不会恋爱的我们 EP 21 (PART 2)
解决 公司 的 问题
حتى أحل مشاكل الشركة
um die Probleme des Unternehmens zu lösen,
to solve the issues of the company.
y resolver los problemas de la empresa.
résoudre les problèmes de l'entreprise,
risolvere i problemi dell'azienda,
resolver os problemas da empresa,
แก้ปัญหาของบริษัทให้ได้
giải quyết vấn đề của công ty
解决公司的问题
但是 我怕 我 做 不好
لكن أخشى ألا أفعلها جيدًا
aber ich fürchte, ich kann es nicht gut machen.
But I am afraid that I can't do it well.
Pero temo no poder hacerlo bien.
mais j'ai peur de ne pas pouvoir le faire bien.
Namun, aku takut aku tidak bisa.
ma temo di non riuscire a farlo bene.
mas temo que não possa fazê-lo bem.
แต่ผมกลัวว่าตัวเองจะทำได้ไม่ดี
nhưng anh sợ mình làm không tốt.
但是我怕我做不好
今天 我 就 一直 在 想
كنت أفكر اليوم
Heute habe ich darüber nachgedacht, was ich tun würde,
I have been thinking about
Hoy he estado pensando en ello.
Aujourd'hui, j'ai pensé à ce que je ferais
Aku terus memikirkannya hari ini.
Oggi ho pensato a cosa farei
Hoje, estive pensando no que faria
วันนี้ผมเอาแต่คิดว่า
Hôm nay anh cứ nghĩ
今天我就一直在想
如果 我 要是 许 宁远
إذا كنت شيوي نينغ يوان
what I would do
Si yo fuera Xu Ningyuan,
Jika aku adalah Xu Ningyuan, apa yang akan kulakukan.
ถ้าผมเป็นสวี่หนิงหย่วน
nếu anh là Hứa Ninh Viễn
如果我要是许宁远
我会 怎么 做
ماذا كنت سأفعل؟
wenn ich Xu Ningyuan wäre
if I were Xu Ningyuan.
¿qué haría?
si j'étais Xu Ningyuan
se fossi Xu Ningyuan
se fosse Xu Ningyuan
ผมจะทำยังไง
anh sẽ làm sao.
我会怎么做
但是 我 想 不 出来
لكنني لا أعرف
I can't figure it out.
Pero no se me ocurre nada.
Namun, tidak terpikirkan olehku.
แต่ผมคิดไม่ออก
Nhưng anh nghĩ mãi không ra.
但是我想不出来
胡说八道 什么 呢
ما هذا الهراء؟
,
What nonsense are you talking about?
¿Qué es esta tontería?
,
Omong kosong apa ini?
,
,
พูดเหลวไหลอะไรน่ะ
Nói lung tung gì đó.
胡说八道什么呢
你 怎么 下手 这么 狠
لماذا يدك بهذه القسوة؟
How can you be so harsh?
¿Por qué pellizcas tan fuerte?
Kenapa kau begitu tega sekali?
ทำไมคุณมือหนักจัง
Em xuống tay ác quá.
你怎么下手这么狠
我 告诉 你 啊
سأخبرك
aber
I am telling you,
Escucha.
mais
Kuberi tahu padamu.
ma
mas
ฉันจะบอกนายให้นะ
Em nói anh hay
我告诉你啊
你 是 你
أنت هو أنت
ich kann nicht daran denken . Du,
you are unique.
Tú eres tú.
je ne peux pas y penser . Toi,
Kau adalah kau.
non riesco a pensarci . Tu,
não consigo pensar nisso. Você,
นายเป็นนาย
anh là anh,
你是你
我 选择 你 是因为 你 是 顾嘉心
لقد قمت باختيارك لأنك قو جيا شين
ich dich gewählt, weil du Gu Jiaxin bist, und
I chose to be with you because you are Gu Jiaxin.
Te elegí porque eres Gu Jiaxin.
je vous a choisi parce que vous êtes Gu Jiaxin, et
Aku memilihmu karena kau adalah Gu Jiaxin.
io ti ha scelto perché sei Gu Jiaxin e
eu escolhi você porque você é Gu Jiaxin, e
ฉันเลือกนายเพราะนายเป็นกู้เจียซิน
em chọn anh vì anh là Cố Gia Tâm,
我选择你是因为你是顾嘉心
没有 任何人 可以 代替 你
لا يمكن استبدالك بأي أحد
niemand kann dich ersetzen.
No one can replace you.
Nadie puede sustituirte.
personne ne peut vous remplacer.
Tidak ada yang bisa menggantikanmu.
nessuno può sostituirti
ninguém pode te substituir.
ไม่มีใครแทนที่นายได้ทั้งนั้น
không ai có thể thay thế anh
没有任何人可以代替你
你 知道 吗
أتعلم هذا
Du weißt
Do you know?
¿Lo sabes?
Vous savez
Kau mengerti?
. Sai
Você sabe
รู้ไหม
anh biết chưa?
你知道吗
责任 越大 压力 就 越 大
الضغط يكبر مع المسؤولية
, je größer die Verantwortung, desto größer der Druck,
The bigger the responsibility you take, the greater the pressure is.
Cuanto mayor es la responsabilidad, mayor es la presión.
, plus la responsabilité est grande, plus la pression est grande,
Semakin besar tanggung jawab, semakin besar tekanan.
, maggiore è la responsabilità, maggiore è la pressione,
, quanto maior a responsabilidade, maior a pressão,
ภารกิจยิ่งมาก แรงกดดันก็ยิ่งสูง
Trách nhiệm càng nhiều áp lực càng lớn,
责任越大 压力就越大
不过 你 放心
لكن اطمئن
aber du kannst
No worries.
Pero no te preocupes.
mais vous pouvez être
Namun, kau tenang saja.
ma puoi stare
mas pode
แต่นายวางใจ
nhưng anh yên tâm,
不过你放心
我会 一直 陪 在 你 身边 的
سأكون بجانبك دائمًا
sicher sein, dass
I will always be with you.
Siempre estaré ahí para ti.
assuré que
Aku akan selalu ada di sampingmu.
certo che
ficar tranquilo que
ฉันจะอยู่เคียงข้างนายไปตลอดเอง
em sẽ luôn ở bên anh.
我会一直陪在你身边的
月 月
يويه يويه
ich
Yueyue,
Yue.
je
Yue Yue.
sarò sempre al tuo fianco
estarei sempre ao seu lado
เยว่เยว่
Nguyệt Nguyệt,
月月
还好 有 你
من الجيد أنك معي
I'm lucky to meet you.
Gracias que te tengo.
Untung saja ada dirimu.
ดีจังที่มีคุณ
may mà có em.
还好有你
好 了 好 了 好 了
حسنًا
immer an deiner Seite sein werde
Well. Alright, alright.
Basta, basta, basta.
serai toujours à vos côtés
Sudah.
. Dì qualcosa,
. Diga alguma coisa,
พอแล้ว ๆ ๆ
Được rồi, được rồi, được rồi.
好了 好了 好了
我 跟 你 说件 事
أريد أن أقول لك شيء ما
. Sag etwas,
I have something want to tell you.
Déjame decirte algo.
. Dis quelque chose,
Kukatakan sesuatu padamu.
ฉันมีเรื่องจะบอก
Em nói anh nghe chuyện này.
我跟你说件事
说 吧
قولي
sag es
Go ahead.
Dilo.
dis-le
Katakanlah.
dillo
diga
พูดสิ
Nói đi.
说吧
这个 是 我 刚刚 过来 找 你 路上
عندما كنت قادمة لرؤيتك للتو
, das ist die Visitenkarte, auf der ich gerade vorbeigekommen
I met Song Xue
Esto lo encontré de camino al chocarme
, c'est la carte de visite que je
Saat datang mencarimu, aku bertemu Song Xue di jalan.
, questo è il biglietto da visita che sono appena
, isso é o cartão de visita que
เมื่อกี้ระหว่างทางที่ฉันมาหานาย
Nãy em đang qua tìm anh
这个是我刚刚过来找你路上
碰到 宋雪
قابلت سونغ شيوي
bin , um Song Xue zu finden, und
on my way here.
con Song Xue.
viens de trouver pour trouver Song Xue et
venuto a trovare Song Xue e
acabei de encontrar Song Xue e
เดินชนซ่งเสวี่ย
thì đụng phải Tống Tuyết,
碰到宋雪
她 掉 出来 的 名片
بطاقة الاسم هذه وقعت منها
sie
She dropped a business card.
La tarjeta de visita que dejó caer.
elle a abandonné en chemin.
Dia menjatuhkan ini.
che ha abbandonato lungo la strada.
ela desistiu no caminho.
นี่เป็นนามบัตรที่เขาทำหล่น
danh thiếp chị ta làm rơi.
她掉出来的名片
这 不是 曝光 钱 晶晶 离婚
أليست هذه الوكالة التي نشرت طلاق جينغ جينغ؟
ist unterwegs ausgestiegen. Sind das nicht
Isn't it the media
¿No es del medio que expuso el divorcio
N'est -
Bukankah ini media yang ungkap perceraian Qian Jingjing?
Non è
Não é
นี่มันสำนักข่าวบันเทิง
Đây là công ty truyền thông
这不是曝光钱晶晶离婚
那 家 媒体 吗
die Medien, die Qian Jingjings Scheidung aufgedeckt haben?
that exposes the news of Qian Jingjing's divorce?
de Qian Jingjing?
ce pas le média qui a révélé le divorce de Qian Jingjing?
questo il media che ha rivelato il divorzio di Qian Jingjing?
essa a mídia que expôs o divórcio de Qian Jingjing?
ที่แฉเรื่องเฉียนจิงจิงหย่าไม่ใช่เหรอ
tung tin Tiền Tinh Tinh ly hôn mà.
那家媒体吗
如果 宋雪是 那个 幕后 推手
إذا كانت سونغ شيوي من دبرت هذا
Wenn Song Xue die treibende Kraft hinter den Kulissen ist, ist
If Song Xue is the backstage manipulator,
Si Song Xue es quien está detrás de esto,
Si Song Xue est la force motrice dans les coulisses,
Jika Song Xue adalah orang di belakang layar,...
Se Song Xue è la forza trainante dietro le quinte,
Se Song Xue é a força motriz nos bastidores,
ถ้าซ่งเสวี่ยเป็นผู้อยู่เบื้องหลัง
Nếu Tống Tuyết là kẻ đứng sau
如果宋雪是那个幕后推手
她 的 目的
هدفها بالتأكيد ليس إسقاط جينغ جينغ فقط
she is not doing it
su objetivo
son but
...tujuannya pasti bukan hanya untuk menjatuhkan Jingjing.
il suo scopo non
seu propósito não
จุดประสงค์ของเขา
thì mục đích của chị ta
她的目的
一定 不 只是 为了 搞垮 晶晶
ihr Zweck nicht nur das bring sie zu Fall. Jingjing,
only to ruin Jingjing.
debe ser algo más que derrumbar a Jingjing.
n'est pas seulement de faites-la tomber. Jingjing,
è solo quello di buttala giù. Jingjing,
é apenas derrubá-la. Jingjing,
จะต้องไม่ใช่แค่ทำลายจิงจิงแน่
chắc chắn không chỉ để lật đổ Tinh Tinh.
