a great success at the World Exhibition in Paris in 1881.
Za deset let předvedl první elektrickou tramvajovou linku, která jezdila v Praze z Letné na Výstaviště.
|||представив|||трамвайну|||їздила||||з Летни на||Виставковий центр
Zehn Jahre später präsentierte er die erste elektrische Straßenbahnlinie in Prag, die von Letná nach Výstaviště fuhr.
Zároveň na Výstavišti vybudoval světelnou fontánu.
|||||fuente
|||побудував||світловий фонтан
Zur gleichen Zeit baute er auf dem Messegelände einen Lichtbrunnen.
Nakonec se však jeho oblouková lampa neprosadila, protože svět dal přednost střídavému proudu před stejnosměrným, s nímž Křižík pracoval.
|||||||||||||||||Křižík|
||||дугова|лампа дугова|не прижилася||||перевагу|змінному|||постійним струмом||||працював із
Letztlich konnte sich seine Bogenlampe jedoch nicht durchsetzen, weil die Welt den Wechselstrom dem Gleichstrom vorzog, mit dem Křižík arbeitete.
3. Nejstarší auto
První automobil v Rakousku-Uhersku sestavil v letech 1897-1898 a vlastně vynalezl Leopold Sviták.
||||||||||inventó|Leopoldo|Sviták
|||||склав||||||Леопольд|Світак
The first automobile in Austria-Hungary was built in 1897-1898 and actually invented by Leopold Sviták.
Jako vůbec první použil na ochranu kol přední nárazník.
||||||||бампер
He was the first to use the front bumper to protect the wheels.
Jeho výtvor nazvaný Präsident byl jedním z nejstarších automobilů na světě.
|витвір||Президент|||||||
Seine Kreation, der "Präsident", war eines der ältesten Autos der Welt.
His creation, called the Präsident, was one of the oldest cars in the world.
V roce 1898 s ním Sviták ujel trasu z Kopřivnice do Vídně dlouhou 328 km.
|||||поїхав|маршрут||Копжівніце||Відня||
Im Jahr 1898 ritt Sviták mit ihm von Kopřivnice nach Wien, eine Strecke von 328 km.
In 1898 Sviták rode with him from Kopřivnice to Vienna, a route 328 km long.
Trvala mu 14 a půl hodiny čisté jízdy.
||||horas||
Тривала|||||чистого|
It took him 14 and a half hours of pure driving.
V roce 1900 havaroval, sám přišel při nehodě o nohu a jeho spolujezdec zemřel.
||||||accidente||pierna|||pasajero|murió
||потрапив в аварію||||аварії||ногу|||пасажир|
📷
__Nejstarší auto • wikimedia.org__
el más antiguo|||
4. Ruchadlo bratranců Veverků
Плуг|кузенів|Веверкових
4. der Rumble der Eichhörnchen-Cousins
4. The Squirrel Cousins' Rumble
📷
📷
__Ruchadlo • wikimedia.org__
Českými vynálezci byli také bratranci František a Václav Veverkové z Rybitví u Pardubic.
|||||||Václav|||||
Чеськими|винахідники|||кузени||||Веверкові||Рибитві||Пардубіце
Ve dvacátých letech 19. století vymysleli pluh, který ornici krájel, obracel a zároveň i zkypřoval.
|||siglo||||||||||arar
|двадцятих років|роках|століття|придумали|плуг||ґрунт|різав|перевертав||одночасно||розпушував ґрунт
In den 1820er Jahren erfanden sie den Pflug, der den Mutterboden schnitt, wendete und gleichzeitig kalzifizierte.
In the 1820s, they invented the plough, which cut, turned and at the same time limed the topsoil.
Jejich vynález, nazvaný ruchadlo se rychle rozšířil po celém Rakousku a později i po světě.
||||||se extendió|||Austria|||||mundo
|винахід|||||поширився||||||||
Ihre Erfindung, die so genannte Busineß, verbreitete sich schnell in Österreich und später in der ganzen Welt.
Protože si ho však nenechali patentovat, oficiálního uznání autorství se nedožili.
|||однак|не запатентували|запатентувати|офіційного|визнання авторства|авторського права||не дочекалися
Da sie es jedoch nicht patentieren ließen, erhielten sie keine offizielle Anerkennung der Urheberschaft.
However, because they did not have it patented, they did not receive official recognition of authorship.
Nakonec rozhodli o morálním vlastnictví vynálezu pluhu až soudy v roce 1883.
|вирішили||моральній|моральна власність|винаходу|плуга||||
Finally, the moral ownership of the invention of the plough was decided by the courts in 1883.
Mnoho desítek let po smrti obou bratranců.
Many decades after the death of both cousins.
5. Lodní šroub
Корабельний|гвинт корабля
📷
📷
__Lodní šroub • shutterstock.com__
||shutterstock|
||шуттерсток|
marino|||
Tahanice byly i o lodní šroub Josefa Františka Ressela.
||||||Josefa|Františka|Ressel
Перетягування канату||||||Йозефа|Франтішка Рессела|Рессела
Es gab auch ein Tauziehen um den Propeller von Josef František Ressel.