一定不只是为了搞垮晶晶
你 意思 是
ما تقصدينه هو
du meinst, die
What do you mean?
Lo que quieres decir es...
vous voulez dire que le
Maksudmu adalah...
vuoi dire che il
você quer dizer que o
คุณหมายความว่า
Ý em là…
你意思是
离婚 的 事 曝光
فضحت أمر طلاقها
Scheidung wurde aufgedeckt. Eines der
The exposure of the divorce
Cuando el divorcio salió a la luz
divorce a été révélé. L'une des
Dengan terungkapnya perceraian...
divorzio è stato smascherato. Una delle
divórcio foi exposto. Uma das
เรื่องหย่าถูกแฉ
Chuyện ly hôn lộ ra
离婚的事曝光
受害 的 一个 是 晶晶 本人
حتى تجرح جينغ جينغ
Opfer ist Jingjing selbst
hurts both Jingjing
una de las víctimas fue la propia Jingjing
victimes est Jingjing elle-même
...korbannya adalah Jingjing sendiri dan satu lagi adalah aplikasi kita.
vittime è la stessa Jingjing
vítimas é a própria Jingjing
ผู้เคราะห์ร้ายคือจิงจิง
thiệt hại một là Tinh Tinh,
受害的一个是晶晶本人
一个 就是 我们 的 应用程序
وتطبيقنا
und das andere ist unsere App
and our app.
y la otra nuestra aplicación.
, et l'autre est notre application.
e l'altra è la nostra app.
, e a outra é nosso aplicativo.
และแอพของพวกเรา
hai là app của mình.
一个就是我们的应用程序
一定 要查 一查 这个 人
علينا التحقيق بشأنها
. Überprüfe diese Person unbedingt.
We must investigate her.
Asegúrate de investigarla.
Assurez-vous de vérifier cette personne.
Harus menyelidiki orang ini.
Assicurati di controllare questa persona.
Certifique -se de verificar essa pessoa.
จะต้องตามสืบคนคนนี้ให้เจอ
Phải điều tra người này.
一定要查一查这个人
好
حسنًا
Okay,
OK.
Bien.
D'accord,
Baik.
Ok,
Ok,
ได้
Được.
好
你 专心 做 方案
ضعي تركيزك على الخطة
du kannst dich darauf konzentrieren, Pläne zu schmieden.
You focus on the plan
Tú concéntrate en la propuesta.
vous pouvez vous concentrer sur l'élaboration de plans.
Kau fokus pada proposal.
puoi concentrarti sulla pianificazione.
você pode se concentrar em fazer planos.
คุณตั้งใจทำแผนเถอะ
Em chuyên tâm làm phương án đi,
你专心做方案
我 留意 宋雪
وأنا سأحذر من سونغ شيوي
Ich werde mich um Song kümmern
and I will pay more attention to Song Xue.
Yo vigilaré a Song Xue.
Je ferai attention à Song
Aku akan perhatikan Song Xue.
Presterò attenzione a Song
Vou prestar atenção em Song
ผมจะคอยสังเกตซ่งเสวี่ย
anh sẽ để ý Tống Tuyết.
我留意宋雪
饿 不 饿
هل أنت جائعة؟
Xue
Are you hungry?
¿Tienes hambre?
Xue
Lapar tidak?
Xue
Xue
หิวไหม
Đói không?
饿不饿
饿 了
جائعة
. Bist du hungrig?
Yes.
Sí.
. As-tu faim ? As
Lapar.
. Hai fame?
. Você está com fome?
หิวแล้ว
Đói rồi.
饿了
你们 终于 来 了 晶晶 姐
لقد أتيتما أخيرًا - جينغ جينغ -
Bist du hungrig ?
-Finally! -Jingjing.
- Por fin están aquí. - Jingjing.
-tu faim ?
- Kalian akhirnya sampai. - Kak Jingjing.
Hai fame ?
Você está com fome ?
- ในที่สุดพวกเธอก็มาแล้ว - พี่จิงจิง
- Mãi hai người cũng tới. - Chị Tinh Tinh.
你们终于来了 晶晶姐
快进 快进 快进
ادخلا سريعًا
Schneller Vorlauf, schneller Vorlauf, schneller Vorlauf,
Come in.
Entren, entren.
Avance rapide, avance rapide, avance rapide,
Cepat masuk.
Avanti veloce, avanti veloce, avanti veloce,
Avanço rápido, avanço rápido, avanço rápido,
เข้ามาเร็ว ๆ
Mau vào, mau vào đi.
快进 快进 快进
嘉心
جيا شين
Jiaxin
Jiaxin.
Jiaxin.
Jiaxin
Jiaxin.
Jiaxin
Jiaxin
เจียซิน
Gia Tâm.
嘉心
来 晶晶 姐
تعال - جينغ جينغ -
, Schwester Jingjing, ich habe zwei Flaschen Wein
-Come in. -Jingjing.
- Pasa. - Jingjing.
, soeur Jingjing, j'ai apporté deux bouteilles de vin
- Ayo. - Kak Jingjing.
, sorella Jingjing, ho portato due bottiglie di vino
, Irmã Jingjing, eu trouxe duas garrafas de vinho
- มา - พี่จิงจิง
- Nào. - Chị Tinh Tinh.
来 晶晶姐
给 你 和昊哥 带 了 两瓶 酒
أحضرت زجاجتان من المشروب لك أنت والأخ هاو
für dich und Bruder Hao mitgebracht.
I bring two bottles of wine for you and Hao.
Les traje a ti y a Hao dos botellas de licor.
pour toi et mon frère Hao.
Kubawa dua botol arak untukmu dan Kak Hao, arak Guangliang.
per te e il fratello Hao.
para você e o irmão Hao.
ผมเอาเหล้าสองขวดมาให้พี่กับพี่ฮ่าวด้วย
Đem hai chai rượu cho chị và anh Hạo,
给你和昊哥带了两瓶酒
光良 酒
مشروب قوانغ ليانغ
Guangliang-Wein
It's Guangliang Wine.
Licor Guangliang.
Le vin de Guangliang
Sederhana dan tulus.
Il vino Guangliang
O vinho Guangliang
เหล้ากวงเหลียง
rượu Quang Lương.
光良酒
简简单单 诚意 满满
هدية بسيطة وصادقة
ist einfach und voller Aufrichtigkeit.
Simple but sincere.
Simple y sincero.
est simple et plein de sincérité.
Sederhana dan tulus.
è semplice e pieno di sincerità.
é simples e cheio de sinceridade.
เรียบง่ายแต่ความจริงใจเต็มเปี่ยม
Đơn giản mà đầy thành ý.
简简单单 诚意满满
谢谢 啊
شكرًا
Danke,
Thank you.
¡Gracias!
Merci,
Terima kasih.
Grazie,
Obrigado,
ขอบใจนะ
Cảm ơn.
谢谢啊
来来来 欢迎 欢迎
تعالا مرحبًا بكما
komm und komm, willkommen und willkommen, setz dich, setz dich, setz dich,
Come on. Welcome.
Venga, venga. Bienvenidos, bienvenidos.
viens et venez, bienvenue et bienvenue, asseyez-vous, asseyez-vous, asseyez-vous,
Mari, selamat datang.
vieni e vieni, benvenuto e benvenuto, siediti, siediti, siediti,
venha e venha, seja bem-vindo e seja bem-vindo, sente-se, sente-se, sente-se,
มา ๆ ๆ ยินดีต้อนรับ ๆ
Nào, nào, nào, chào mừng, chào mừng.
来来来 欢迎欢迎
快 坐 快 坐 快 坐 坐坐 坐
اجلسا سريعًا
setz dich und iss,
-Come on, sit down. -Sit down.
Siéntense, siéntense, siéntense.
asseyez-vous et mangez
- Kak Hao. - Ayo duduk.
siediti e mangia non
sente-se e coma
- รีบนั่ง ๆ - นั่ง ๆ ๆ
- Mau ngồi đi, ngồi đi. - Ngồi, ngồi.
快坐快坐快坐 坐坐坐
一来 就 吃 那个
تناولا الطعام - ذلك -
sobald du kommst. Das
The dinner starts as soon as we arrive.
- Podemos comer nada más llegar. - Y...
dès que vous venez Ce
- Datang langsung makan. - Hidangan utama nanti dibawakan.
appena vieni Quel
assim que vier Aquele
- มาถึงก็กินเลย - เอ่อ
- Mới tới đã có ăn. - À
一来就吃 那个
大菜 最后 上 啊
الطبق الرئيسي أخر ما يوضع
große Gericht kommt am Ende,
The main dish will come later.
El gran plato es el último.
grand plat vient à la fin,
piatto grande arriva alla fine,
prato grande vem no final,
อาหารหลักเสิร์ฟจานสุดท้ายนะ
món chính ra sau cùng nhé.
大菜最后上啊
边 吃 边 聊
لنأكل بينما نتحدث
plaudern Sie beim Essen,
You can talk while having dinner.
Hablemos mientras comemos.
discutez en mangeant,
Sambil makan sambil ngobrol.
chiacchiera mentre mangi,
converse enquanto come,
กินไปคุยไปนะ
Vừa ăn vừa nói.
边吃边聊
尝尝 我们 家 张昊 的 手艺
تذوقا طعام تشانغ هاو
probieren Sie Zhang Haos Handwerkskunst,
Please try the dishes made by Zhang Hao.
Prueba nuestra comida de Zhang Hao.
essayez le savoir-faire de Zhang Hao,
Ayo coba cicipi keahlian memasak Zhang Hao.
prova l'artigianato di Zhang Hao,
experimente o artesanato de Zhang Hao,
ลองชิมฝีมือจางฮ่าวของฉันดู
Thử tay nghề Trương Hạo nhà mình đi.
尝尝我们家张昊的手艺
你 看 人家
انظر له
sehen Sie, es ist
Look at Zhang Hao.
Mírale.
vous voyez, ce n'est
Kau lihatlah.
vedi, alcune persone
você vê, não é
นายดูคนอื่นซะบ้าง
Coi người ta kìa.
你看人家
不像 有些 人
ليس مثل الآخرين
nicht wie bei manchen Leuten
Gu Jiaxin always
A diferencia de otros
pas
Tidak seperti seseorang.
non sono
como algumas pessoas
ไม่เหมือนใครบางคน
Không như ai đó
不像有些人
老 拿 外卖 糊弄 我
الذين يطعموني طعامًا من الخارج
immer täusche mich mit Essen zum Mitnehmen.
orders deliveries for me only.
que me engañan con comida para llevar.
toujours comme certaines personnes trompez-moi avec des plats à emporter
Selalu menipuku dengan pesan makan.
sempre ingannami con il cibo da asporto.
sempre engane-me com comida para viagem.
ชอบโทรสั่งอาหารมาหลอกฉัน
toàn đặt đồ ăn lừa em thôi.
老拿外卖糊弄我
只要 你 愿意 吃
إذا وافقت
Solange du bereit bist zu essen
As long as you like it,
Mientras estés dispuesta a comerlo,
Tant que vous êtes prêt à manger
Asalkan kau bersedia makan.
Finché sei disposto a mangiare
Contanto que você esteja disposto a comer
ขอแค่คุณยินดีกิน
Chỉ cần em muốn ăn
只要你愿意吃
我 现在 就 跟昊哥 拜师学艺
سأتعلم الطبخ من الأخ هاو
, werde ich jetzt mit Bruder Hao sprechen. Es ist okay, von einem Lehrer
I will learn from Hao immediately.
ahora aprenderé de Hao a cocinar.
, je vais parler à frère Hao maintenant. C'est bien
Aku akan belajar keahlian dengan Kak Hao langsung.
, parlerò con il fratello Hao ora. Va bene
, falarei com o irmão Hao agora. Tudo bem
ผมจะคำนับพี่ฮ่าวเป็นอาจารย์ตอนนี้เลย
giờ anh sẽ nhận anh Hạo làm thầy luôn.
我现在就跟昊哥拜师学艺
可以
لا بأس
zu lernen
OK.
De acuerdo.
d'apprendre d'un professeur
Boleh.
imparare da un insegnante
aprender com um professor
ได้เลย
Được.
可以
你们 还是 这么 甜蜜 呀
أنتما ثنائي لطيف
, du bist immer noch so süß,
You are still so sweet.
Siguen siendo tan dulces.
, vous êtes toujours aussi gentil,
Kalian masih sangat manis.
, sei ancora così dolce,
, você ainda é tão doce,
พวกเธอหวานกันจริง ๆ นะ
Hai người vẫn ngọt ngào thế à.
你们还是这么甜蜜呀
果然 还是 年轻人 有 热情
الشباب مفعمون بالحيوية بالتأكيد
wie erwartet, du bist noch jung und enthusiastisch.
Young people are indeed of great enthusiasm.
Los jóvenes tienen mucha pasión.
comme prévu, vous êtes encore jeune et enthousiaste.
Ternyata anak muda memang sangat antusias.
come previsto, sei ancora giovane ed entusiasta.
como esperado, você ainda é jovem e entusiasmado.
เด็กหนุ่มร้อนแรงดีจริง ๆ
Quả nhiên người trẻ tuổi nhiệt tình thật.
果然还是年轻人有热情
你们 俩 也 很 甜蜜 啊
أنتما أيضًا ثنائي لطيف
Ihr zwei seid auch sehr süß.
You are also sweet.
Ustedes dos también son muy dulces.
Vous deux êtes aussi très gentils.
Kalian berdua juga sangat mesra.
Anche voi due siete dolcissimi.
Vocês dois também são muito doces.
พวกเธอก็หวานกันนะ
Hai người cũng ngọt lắm mà.
你们俩也很甜蜜啊
怎么 今天 想着 叫 我们 吃饭
لماذا دعوتنا لتناول الطعام اليوم؟
Warum denkst du daran, uns heute zum Essen einzuladen?
Why would you invite me over for dinner today?
¿Por qué nos llamaste para cenar hoy?
Pourquoi pensez-vous nous demander de manger aujourd'hui ?
Kenapa terpikir menyuruh kami makan bersama hari ini?
Perché pensate di chiederci di mangiare oggi?
Por que você está pensando em nos
ทำไมวันนี้ถึงชวนพวกเรามากินข้าวล่ะ
Sao hôm nay nhớ ra mà gọi bọn mình tới ăn?
怎么今天想着叫我们吃饭
我 是 想 问
أريد أن أسال
Ich möchte
I just want to know
Quería preguntarles
Je veux
Aku ingin tanya, bagaimana keadaan perusahaan sekarang?
Voglio
ฉันอยากถาม
Mình muốn hỏi
我是想问
你 现在 公司 的 情况 怎么样 了
ما هي أحوال الشركة اليوم؟
dich fragen, wie die Gesellschaft ist ist jetzt. Sind die
how is the company?
cómo van las cosas en su empresa ahora.
vous demander comment l'entreprise est maintenant. Les
chiedervi come è andata l'azienda è ora. Le
convidar para comer hoje? é agora. Os
ว่าตอนนี้สถานการณ์ บริษัทเธอเป็นยังไงบ้าง
giờ tình hình công ty sao rồi?
你现在公司的情况怎么样了
传闻 都 是 真的 吗
هل الأخبار حقيقية؟
Gerüchte wahr?
Is the news true?
¿Son ciertos todos los rumores?
rumeurs sont-elles vraies?
Apakah rumor itu benar?
voci sono vere?
rumores são verdadeiros?
ข่าวลือเป็นความจริงหรือเปล่า
Tin đồn là thật sao?
传闻都是真的吗
有人 想要 收购 恋恋 笔记
هناك من يريد شراء مذكرة الحب
Jemand will Love Notes kaufen,
Someone wants to buy "Love Note".
Alguien quiere comprar Nota de Amor.
Quelqu'un veut acheter des notes d'amour,
Ada yang ingin akuisisi Love Note.
Qualcuno vuole acquistare Love Notes,
Alguém quer comprar Love Notes,
มีคนอยากเทคโอเวอร์เลิฟโน้ต
Có người muốn mua lại Love Note,
有人想要收购恋恋笔记
嘉心 说 要 重新 改版 一次
جيا شين قال إنه يريد تغيير النسخة مجددًا
Jia Xin sagte, dass sie die Version neu bearbeiten wird,
Jiaxin said that we must have a new version.
Jiaxin dice que quiere renovarla una vez más.
Jia Xin a dit qu'elle rééditerait la version,
Jiaxin bilang mau revisi versi, mungkin saja bisa terselamatkan.
Jia Xin ha detto che modificherà nuovamente la versione,
Jia Xin disse que vai reeditar a versão,
เจียซินบอกว่าถ้าปรับเวอร์ชั่นใหม่
Gia Tâm nói là cải tiến lại hết
嘉心说要重新改版一次
说不定 能救 得 回来
فربما يمكننا إنقاذها
vielleicht kann sie gerettet werden.
We may be able to save it.
Tal vez se pueda salvar.
peut-être qu'elle pourrait être sauvée.
forse può essere salvata
talvez ela possa ser salva.
ไม่แน่ว่าจะช่วยชุบชีวิตกลับมาได้
không chừng sẽ cứu được.
说不定能救得回来
我 想 给 你们 看个 东西
أريد أن أريكما غرض ما
Ich möchte Ihnen etwas zeigen.
I want to show you something.
Quiero mostrarles algo.
Je veux vous montrer quelque chose.
Aku ingin tunjukkan sesuatu pada kalian.
. Voglio mostrarti una cosa. Anche il
Eu quero te mostrar uma coisa.
ฉันอยากให้พวกเธอดูอะไรบางอย่าง
Mình muốn cho hai người xem thứ này.
我想给你们看个东西
同事 还 问 我
[اجعل منزلك مريحًا للغاية] لقد سألني أحد زملائي
Mein Kollege hat mich auch gefragt, ob
[Daily Sweets] A co-worker asked me
[Haciendo la casa súper acogedora] Un colega me preguntó
Mon collègue m'a également demandé si
[Dekor rumah jadi sangat hangat]
mio collega mi ha chiesto se
Meu colega também me perguntou se
[แต่งบ้านให้น่าอยู่] เพื่อนร่วมงานเพิ่งจะมาถามฉันว่า
[Trang hoàng nhà cửa siêu ấm cúng] Đồng nghiệp còn hỏi mình
同事还问我
这号 是不是 你 的 呢
إذا كان هذا حسابك أم لا
diese Nummer Ihre ist .
if it is your account.
si esta cuenta era tuya.
ce numéro était le vôtre .
Rekanku tanya apakah akun ini milikmu?
questo numero è tuo .
esse número é seu .
นี่เป็นแอคเคาท์ของเธอหรือเปล่า
acc này có phải của cậu không.
这号是不是你的呢
我 觉得 比 你 大号 更 有 生活 价值
أرى أنه له قيمة أكثر من حسابك المشهور
Ich denke, es hat mehr Wert im Leben als
It gives more valuable tips for living than your official account does.
Creo que tiene más valor que tu primera cuenta.
Je pense que ça a plus de valeur dans la vie que
Menurutku ini lebih bernilai daripada akun utamamu.
Penso che abbia più valore nella vita della
Acho que tem mais valor na vida do que
ฉันว่าดูมีคุณค่า กว่าแอคเคาท์หลักของเธออีก
Mình nghĩ nó có giá trị sống hơn acc chính của cậu.
我觉得比你大号更有生活价值
你 要是 这么 说
إذا كان هذا رأيك
deine Größe. Wenn du das sagst,
Hearing your words,
Si opinas eso
ta grande taille. Si tu dis ça,
Aku jadi lebih lega jika kau berkata demikian.
tua taglia grande. Se lo dici,
o seu tamanho grande. Se você disser isso,
ถ้าเธอพูดแบบนี้
Nếu cậu nói vậy
你要是这么说
我 可 就 放心 多 了
سأشعر بالراحة أكثر
bin ich erleichtert.
I'm relieved.
me quedo más tranquila.
je le ferai, je suis plus soulagé.
lo farò, sono più sollevato.
eu vou ficar mais aliviado.
ฉันค่อยวางใจหน่อย
thì mình yên tâm hơn nhiều rồi.
我可就放心多了
其实 今天 我 想 跟 你 商量 个 事情
في الحقيقة أريد مناقشة شيء ما معك
Tatsächlich möchte ich heute etwas mit dir besprechen.
I want to discuss something with you.
En realidad, hay algo que quiero discutir con ustedes hoy.
En fait, je veux discuter de quelque chose avec toi aujourd'hui.
Sebenarnya, aku ingin diskusikan sesuatu denganmu hari ini.
In effetti, voglio discutere di qualcosa con te oggi.
Na verdade, eu quero discutir algo com você hoje.
ความจริงวันนี้ฉันมีเรื่องจะปรึกษาเธอ
Thực ra hôm nay mình muốn bàn chuyện này với cậu.
其实今天我想跟你商量个事情
什么 事
أي شيء؟
Was ist es?