There was also a tug-of-war over Josef František Ressel's propeller.
Tento rodák z Chrudimi strávil většinu života jako lesmistr na samém jihu Rakousko-Uherské monarchie – na území dnešního Slovinska a severní Itálie.
||||||||||||||||||Eslovenia||norte de|Italia
|уродженець||Хрудимі|||||лісничий||||||||||Словенії|||
Der gebürtige Chrudimer verbrachte die meiste Zeit seines Lebens als Förster im äußersten Süden der österreichisch-ungarischen Monarchie - auf dem Gebiet des heutigen Slowenien und Norditaliens.
Když v roce 1829 v terstském přístavu zkoušel parní loď Civeta vybavenou místo tehdy obvyklých koles lodním šroubem, shledala policie jeho pokus příliš nebezpečný a zakázala ho.
|||||||||||||||||consideró|policía||intento|demasiado|||lo prohibió|
||||терстському|порту Трієста|випробовував|паровий||Цивета|оснащену||||колеса гребні|корабельним|гвинтом|визнала|||||небезпечним||заборонила його|
Als er 1829 im Hafen von Triest das Dampfschiff Civeta ausprobierte, das mit einer Schiffsschraube anstelle der üblichen Räder ausgestattet war, hielt die Polizei sein Experiment für zu gefährlich und verbot es.
In 1829, when he tried a steam ship Civeta in Trieste harbour, equipped with a propeller instead of the usual wheels, the police found his experiment too dangerous and banned it.
Lodní šroub pak úspěšně odzkoušel až o deset let později Angličan Francis, který je někdy považován za jeho vynálezce.
|||||||diez|||||||||||
||||випробував||||||Англієць|Френсіс|||||||
The ship's propeller was not successfully tested until ten years later by the Englishman Francis, who is sometimes credited as its inventor.
V roce 1866 byl vynález lodního šroubu oficiálně Resselovi přiznán.
||||корабельного|гвинта корабля||Ресселю|визнано
In 1866, the invention of the propeller was officially acknowledged to Ressel.
6. Smolný bleskosvod
Смольний|громовідвід Смольного
6. The unlucky lightning rod
Hůře dopadl Prokop Diviš.
Гірше|постраждав||
Prokop Diviš war schlimmer.
Prokop Diviš was worse.
Svůj bleskosvod umístil roku 1754 na zahradě v Příměticích u Znojma.
|||||||||Znojmo
|||||||у Пржімєтіце||Зноймо
In 1754 he placed his lightning rod in the garden in Přímětice near Znojmo.
Místní lidé se však na konstrukci tyčící se k obloze dívali se značnou nedůvěrou, a když na jaře roku 1760 přišlo velké sucho, celou Divišovu konstrukci strhli.
||||||||||miraban|||||||||||||||derribaron
||||||що височіла|||||||недовірою||||||||||конструкцію Дівіша||зруйнували
The local people, however, looked at the structure towering up to the sky with considerable distrust, and when a severe drought came in the spring of 1760, they tore down Diviš's entire structure.
Funkční bleskosvod tak nakonec použil poprvé až v Americe Benjamin Franklin roku 1760.
||||||||||Бенджамін Франклін|
A working lightning rod was finally used for the first time in America by Benjamin Franklin in 1760.
Na rozdíl od Diviše je za vynálezce bleskosvodu považován on.
|||Дивіша||||громовідвід||
|diferencia||||||||
Unlike Divis, he is considered the inventor of the lightning rod.
7. Kostka cukru
Кубик цукру|
Když berete do ruky cukrovou kostku, asi vás nenapadne, že se jedná o český vynález.
||||цукрову|цукровий кубик|||не спадає на думку||||||
When you pick up a sugar cube, you might not think that it is a Czech invention.
Ale je to tak.
Původně se cukr na celém světě vyráběl v homolích, které vážily půl kilogramu i více.
||||||||piedras||||||
Спочатку||||||виготовлявся||конусах цукру||важили||кілограма і більше||
Originally, sugar was produced worldwide in homols that weighed half a kilogram or more.
Hospodyně si je doma sekáčkem sekaly na menší kousky, jimiž se sladilo.
||||||||trozos|con los que||se ajustaba
Господині||||січаком|сікли||||||підсолоджували їжу
The housewives chopped them into smaller pieces with a cleaver at home, which they used to sweeten them.
Ke zlomu došlo v roce 1841.
|перелом стався|||
Tehdy se – alespoň podle legendy – při porcování cukrové homole poranila žena tehdejšího ředitele cukrovaru v Dačicích.
||||||нарізання|цукрової головки|цукровий конус|||тодішнього|директора цукроварні|цукрового заводу||Дачицях
||al menos|según|||porcionar|||||||azucarera||Dačice
At that time - at least according to legend - the wife of the then director of the sugar factory in Dačice was injured while cutting sugar lobsters.