What is it?
¿Qué es?
Qu'est-ce que c'est ?
Masalah apa?
Che cos'è
O que é?
เรื่องอะไร
Chuyện gì?
什么事
我 想 为 你 复出
أريد تعويضك
Ich möchte ein
I want to make a comeback for you.
Quiero empezar de nuevo por ti.
Je veux faire un
Aku ingin kembali untukmu.
? Voglio
Eu quero fazer um
ฉันอยากกลับเข้าวงการเพื่อเธอ
Mình muốn tái xuất vì cậu.
我想为你复出
不 知道 赵总 意下如何 呀
لا أعرف ما هو رأيك
What do you think?
No sé lo que la Directora Zhao pensará.
Tidak tahu bagaimana pemikiran Bu Zhao?
retorno para
ไม่รู้ว่าผู้จัดการจ้าวคิดเห็นยังไง
Không biết ý sếp Triệu thế nào?
不知道赵总意下如何呀
你 还 记得 上 高中 的 时候
هل تتذكرين عندما كنا في المدرسة الثانوية
Comeback geben
Do you still remember
¿Recuerdas que en el instituto
retour pour
Apakah kau ingat saat SMA aku masih seorang gadis gemuk?
tornare per
você . Eu
เธอยังจำตอนเรียนมัธยมปลายได้ไหม
Cậu còn nhớ hồi cấp ba
你还记得上高中的时候
我 还是 个 小 胖妞
كنت فتاة سمينة
when I was fat in high school?
yo era una niña gorda?
ฉันยังเป็นสาวอ้วนอยู่
mình còn là con mập
我还是个小胖妞
每天 都 被 人 欺负 嘲笑
وكنت أتعرض للتنمر والسخرية يوميًا
du. Ich
I was mocked and bullied every day.
Todos los días me acosaban y se reían de mí.
toi. Je
Ditindas dan diejek orang setiap hari.
tu.
não
ถูกคนรังแก หัวเราะเยาะทุกวัน
ngày nào cũng bị người ta bắt nạt, cười nhạo không?
每天都被人欺负 嘲笑
那 时候 是 你 站 在 我 的 面前 保护 我
في ذلك الوقت كنت تقفين أمامي لحمايتي
weiß nicht, was Herr Zhao denkt. Stell dich vor mich und beschütze mich.
It is you who protected me.
Tú me defendiste en ese momento.
ne sais pas ce que pense M. Zhao . Tenez-vous devant moi et protégez-moi.
Pada saat itu, kau yang berdiri di depanku dan melindungiku.
Non so cosa pensi il signor Zhao . Mettiti di fronte a me e proteggimi.
sei o que o Sr. Zhao pensa. Fique na minha frente e me proteja.
ตอนนั้นคือเธอที่ยืนตรงหน้าฉัน คอยปกป้องฉัน
Lúc đó là cậu chắn trước mặt mình bảo vệ mình.
那时候是你站在我的面前保护我
后来 我 遇到 张昊 跟 他 结婚
وبعدها قابلت تشانغ هاو وتزوجته
Später traf ich Zhang Hao und heiratete ihn,
Then I met Zhang Hao and got married to him.
Luego conocí a Zhang Hao y me casé
Plus tard, j'ai rencontré Zhang Hao et je l'ai épousé,
Kemudian aku bertemu Zhang Hao dan menikah dengannya.
Più tardi, ho incontrato Zhang Hao e l'ho sposato,
Mais tarde, eu conheci Zhang Hao e me casei com ele,
ต่อมาฉันได้เจอจางฮ่าว ได้แต่งงานกับเขา
Sau đó mình gặp được Trương Hạo, lấy anh ấy,
后来我遇到张昊跟他结婚
又 被 他 处处 爱着 护 着
وهو قام بحبي وحمايتي
und er liebte und beschützte ihn überall,
He takes good care of me in all aspects.
y fui amada y protegida por él siempre.
et il l'a aimé et protégé partout
Dicintai dan dilindungi olehnya.
e lui lo ha amato e protetto ovunque
e ele o amou e protegeu em todos os lugares
และได้รับความรักการปกป้องจากเขา
lại được anh ấy yêu thương, che chở đủ bề.
又被他处处爱着护着
直到 我 离婚
حتى تطلقت
bis ich mich scheiden ließ
My first response was escaping
Hasta que me divorcié.
jusqu'à ce que je divorce
Sampai aku bercerai.
fino a quando ho divorziato
até que eu me divorciei
กระทั่งฉันหย่า
Cho đến khi mình ly hôn,
直到我离婚
应用程序 出 了 事
وعندما تعرض التطبيق لأزمة
und etwas mit der App passierte .
when I divorced
Cuando algo pasó con la aplicación
et que quelque chose arrive à l'application .
Muncul masalah dengan aplikasi.
ed è successo qualcosa all'app .
e algo aconteceu com o aplicativo .
แอพเกิดปัญหา
app xảy ra chuyện
应用程序出了事
我 的 第一 反应 还是 选择 逃避
كانت ردة فعلي الأولى هي اختيار الهروب
Meine erste Reaktion war es zu vermeiden
and affected the app.
mi primera reacción siguió siendo huir.
Ma première réaction a été de l'éviter
Reaksi pertamaku masih memilih untuk melarikan diri.
La mia prima reazione è stata di evitarlo
Minha primeira reação foi evitar
ปฏิกิริยาแรกของฉันก็คือหลบเลี่ยง
phản ứng đầu tiên của mình vẫn là chọn cách trốn tránh.
我的第一反应还是选择逃避
说实话
في الحقيقة
. Um ehrlich zu sein,
To be honest,
Para ser sincera,
. Pour être honnête,
Jujur saja.
. Ad essere onesto, l'
isso. Para ser honesto,
บอกตามตรง
Thú thật
说实话
我 已经 逃避 了 这么久
لقد هربت لفترة طويلة
habe ich es schon so lange vermieden.
I have avoided facing it for a long time.
lo he estado evitando mucho tiempo.
je l'évite depuis si longtemps.
Aku sudah melarikan diri begitu lama.
ho evitato per così tanto tempo.
eu tenho evitado isso por tanto tempo.
ฉันหลบมานานแล้ว
mình đã trốn tránh quá lâu,
我已经逃避了这么久
这 一次 我 想要 勇敢 一点
أريد أن أكون أكثر جرأة هذه المرة
Dieses Mal möchte ich, wenn ich mutig sein will, dich
I want to be brave this time.
Esta vez quiero ser valiente.
Cette fois, je Si je veux être courageux, je veux
Aku ingin lebih berani kali ini.
Questa volta io, se voglio essere coraggioso, voglio
Desta vez eu Se eu quiser ser corajoso, eu
ครั้งนี้ฉันอยากกล้าหาญบ้าง
lần này mình muốn dũng cảm hơn,
这一次我想要勇敢一点
也 想 保护 你 一次
وأريد حمايتك لمرة
auch einmal beschützen.
And I also want to protect you once.
Yo también quiero protegerte una vez.
aussi te protéger une fois.
Aku ingin melindungimu juga.
anche proteggerti una volta.
também quero protegê-lo uma vez.
และอยากปกป้องเธอสักครั้ง
cũng muốn bảo vệ cậu một lần.
也想保护你一次
让 我 为 你 做点 什么 吧
دعيني أفعل بعض الأشياء لك
Lass mich etwas für dich tun.
Let me do something for you.
Déjame hacer algo por ti.
Laisse-moi faire quelque chose pour toi.
Biarkan aku lakukan sesuatu untukmu.
Lasciami fare qualcosa per te.
Deixe-me fazer algo por você.
ให้ฉันทำอะไรเพื่อเธอบ้างเถอะนะ
Để mình làm chút gì đó cho cậu đi.
让我为你做点什么吧
可是 晶晶
لكن يا جينغ جينغ
Aber Jingjing
Jingjing, but...
Pero Jingjing...
Mais Jingjing
Namun, Jingjing...
Ma Jingjing
Mas Jingjing
แต่ว่าจิงจิง
Nhưng Tinh Tinh…
可是晶晶
虽然 我 现在 的 影响力
على الرغم أن قوة تأثيري ليست كالماضي
. Obwohl mein
Though my impact
Aunque mi influencia ahora
, bien que mon influence ne
Meski daya pengaruhku tidak sehebat dulu,...
, anche se la mia influenza non
, embora minha influência não
ถึงแม้กระแสของฉันในตอนนี้
Tuy giờ sức ảnh hưởng của mình
虽然我现在的影响力
已经 不如 从前 了
Einfluss nicht mehr so gut ist wie vorher, ist es besser,
is not as great as before.
no es lo que solía ser
soit pas aussi bonne qu'avant,
è così buona come prima,
seja tão boa quanto antes,
จะไม่เหมือนเมื่อก่อนแล้ว
không còn được như xưa
已经不如从前了
但 只要 我能 帮得 上 忙 的
لكن طالما يمكنني تقديم المساعدة
wenn es viele Menschen gibt, denen ich helfen kann
I still want to help if you need me.
pero en lo que puedo ayudar,
tant qu'il y a beaucoup de gens que je peux aider
...tapi selama aku bisa membantu, lebih banyak orang lebih kuat.
fintanto che ci sono molte persone che posso aiutare
desde que haja muitas pessoas que eu possa ajudar
แต่ขอแค่ฉันช่วยเธอได้ก็พอ
nhưng chỉ cần mình giúp được
但只要我能帮得上忙的
人多 力量 大 呀
الجهد يجلب ثماره
,
There is strength in numbers.
la unión hace la fuerza.
, c'est
,
,
คนมากพลังยิ่งมากนะ
thì thêm người thêm sức mà,
人多力量大呀
总好 过 你们 两个 人 孤军奋战 的
هذا أفضل من أن تقاتلان وحدكما
als Sie beide allein.“
It's better than you two handling it alone.
Es mejor que si ustedes dos luchan solos.
mieux que vous deux seuls.
Lebih baik daripada kalian berdua berjuang sendirian.
è meglio di voi due da soli.
é melhor do que vocês dois sozinhos.
ยังไงก็ดีกว่าพวกเธอสู้กันแค่สองคน
cũng còn hơn hai người chiến đấu đơn độc.
总好过你们两个人孤军奋战的
其实 今天 来 之前 跟 晶晶 姐通 了 话
لقد تحدثت اليوم مع جينغ جينغ قبل مجيئنا
Tatsächlich hatte ich ein Gespräch mit Schwester Jingjing, bevor ich heute kam,
I had a conversation with Jingjing before we came here.
En realidad hablé con Jingjing antes de venir aquí hoy.
En fait , j'ai eu une conversation avec sœur Jingjing avant de venir aujourd'hui.
Sebenarnya, aku teleponan dengan Kak Jingjing sebelum datang.
Infatti , ho avuto una conversazione con la sorella Jingjing prima di venire oggi.
Na verdade , tive uma conversa com a irmã Jingjing antes de vir hoje.
ความจริงวันนี้ก่อนมา ผมได้โทรคุยกับพี่จิงจิงแล้ว
Thực ra hôm nay trước khi tới anh đã nói chuyện với chị Tinh Tinh,
其实今天来之前跟晶晶姐通了话
我 觉得 呀
أظن أن
ich denke, Bruder
I think
Yo creo que
Je pense que frère
Menurutku skandal palsu dan perasaan nyata...
Penso che il fratello
Acho que o irmão
ผมคิดว่า
anh cảm thấy
我觉得呀
昊哥 和 晶晶 姐
الفضيحة الزائفة بشأن الأخ هاو وجينغ جينغ تؤثر في المشاعر
Hao und Schwester Jingjing
the real love behind the fake news
Hao y Jingjing
Hao et sœur Jingjing
...Kak Hao dan Kak Jingjing sebenarnya sangat menyentuh hati.
Hao e la sorella Jingjing
Hao e a irmã Jingjing
พี่ฮ่าวและพี่จิงจิง
vụ scandal giả, tình cảm thật
昊哥和晶晶姐
这次 假 绯闻 真 感情 的 事
haben eine echte Beziehung zu diesem vorgetäuschten Skandal. Es ist
of Jingjing and Hao
con este escándalo de los sentimientos reales y rumores falsos,
ont une vraie relation avec ce faux scandale. C'est en
...Kak Hao dan Kak Jingjing sebenarnya sangat menyentuh hati.
hanno una vera relazione con questo falso scandalo. In
têm um relacionamento real com esse falso escândalo. Na
เรื่องสร้างข่าวลือเพื่อรักแท้ครั้งนี้
của anh Hạo và chị Tinh Tinh lần này
这次假绯闻真感情的事
其实 很 感人
فهي مؤثرة في الحقيقة
eigentlich sehr berührend
is very moving.
fueron muy conmovedores.
fait très touchant
realtà è molto toccante
verdade , é muito tocante
ความจริงน่าประทับใจมาก
thực ra rất cảm động,
其实很感人
用 这个 作为 我们 的 切入点
واستخدام هذا كنقطة دخول لدينا
We can start from this point.
Utilizar esto como punto de entrada
Menggunakan ini sebagai titik masuk kita sebenarnya bagus...
ใช้สิ่งนี้มาเป็นจุดทะลวงของเรา
dùng nó làm phương thức tiếp cận cho chúng ta
用这个作为我们的切入点
其实 对 晶晶 姐
سيعود بالنفع لجينغ جينغ ولنا
. Wir haben das als unseren Einstiegspunkt genutzt
It is good for both Jingjing
en realidad es bueno
. Nous l'avons utilisé comme point d'entrée
...untuk Kak Jingjing dan kita.
. L'abbiamo usato come punto di ingresso
. Usamos isso como nosso ponto de entrada
ที่จริงมันล้วนเป็นผลดีทั้งกับพี่จิงจิง
sẽ có lợi cho cả chị Tinh Tinh
其实对晶晶姐
对 我们 都 是 有 好处 的
. Das Gute ist
and us.
para Jingjing y para todos nosotros.
. La bonne chose est
...untuk Kak Jingjing dan kita.
. La cosa buona è
. O bom é
และพวกเราเองนะ
và chúng ta.
对我们都是有好处的
那
إذن
, dass
Well.
Entonces...
que
Jika begitu apakah Zhang Hao tidak keberatan?
che
que
งั้น
Vậy
那
张昊 没 意见
تشانغ هاو هل تعارض؟
Zhang Hao keine Meinung hat,
Are you okay with that, Zhang Hao?
¿Zhang Hao no tiene objeciones?
Zhang Hao n'a pas d'opinion,
Zhang Hao non ha opinioni,
Zhang Hao não tem opinião,
จางฮ่าวไม่มีความเห็นต่างนะ
Trương Hạo không ý kiến gì à?
张昊没意见
没有
لا
nein
Of course.
No.
non
Tidak ada.
no
não
ไม่มี
Không.
没有
以前 呢 是 我 自以为是 的
كنت أظن أنني على الصواب في السابق
, ich war früher selbstgerecht und
I was self-righteous
Antes creía que sí.
, j'avais l'habitude d'être pharisaïque et j'ai
Dulu aku yang sok tahu sendiri dan buat banyak keputusan salah.
, ero ipocrita e
, eu costumava ser hipócrita e
เมื่อก่อน ผมเอาแต่คิดเองเออเอง
Trước đây là tôi tự cho mình đúng,
以前呢 是我自以为是的
做 了 很多 错误 的 决定
وقمت بالعديد من القرارات الخاطئة
habe viele falsche Entscheidungen getroffen ",
and made many bad decisions.
Tomé un montón de malas decisiones.
pris de nombreuses mauvaises décisions ,
prendevo molte decisioni sbagliate ,
tomava muitas decisões erradas ,
ทำให้ตัดสินใจผิดพลาดมากมาย
đưa ra nhiều quyết định sai lầm,
做了很多错误的决定
不仅 让 我 跟 晶晶 的 感情
لم أدع مشاعرها تتعرض لانتكاسات فقط
was nicht
It not only created
No sólo hice que mi relación con Jingjing
ce qui a non seulement causé beaucoup
Tidak hanya hubunganku dan Jingjing ada banyak liku-liku,...
che non
que não só
ไม่เพียงทำให้ผมกับจิงจิง
không những khiến chuyện tình của tôi và Tinh Tinh
不仅让我跟晶晶的感情
有 了 很多 波折
nur in meiner Beziehung zu Jingjing für viele Höhen und Tiefen gesorgt hat,
many blocks in our relationship
dio muchos giros y vueltas
de hauts et de bas dans ma relation avec Jingjing,
solo ha causato molti alti e bassi nella mia relazione con Jingjing,
causou muitos altos e baixos no meu relacionamento com Jingjing,
ต้องแตกหัก
gặp nhiều trắc trở
有了很多波折
也 影响 了 你们 的 项目
بل أثرت أيضًا على مشروعكما
sondern sich auch auf deine Projekte ausgewirkt hat.
but also affected your program.
y también afectó a su proyecto.
mais a également affecté vos projets.
...juga memengaruhi proyek kalian.
ma ha anche influenzato i tuoi progetti.
mas também afetou seus projetos.
แล้วยังส่งผลกระทบ ต่อโปรเจกต์ของพวกคุณด้วย
mà còn ảnh hưởng đến dự án của mọi người.
也影响了你们的项目
所以 这次 我 听 晶晶 的
لذلك سأسمع إلى كلام جينغ جينغ هذه المرة
Also höre ich Jingjing dieses Mal zu,
I will listen to Jingjing.
Así que voy a escuchar a Jingjing esta vez.
Alors cette fois, j'écoute Jingjing
Jadi kali ini aku akan dengarkan Jingjing.
Quindi questa volta ascolto Jingjing
Então desta vez eu escuto Jingjing
ดังนั้นครั้งนี้ผมเชื่อจิงจิง
Nên lần này tôi nghe Tinh Tinh,
所以这次我听晶晶的
无论 她 做 什么
مهما فعلت
egal was
No matter what she does,
No importa lo que haga.
, peu importe ce
Tidak peduli apa yang dilakukannya, aku akan mendukung di belakangnya.
, non importa quello
não importa o que
ไม่ว่าเธอทำอะไร
dù cô ấy làm gì
无论她做什么
我 都 会 坚定 地站 在 她 的 背后
سأقف بثبات خلفها
sie tut. Ich werde fest hinter ihr stehen,
I will stand with her firmly.
Yo la apoyaré firmemente.
qu'elle fait. Je vais me tenir fermement derrière elle,
che fa. Starò saldamente dietro di lei
ela faça. Eu vou ficar firme atrás dela,
ผมก็จะเป็นแบ็คอัพ ที่แข็งแกร่งให้เธอเอง
tôi cũng sẽ kiên định đứng sau lưng cô ấy.
我都会坚定地站在她的背后
来 吧
هيا
komm schon , es ist
Come on.
Vamos.
allez , ce n'est
Ayo.
, dai, non è
vamos lá, não é
มาเถอะ
Nào,
来吧
有 困难 也 没什么 大不了 的
لا يوجد عقبة لا يمكن تخطيها
nicht groß umgehen, wenn es Schwierigkeiten gibt,
Difficulties are nothing.
Si tienen problemas, no es gran cosa.
pas grave s'il y a des difficultés
Kesulitan bukanlah masalah besar.
grande affronta se
grande negocie se houver dificuldades,
มีปัญหาก็ไม่เห็นต้องกลัวเลย
gặp khó khăn cũng không có gì to tát,
有困难也没什么大不了的
让 我们 一起 战斗
لنقاتل سويًا
lass uns zusammen kämpfen,
Let's work together!
Luchemos juntos.
, battons-nous ensemble,
Ayo kita berjuang bersama.
ci sono difficoltà, combattiamo insieme,
vamos lutar juntos,
พวกเรามาสู้ไปด้วยกัน
chúng ta hãy cùng chiến đấu.
让我们一起战斗
来
هيا
komm
Come on.
Vamos.
venez
Mari.
vieni
venha
มา
Nào.
来
来 干杯
هيا بنخبكم
her, prost, prost
-Come on. -Cheers.
- Vamos. Salud. - Salud.
ici, bravo, bravo
- Mari. - Bersulang.
qui, applausi, applausi
aqui, tchau, tchau, tchau
- มา ชน - ชน
- Nào, cạn ly. - Cạn ly.
来 干杯
一起 加油
لنتشجع معًا
zusammen, ich habe dich
Let's work hard!
Ánimo, juntos.
ensemble, je vous ai amené ici
Berjuang bersama.
insieme, ti ho portato qui
, eu te trouxe aqui
สู้ไปด้วยกัน
Cùng cố gắng.
一起加油
这么晚 把 大家 找 过来
لقد طلبت من الجميع المجيء
so spät hierher gebracht , ich
I asked you to come here so late
Traje a todo el mundo aquí tan tarde
si tard, j'ai
Kuhubungi kalian malam-malam begini karena ada yang mau didiskusikan.
così tardi, ho
tão tarde,
เรียกทุกคนมาดึกแบบนี้
Gọi mọi người đến muộn thế này
这么晚把大家找过来
是 有 一个 事要 跟 大家 商量
حتى أناقش شيء ما معكم
habe eine Sache mit dir zu besprechen,
for a discussion.
porque tengo un asunto que discutir.
une chose à discuter avec vous,
una cosa da discutere con te,
tenho uma coisa para discutir com você,
เพราะมีเรื่องอยากหารือกับทุกคน
là có chuyện muốn bàn với mọi người.