Svému manželovi za to důrazně vyčinila.
|||||recriminó
||||суворо|насварила
She strongly reprimanded her husband for this.
Kdyby prý za něco stál, už dávno by něco vymyslel.
|||||||||habría inventado
|кажуть, що||||||||придумав би щось
If he was worth anything, he would have come up with something long ago.
Aby manželku udobřil, nechal proto rychle vyrobit několik stovek “pokusných” kostek cukru.
||умилостивив|залишив зробити|||||сотень|експериментальних|кубиків цукру|
Žena a její přítelkyně si nový vynález tak pochvalovaly, že si dačický cukrovar nechal výrobu kostek patentovat a roku 1843 zahájil jejich výrobu.
|||||||||||||dejó||||||inició||
||||||||хвалили|||дачіцький|цукровий завод|дозволив||||||розпочав виробництво||
The woman and her friend liked the new invention so much that the Dačice sugar factory patented the cubes and started producing them in 1843.
Kostka cukru se poté rozšířila po celém světě.
||||||todo el|mundo
Na připomínku této události stojí dnes v Dačicích jeden z nejpodivnějších pomníků na světě věnovaný cukrové kostce.
|||evento||||||||monumentos|||||
|на згадку|||||||||найдивніших|пам'ятників|||присвячений||цукрового кубика
To commemorate this event, one of the strangest monuments in the world dedicated to the sugar cube stands today in Dačice.
📷
__Kostka cukru • shutterstock.com__
Slovo robot
palabra|robot
Českými vynálezci jsou svým způsobem i bratři Čapkové.
||||способом|||Чапеків
checos|inventores|||manera||hermanos|
The Čapek brothers are Czech inventors in their own way.
“Vynalezli” totiž slovo robot.
|de hecho||robot
Spisovatel Karel Čapek ho použil poprvé v roce 1920 ve hře R.U.R.
||||usó|primera vez||||||U(1)|
письменник||Чапек|||||||п'єсі|||
(Rossumovi univerzální roboti).
Rossum|universal|robots
Россумові||роботи
(Rossum's Universal Robots).
Ale jak už to bývá, ani tady není autor a popularizátor vynálezu jedna osoba.
|||||||||||del invento||una persona
||||||||||популяризатор винаходу|||
But as it happens, even here the author and the popularizer of the invention are not the same person.
Karel Čapek prý chtěl původně umělé lidi, kteří ve hře vystupují, pojmenovat laboři (z anglického labor – práce, dělník).
||нібито||||||||виступають|назвати|лабори|||праця||
Karel Čapek is said to have originally wanted to name the artificial people who appear in the play laboři (from the English labor).
Výraz se mu však úplně nezamlouval, a proto požádal o pomoc bratra Josefa.
||||||||||||José
|||||не сподобався|||попросив||||
Toho napadlo pojmenování robot, od staročeského robotovat, čili pracovat.
||naming|||Old Czech|work||
|||robot||antiguo checo|trabajar||trabajar
|спало на думку||||старочеського слова роботовати|працювати як робот|тобто|
He came up with the name robot, from the Old Czech robotovat, or to work.
Tak vzniklo slovo, které se prosadilo ve všech světových jazycích.
|||||established itself||||
|||||утвердилося|||світових|
|nació||||||||idiomas
Věci, které škodí
||perjudican
||речі, які шкодять
Things that are harmful
Čeští vynálezci nedali světu jen samé dobré věci.
чеські|||||||
Jedním z nejznámějších českých vynálezů je plastická trhavina semtex.
||||||пластична|вибухова речовина|семтекс
|||checos|inventos||||semtex
One of the most famous Czech inventions is the semtex plastic explosive.
Rozšířila se po celém světě mezi teroristy a má na svědomí celou řadu obětí.
||||||terrorists|||||||
||||||||||на совісті|||
se extendió||||mundo|||||||||víctimas
It has spread around the world among terrorists and is responsible for a number of casualties.
Dalším vynálezem, který neslavně proslavil Čechy, je objev jednoduchého postupu při výrobě drogy pervitin.
|||infamously|notoriously made famous||||simple|procedure||||methamphetamine
||||||||||en la|fabricación|droga|pervitina
|||||||відкриття|простого|процесу|||наркотиків|метамфетамін
Another invention that made the Czechs infamous was the discovery of a simple process for producing the drug methamphetamine.
Dnes se tato droga pod názvem “čeko” prodává po celé Evropě a zůstalo po ní množství zmařených životů a zničených lidských osudů.
|||drug|||drugs||||||remained||||wasted|||destroyed human fates||fates
||||||||||||||ella|||||||
|||наркотик|||чеко||||||||||зруйнованих|||зруйнованих||доль людських життів
Today, this drug is sold all over Europe under the name 'cheko' and has left a trail of wasted lives and destroyed human destinies.