是有一个事要跟大家商量
现在
الآن
jetzt
Now,
Ahora tenemos
maintenant
Sekarang kita ada kesempatan untuk pertahankan Love Note.
ora
agora
ตอนนี้
Bây giờ
现在
我们 有 机会 能够 留住 恋恋 笔记
لدينا فرصة لإبقاء مذكرة الحب
haben wir eine Chance, die Liebesbriefe zu behalten
we have a chance to save "Love Note".
la oportunidad de mantener Nota de Amor
nous avons une chance de garder les notes d'amour
abbiamo la possibilità di tenere i biglietti d'amore
temos a chance de manter os bilhetinhos de amor
พวกเรามีโอกาสจะรั้งเลิฟโน้ตไว้
chúng ta có cơ hội giữ lại Love Note
我们有机会能够留住恋恋笔记
但 前提 是
لكن علينا مسبقًا
, aber nur wenn Ja,
The premise is that
pero solo si
, mais seulement si Oui,
Namun, masalahnya adalah kita harus membuat proposal...
, ma solo se Sì,
, mas só se Sim,
แต่เงื่อนไขคือ
nhưng điều kiện tiên quyết là
但前提是
我们 要 在 一周 内
وضع خطة تقنع الطرف الآخر في أسبوع
wir müssen
we need to offer a convincing program
en una semana hacemos
nous devons
dobbiamo
temos que
ภายในหนึ่งสัปดาห์
trong vòng một tuần
我们要在一周内
做出 让 对方 信服 的 方案
innerhalb einer Woche einen Plan machen, der die andere Partei überzeugt.
within a week.
una propuesta convincente a la otra parte.
faire un plan qui convainc l'autre partie en une semaine.
...yang bisa yakinkan mereka dalam waktu seminggu.
fare un piano che convinca l'altra parte entro una settimana.
fazer um plano que convença a outra parte dentro de uma semana.
เราต้องทำแผนงาน ที่เอาชนะใจอีกฝ่ายออกมาให้ได้
chúng ta phải đưa ra phương án thuyết phục được đối phương,
做出让对方信服的方案
这 不是 个 容易 的 事
وهذا ليس أمرا سهلا
Es ist keine leichte Aufgabe,
It is not easy,
No es una tarea fácil.
Ce n'est pas une tâche facile,
Ini bukanlah hal yang mudah.
Non è un compito facile,
Não é uma tarefa fácil,
นี่ไม่ใช่เรื่องง่าย
đây không phải chuyện dễ dàng.
这不是个容易的事
但 我 相信 大家
لكنني أثق بالجميع
aber ich glaube, dass jeder von
but I still believe in you.
Pero confío en todos.
mais je crois que n'importe lequel d'entre
Namun, aku percaya pada kalian.
ma credo che qualcuno di
mas acredito que algum de
แต่ฉันเชื่อใจทุกคน
Nhưng tôi tin tưởng mọi người.
但我相信大家
你们 谁 愿意 加入 吗
من يريد الانضمام؟
Ihnen bereit ist, sich uns anzuschließen.
Does anyone want to join?
¿Alguno de ustedes quiere unirse?
vous est prêt à nous rejoindre.
Apakah ada yang mau bergabung?
voi sia disposto a unirsi a noi.
vocês esteja disposto a se juntar a nós.
มีใครยินดีจะเข้าร่วมไหม
Ai bằng lòng gia nhập nào?
你们谁愿意加入吗
好
حسنًا
Nun,
OK.
Bien.
Eh bien,
Baik.
Bene
Bem,
ดี
Được.
好
我们 一起 完成 这个 不 可能 的 任务
لننهي هذه المهمة المستحيلة معًا
lasst uns diese unmögliche Aufgabe gemeinsam bewältigen.
Let's finish the impossible task.
Haremos juntos esta tarea imposible.
complétons cette tâche impossible ensemble.
Mari selesaikan tugas yang mustahil ini bersama.
, completiamo insieme questo compito impossibile.
vamos completar essa tarefa impossível juntos.
พวกเรามาทำภารกิจที่ไม่มีทางสำเร็จนี้กัน
Chúng ta cùng hoàn thành nhiệm vụ bất khả thi này.
我们一起完成这个不可能的任务
来
هيا
Come on.
Venga.
Ayo.
มา
Nào.
来
来 来
هيا
Komm
-Come on. -Come on.
Venga, venga.
Viens
- Ayo.- Ayo.
Vieni
Venha
มาเลย
- Nào. - Nào.
来 来
三 二 一
3 2 1
Three, two, one.
Tres, dos, uno.
Tiga dua satu.
3 2 1
Ba hai một.
三 二 一
加油
لنتشجع
Komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm , komm, komm, komm am 21. März, komm, sei
Cheer up!
¡Ánimo!
, venez, venez, venez, venez, venez, venez, venez, venez, venez, venez , venez, venez, venez le 21 mars, allez, soyez
Semangat!
, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni , vieni, vieni, vieni, sii
, venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha , venha, venha, venha dia 21 de março, venha, seja
สู้ ๆ
Cố lên.
加油
开心
سعيدة
Happy.
¡Qué feliz!
Senang.
มีความสุขจังเลย
Vui lên.
开心
姐
أختي
glücklich
Anna,
Ana.
heureux
Kak.
felice
feliz
พี่
Chị.
姐
你 觉得 方案 怎么样
ما رأيك بالخطة؟
, was hältst du von dem Plan?
what do you think about the plan?
¿Qué opinas del programa?
, que pensez-vous du plan ?
Apa pendapatmu pada proposalnya?
, cosa ne pensi del piano?
, o que você acha do plano?
พี่คิดว่าแผนเป็นยังไงบ้าง
Chị thấy phương án thế nào?
你觉得方案怎么样
这是 你们 只 做 了 一周 的 方案
هذه فقط الخطة التي قمتم بها خلال أسبوع؟
Das ist ein Plan, an dem Sie nur eine Woche gearbeitet haben.
Did you make it within a week?
¿Este es su programa hecho en solo una semana?
C'est un plan sur lequel vous n'avez travaillé que pendant une semaine.
Ini proposal yang kalian buat selama seminggu?
questo è un piano su cui hai lavorato solo per una settimana.
este é um plano no qual você trabalhou apenas por uma semana.
นี่เป็นแผนที่พวกนาย ทำแค่หนึ่งสัปดาห์เหรอ
Đây là phương án mọi người làm chỉ trong một tuần?
这是你们只做了一周的方案
是
أجل
Ja, die
Yes.
Sí.
Oui, le
Ya.
Sì, il
Sim, o
ใช่ครับ
Phải.
是
时间 比较 仓促
الوقت كان ضيقًا
Zeit ist relativ kurz, und
The time is limited,
Con tan poca antelación,
temps est relativement court et
Waktunya singkat.
tempo è relativamente breve e
tempo é relativamente curto e
เวลากระชั้นไปหน่อย
Thời gian khá gấp
时间比较仓促
可能 很多 地方 还 不 太 完美
ربما بعض الأشياء ليست مثالية
viele Orte sind möglicherweise nicht perfekt.
so there may be many imperfections.
puede que no esté todo perfecto.
de nombreux endroits peuvent ne pas être parfaits.
Mungkin ada banyak yang tidak sempurna.
molti posti potrebbero non essere perfetti.
muitos lugares podem não ser perfeitos.
มีบางจุดอาจจะยังไม่สมบูรณ์เท่าไร
nên chắc có nhiều chỗ chưa được hoàn hảo.
可能很多地方还不太完美
没关系 姐
لكن لا بأس يا أختي
Egal , Schwester
It's OK. Anna.
No pasa nada, Ana.
Peu importe , ma sœur
Tidak apa-apa, Kak.
Non importa , sorella
Não importa , irmã
ไม่เป็นไร พี่
Không sao đâu chị,
没关系 姐
你 有 什么 想法 你 就 直接 说
قولي لي أفكارك
, wenn Sie irgendwelche Ideen haben, sagen Sie es einfach direkt.
You can tell us your thoughts.
Si tienes alguna idea puedes decirlo.
, si vous avez des idées, dites-le simplement directement.
Jika punya pendapat, katakan saja langsung.
, se hai qualche idea, dillo direttamente.
, se você tiver alguma ideia, apenas diga diretamente.
พี่คิดยังไงก็พูดมาได้เลย
chị nghĩ sao thì cứ nói thẳng.
你有什么想法你就直接说
我 想 先 听 一下
أريد أن أسمع شرحك للفكرة الرئيسة لهذه الخطة
Ich Ich möchte zuerst
I want you
Me gustaría escuchar primero
Je Je veux d"abord entendre
Aku ingin dengar dulu penjelasanmu tentang tema program ini.
Io voglio sentire prima
Eu quero ouvir
ฉันอยากฟัง
Tôi muốn nghe thử
我想先听一下
你 对 这个 方案 主题 的 解释
Ihre Erklärung zum Thema dieses
to explain the theme of the plan first.
tu explicación del tema de este programa.
votre explication du thème de ce
la tua spiegazione sul tema di questo
sua explicação sobre o tema deste
คำอธิบายหัวข้อแผนงานนี้ของนายหน่อย
cách giải thích của cậu về chủ đề phương án.
你对这个方案主题的解释
我 给 你 讲个 故事
سأقص لك قصة
Plans hören. Ich werde Ihnen eine Geschichte erzählen.
I will tell you a story.
Te contaré una historia.
plan . Je vais vous raconter une histoire.
Kuceritakan sebuah cerita.
piano . Ti racconterò una storia.
plano primeiro. Vou lhe contar uma história.
ผมจะเล่าเรื่องหนึ่งให้ฟัง
Kể chị nghe một câu chuyện.
我给你讲个故事
有 一个 工作 一流
هناك فتاة ممتازة في العمل
Ja Ein Mädchen, das einen erstklassigen Job hat
There was a girl who was so good at work
Había una chica que hacía perfecto todo el trabajo,
Oui Une fille qui a un travail de première classe
Ada wanita yang hebat bekerja.
Sì Una ragazza che ha un lavoro di prim'ordine
Sim Uma garota que tem um trabalho de primeira classe,
มีผู้หญิงทำงานเก่งคนหนึ่ง
Có một cô gái rất giỏi về chuyên môn
有一个工作一流
但 对 爱情 很 笨拙 的 女孩
لكنها خرقاء في الحب
, aber in der Liebe ungeschickt ist,
but was bad in love.
pero era torpe en el amor,
mais qui est maladroite sur l"amour a d"
Namun, kikuk dalam hal percintaan.
ma è goffa riguardo all'amore
mas é desajeitada em relação ao amor
แต่อ่อนด้อยเรื่องความรักมาก
nhưng lại vụng về trong tình yêu
但对爱情很笨拙的女孩
当初 坚定 地 想要 做成 恋恋 笔记
في البداية كانت عازمة على إتمام مذكرة الحب
wollte ursprünglich einen Liebesbrief machen
(She wanted to make "Love Note" work)
estaba decidida a crear Nota de amor.
abord voulu faire une
Awalnya sangat ingin membuat Love Note...
inizialmente voleva fare una
, inicialmente queria fazer uma
(ตอนที่เธอตัดสินใจจะทำเลิฟโน้ต)
lúc đó đã kiên định muốn tạo ra Love Note
当初坚定地想要做成恋恋笔记
是因为 她 觉得 在 这个 世界 上
لأنها كانت تظن أن في هذا العالم
, weil sie das Gefühl hatte, dass
(because she knew there were girls like her)
Fue porque sintió que en este mundo
note d"amour parce qu"elle sentait qu
...karena dia merasa di dunia ini...
nota d"amore perché sentiva che
nota de amor porque sentiu que
(เพราะเธอคิดว่าบนโลกใบนี้)
vì cô ấy cảm thấy trên đời này
是因为她觉得在这个世界上
有 一群 和 她 一样
[التخلص من العزوبية في 3 أشهر] هناك فتيات مثلها
es eine Gruppe gibt von Mädchen auf dieser Welt, die wie sie nichts
[Task: Not Single. Time Limit: Three Months] (in the world)
[Tarea asignada: Encontrar pareja. Plazo: 3 meses] hay un grupo de personas como ella.
"il y avait un groupe des filles dans ce monde qui ne savaient rien
[Dapat pacar dalam tiga bulan] ...ada sekelompok wanita...
c"era un gruppo di ragazze in questo mondo che non sapevano
havia um grupo de meninas neste mundo que não sabiam nada
[ภารกิจงาน: สำเร็จสละโสด กำหนดเวลา: สามเดือน] (มีคนกลุ่มหนึ่งเป็นเหมือนเธอ)
[Nhiệm vụ công việc: Thoát ế thành công, thời hạn: 3 tháng] có một nhóm các cô gái
有一群和她一样
对 爱情 一窍不通 的 女孩
تجهل كل شيء عن الحب
über Liebe wussten und
(who know nothing about love)
Las chicas que no saben nada del amor
sur l"amour comme elle et
...yang tidak mengerti tentang cinta seperti dia...
nulla dell"amore come lei e
sobre o amor como ela e
(เป็นผู้หญิงที่ไม่ประสาเรื่องความรัก)
mù mờ về tình yêu giống cô ấy,
对爱情一窍不通的女孩
需要 感情 的 辅导
وتحتاج إلى إرشاد عاطفي
emotionale Beratung brauchten.
(and need guidance about love.)
necesitan asesoramiento emocional.
avaient besoin de conseils émotionnels.
...yang butuh konseling cinta.
avevano bisogno di una consulenza emotiva
precisavam de aconselhamento emocional.
(ต้องการที่ปรึกษาด้านความรัก)
cần được hướng dẫn về mặt tình cảm.
需要感情的辅导
她们 觉得
هن يظنن أن
Sie hatten das Gefühl, dass
(They think)
Ellas creyeron
Ils ont estimé qu
Mereka merasa selama ada alat yang secara sistematis bisa ajarkan...
. Sentivano che
Elas achavam que
(พวกเธอคิดว่า)
Họ cảm thấy
她们觉得
只要 有 一个
طالما هناك
(a tool)
que mientras haya alguien
"une seule personne
solo una persona
apenas uma pessoa
(ขอเพียงมี)
chỉ cần có một
只要有一个
能够 系统 教学 恋爱 招数
أدوات يمكنها تعليم الحيل والمهارات في الحب بشكل منهجي
nur eine Person Liebe systematisch lehren kann. Tricks
(teaching them love tricks)
capaz de enseñar de forma sistemática trucos de amor
pouvait enseigner l"amour systématiquement. Les outils d"astuces
poteva insegnare l"amore in modo sistematico. Gli strumenti dei trucchi
poderia ensinar o amor sistematicamente. As ferramentas de truques
(เครื่องมือสอนทริคบทเรียนรัก)
công cụ hệ thống lại
能够系统教学恋爱招数
和 技巧 的 工具
und Techniken
(and skills systematically)
y herramientas para las técnicas,
et de techniques
...trik dan keterampilan cinta...
e delle tecniche
e técnicas
(และทักษะที่เป็นระบบได้)
các bài giảng, chiêu và mẹo yêu đương
和技巧的工具
就 可以 帮助 她们 找到 爱情 的 秘诀
يمكنها أن تساعدهن في العثور على أسرار الحب
können ihnen helfen, das Geheimnis der Liebe zu finden.
can tell them the secret of love.
les ayudará a encontrar el secreto del amor.
peuvent les aider à trouver le secret de l"amour.
...maka bisa membantu mereka temukan rahasia cinta.
possono aiutarli a trovare il segreto dell"amore.
podem ajudá-las a encontrar o segredo do amor.
ก็จะช่วยพวกเธอให้เจอเคล็ดลับความรัก
thì sẽ giúp họ tìm ra bí quyết của tình yêu.
就可以帮助她们找到爱情的秘诀
后来
وبعد ذلك
Später
Then
Más tarde,
Plus tard,
Kemudian...
Successivamente,
Mais tarde,
ต่อมา
Sau đó
后来
她 遇到 了 生命 中 的 变数
واجهت تغييرًا في حياتها
begegnete sie den Variablen in Ihr Leben.
she met a variable in her life.
se encontró con una variable en su vida.
elle a rencontré les variables dans sa vie.
...dia menemukan variabel dalam hidupnya.
ha incontrato le variabili in la sua vita.
ela encontrou as variáveis sua vida.
เธอได้เจอตัวแปรของชีวิต
cô ấy gặp phải biến số trong đời,
她遇到了生命中的变数
这种 从 完全 不 可能
هذا النوع من المشاعر المستحيلة
Diese Art
(The impossible love changed into)
Esta sensación de pasar
Ce genre
Perasaan yang awalnya sama sekali tidak mungkin...
Questo tipo
Esse tipo
จากที่ไม่มีทางเป็นไปได้
một mối tình từ không có khả năng
这种从完全不可能
到 非她不可 的 感情
تحول إلى ضرورة لها
von Gefühl von völlig unmöglich bis notwendig
(loving her only.)
de ser imposible a ser posible,
de sentiment de complètement impossible à nécessaire lui
...hingga akhirnya ditakdirkan untuknya...
di sentimento da completamente impossibile a necessario le
de sentimento de completamente impossível a necessário
จนเป็นความรักที่ต้องเป็นเธอเท่านั้น
thành không thể thiếu vắng cô ấy
到非她不可的感情
让 她 意识 到 所有 的 招数 和 技巧
وكل هذا جعلها تدرك أن جميع الحيل والأساليب
ließ sie erkennen, dass alle Tricks und Techniken
It made her realize that all the tricks and skills
le hizo saber que todos los trucos y técnicas
a fait réaliser que toutes les astuces et techniques
...membuat dia sadar semua trik dan teknik...
ha fatto capire che tutti i trucchi e le tecniche
fez com que ela percebesse que todos os truques e técnicas
ทำให้เธอคิดได้ว่า ทริคและทักษะต่าง ๆ นั้น
làm cô ấy nhận ra tất cả chiêu và mẹo
让她意识到所有的招数和技巧
在 真爱 面前 都 不堪一击
ضعيفة أمام الحب الحقيقي
angesichts der wahren Liebe verwundbar sind.
are nothing in front of real love.
son inútiles frente al amor verdadero.
sont vulnérables face au véritable amour.
...akan rentan terhadap cinta sejati.
sono vulnerabili di fronte al vero amore.
são vulneráveis diante do amor verdadeiro.
เมื่ออยู่ต่อหน้ารักแท้แล้ว เทียบอะไรไม่ได้เลย
chẳng là gì khi đứng trước tình yêu đích thực.
在真爱面前都不堪一击
只有 真心
النية الصادقة
Nur Aufrichtigkeit
Sincerity
El amor verdadero
Seule la sincérité
Hanya ketulusan adalah satu-satunya cara untuk mencintai.
Solo la sincerità
Só a sinceridade
มีเพียงรักแท้
Chỉ có thật lòng
只有真心
才 是 爱情 的 唯一 通路
هي سبيل الحب الحقيقي الوحيد
ist der einzige Weg zur Liebe,
is the only path towards love.
es la única manera de amar.
est le seul chemin vers l'amour,
è l'unica strada per amare,
é o único caminho para o amor,
ถึงจะเป็นหนทางเดียวสู่รัก
mới là con đường duy nhất đi đến tình yêu
才是爱情的唯一通路
而 这个 方案
وهذه الخطة
und dieser Plan
The program
Y este programa
et ce plan
Lalu, proposal ini adalah perjalanan cintanya.
e questo piano
e esse plano
และแผนงานนี้
mà phương án này
而这个方案
就是 她 的 爱情 心路
هي طريقها في الحب
ist ihr Liebesweg, sagtest
is her loving process.
es el camino de su corazón al amor.
est son chemin d'amour,
è la sua strada d'amore,
é o caminho do amor dela,
ก็คือเส้นทางรักของเธอ
là kế sách đi đến tình yêu của cô ấy.
就是她的爱情心路
你 说 的 这个 变数 是 你 吧
التغيير الذي قلته هو أنت أليس كذلك؟
du Diese Variable bist du.
You are the variable, right?
Esta variable de la que hablas eres tú, ¿no?
vous avez dit Cette variable, c'est vous.
Variabel yang kau bilang adalah dirimu, 'kan?
hai detto Questa variabile sei tu.
você disse Essa variável é você.
ตัวแปรที่นายว่าก็คือนายใช่ไหม
Biến số đó là cậu phải không?
你说的这个变数是你吧
没错
هذا صحيح
Richtig .
Yes.
Así es.
C'est vrai .
Benar.
Esatto .
Isso mesmo .
ถูกต้อง
Đúng vậy.
没错
这次 我们 想 对 应用程序
نحن نريد تغيير نسخة التطبيق هذه المرة
Diesmal
We want to make
Esta vez nos gustaría remodelar
Cette fois, nous
Kali ini kami ingin mendesain ulang aplikasi.
Questa volta
Desta vez, queremos redesenhar
นี่เป็นเวอร์ชั่นปรับปรุงแอพ
Lần này chúng tôi muốn
这次我们想对应用程序
再 进行 改版
نريد ترقيته بشكل كامل
wollen wir die App neu gestalten. Es
a new version of the app this time.
la aplicación
voulons repenser l'application. Il s'agit
Ini merupakan peningkatan menyeluruh.
vogliamo riprogettare l'app. Si tratta
o aplicativo. É
ที่เราอยากทำ
cải tiến app
再进行改版
是 一次 全面 的 升级
نريد ترقيته بشكل كامل
ist ein umfassendes Upgrade.
It is updated in all aspects.
con una actualización completa.
d'une mise à niveau complète.
Ini merupakan peningkatan menyeluruh.
di un aggiornamento completo
uma atualização abrangente.
เป็นการอัพเกรดใหม่ทั้งหมด
là nâng cấp toàn diện.
是一次全面的升级
我们 会 从 技术性 的 恋爱 指导
سننتقل من التدريب على الحب التقني
Wir werden von der technischen Liebesführung
We will change to mental guidance
De la orientación técnica de las relaciones,
Nous allons passer d'un guide
Kami akan beralih dari pelatihan teknis cinta...
. Passeremo dalla guida tecnica sull'amore
Passaremos de orientação técnica de amor
พวกเราจะเปลี่ยน จากการสอนความรักทางเทคนิค
Chúng tôi sẽ thay đổi từ chỉ dẫn cách yêu mang tính kỹ thuật
我们会从技术性的恋爱指导
往 内心深处 导向 改变
إلى تغيير القلوب بشكل عميق
zu einer nach innen gerichteten Veränderung wechseln, den sozialen Bereich des Forums
from technical guidance.
pasaremos a la orientación interna.
d'amour technique à un changement dirigé de l'intérieur,
...ke perubahan yang mengakar.
al cambiamento interiore,
para mudança direcionada,
มาแนะแนวให้ลึกซึ้งถึงภายในใจ
thành hướng đi sâu vào trái tim,
往内心深处导向改变
增加 论坛 的 社交 板块
ونزيد من القسم الاجتماعي بالمنتدى
vergrößern
We add a socializing section to it.
Aumentaremos la sección social del foro.
augmenter la section sociale du forum
Tingkatkan bagian sosial forum.
aumenteremo la sezione social del forum
aumentaremos a seção social do fórum
เพิ่มพื้นที่พูดคุยในโลกโซเชียล
tăng phần xã giao trên diễn đàn
增加论坛的社交板块
同时 改变 我们 大 数据 算法
وسنغير طريقة حسابنا لبياناتنا
und unseren Big-Data-Algorithmus ändern
We also revise the algorithm of big data
También cambiará nuestro algoritmo.
et modifier notre algorithme de données volumineuses
Sambil mengubah algoritme data besar kami.
e cambieremo il nostro algoritmo per i big data
e mudaremos nosso algoritmo de big data
และปรับเปลี่ยนอัลกอริทึ่มดาต้า
đồng thời sửa lại thuật toán big data,
同时改变我们大数据算法
从 之前 的 条件 匹配
سنغير من تطابق الشروط في السابق
aus dem vorherigen. Bedingtes Matching wird
to change the match-making
Pasaremos de emparejamiento de condiciones
de la précédente. La correspondance conditionnelle est
Berubah dari yang sebelumnya kecocokan bersyarat...
rispetto al precedente. L'abbinamento condizionale è
do anterior. A correspondência condicional é
จากการจับคู่ตามเงื่อนไขในอดีต
từ ghép đôi theo điều kiện lúc trước
从之前的条件匹配
改为 内在 吸引
إلى تطابق الجمهور
in interne Anziehung geändert
from outer conditions to mental appeal.
a la atracción intrínseca
remplacée par une attraction interne
...jadi ketertarikan internal.
cambiato in attrazione interna
alterada para atração interna
เปลี่ยนมาเป็นการดึงดูดจากภายใน
thành thu hút bởi vẻ đẹp nội tại,
改为内在吸引
在 同 一件 事情 上 的 喜好
المنجذب إلى الهوايات نفسها
. Favoriten in der gleichen Sache
They can join the matching group
y a las preferencias de lo mismo,
. Favoris dans la même chose
Bergabung dengan massa yang cocok dengan preferensi yang sama.
. Preferiti nella stessa cosa
. Favoritos na mesma coisa
จากความชอบในสิ่งเดียวกัน
thêm những người có cùng sở thích
在同一件事情上的喜好
加入 匹配 的 群众
Schließen Sie sich der passenden Menge an,
when they have the same preference.
para unirse al público que coincide.
Rejoignez la foule correspondante,
Unisciti alla folla corrispondente,
Junte -se à multidão de correspondência,
จับเข้ากลุ่มเดียวกัน
vào chung một nhóm
加入匹配的群众
让 更 多 渴望 爱情
سندع المزيد من الأشخاص الذين يتطلعون إلى الحب
lassen Sie mehr Menschen, die nach Liebe streben,
It allows people eager for love
Haremos a quienes que ansían el amor
laissez plus de personnes avides d'amour
Agar lebih banyak orang yang mendambakan cinta...
lascia che più persone desiderose di amore
deixe mais pessoas ansiosas por amor,
ให้คนที่โหยหาในรัก
để càng thêm nhiều người khao khát tình yêu
让更多渴望爱情
但 又 难遇 真爱 的 人
ويجدون صعوبة في العثور على الحب الحقيقي
aber schwer wahre Liebe finden, und
but find it difficult to meet love
pero que les cuesta encontrarlo,
mais difficiles à trouver le véritable amour, et
...tapi sulit temukan cinta sejati...
ma difficili da trovare il vero amore, e
mas difíceis de encontrar o amor verdadeiro, e
แต่ยากจะได้เจอรักแท้
nhưng lại khó gặp tình yêu đích thực
但又难遇真爱的人
找到 志同道合 的 另一半
يجدون شريكهم المتوافق معهم
finden Sie eine gleichgesinnte andere Hälfte
to meet the one with the same preference and goal.
encontrar a un compañero afín.
trouvez une autre moitié partageant les mêmes idées
...bisa temukan pasangan yang berpikiran sama.
trovino l'altra metà che la pensa allo stesso modo
encontrem outra metade com a mesma opinião
ได้เจอเขาคนนั้นที่มีแนวคิดเดียวกัน
tìm được một nửa cùng chung chí hướng.
找到志同道合的另一半
说实话 啊
في الحقيقة
. Um ehrlich zu sein
To be honest,
En verdad,
. Pour être honnête
Jujur saja.
. Ad essere onesti
. Para ser honesto
บอกตามตรงนะ
Thú thật
说实话啊
只 筹备 一周 的 提交 方案
تحضير خطة الأسبوع
, nur die Vorbereitung für eine Woche, um den
the program made within a week
con solo una semana para preparar el programa,
, seulement se préparer pendant une semaine pour soumettre le
Proposal yang disiapkan seminggu tidak sesuai standar yang kumau.
, solo preparandomi per una settimana per presentare il
, só me preparando por uma semana para apresentar o
แผนงานที่ทำแค่สัปดาห์เดียวที่ส่งมานี้
phương án chỉ được chuẩn bị trong một tuần
只筹备一周的提交方案
并 不能 达到 我 心中 执行 的 标准
لم يصل إلى المستوى الذي أطلبه
Plan einzureichen, kann die Umsetzung in meinem Herzen nicht erreichen Standard
can't meet my criteria.
no puede estar a la altura de lo que tenía en mente.
plan ne peut pas réaliser la mise en œuvre dans mon cœur Standard
piano non riesco a realizzare l'attuazione nel mio cuore Standard
plano não pode alcançar a implementação em meu coração Padrão Bem-
ไม่ถึงมาตรฐานที่ฉันตั้งไว้
không thể đạt tiêu chuẩn tôi đặt ra.
并不能达到我心中执行的标准
欢迎光临
مرحبًا بكم
Willkommen
Welcome.
Bienvenido.
Bienvenue
Selamat datang.
Benvenuto
vindo
ยินดีต้อนรับค่ะ
Chào mừng quý khách.
欢迎光临
好 那 我 帮 您 下单 了
حسنًا سأساعدك في الدفع
, gut, dann helfe ich dir bei der Bestellung
OK. I will place the order for you.
Bien, entonces tomaré su pedido.
, eh bien, je vais vous aider à passer votre commande.
Baik, akan saya bantu Anda pesankan.
, beh, allora ti aiuterò a fare l"ordine.
, bem, então eu vou ajudá-lo a fazer seu pedido.
ได้ค่ะ งั้นฉันจะช่วยสั่งให้นะคะ
Được, vậy tôi ghi món cho anh chị.
好 那我帮您下单了
大叔 你 来 了
لقد أتيت يا عمي
Onkel, du bist hier
Sir, here you are.
Tío, estás aquí.
Mon oncle, vous êtes ici.
Paman, kau sudah datang.
Zio, sei qui.
Tio, você está aqui.
คุณลุง คุณมาแล้วเหรอคะ
Chú đến rồi.
大叔 你来了
大叔 我 有 一个 秘密
لدي سر يا عمي
Onkel, ich habe ein Geheimnis
Sir, I have a secret.
Tío, tengo un secreto.
Mon oncle, j'ai un secret
Paman, aku punya sebuah rahasia.
Zio, ho un segreto. Che segreto. Zio, sei qui. Zio, ho un segreto
Tio, eu tenho um segredo
คุณลุง หนูมีความลับจะบอก
Chú, tôi có một bí mật.
大叔 我有一个秘密
什么 秘密
أي سر؟
Was für ein Geheimnis.
What is it?
¿Qué secreto?
. Quel secret.
Rahasia apa?
. Che segreto.
. Que segredo.
ความลับอะไร
Bí mật gì?
什么秘密
我 好像 找到 我们 公司 的 内 鬼 了
يبدو أنني وجدت جاسوس شركتنا
Ich scheine den Insider unseres Unternehmens gefunden zu haben.
I think I may have found the spy of our company.
Parece que he encontrado al traidor en la empresa.
Il semble que j'ai trouvé l'initié de notre entreprise.
Sepertinya aku menemukan mata-mata dalam perusahaan kami.
Mi sembra di aver trovato l'insider della nostra azienda.
Parece que encontrei o insider de nossa empresa.
เหมือนหนูจะเจอ หนอนบ่อนไส้ในบริษัทเราแล้ว
Hình như tôi tìm được nội gián trong công ty rồi.
我好像找到我们公司的内鬼了
我 之前 意外 撞见
لقد وجدته عن طريق الصدفة
Ich bin versehentlich darauf gestoßen
I happened to see it.
Accidentalmente me topé con él antes.
Je suis accidentellement tombé
Saat itu, aku tidak sengaja melihatnya.
Ci sono imbattuto accidentalmente
Eu acidentalmente esbarrei
หนูไปเจอเข้าโดยบังเอิญ
Hôm trước tôi tình cờ bắt gặp.
我之前意外撞见
我 还录 了 音
كما أنني سجلت تسجيلا
und habe es aufgenommen.
I also have the voice record.
También lo grabé.
dessus et je l'ai enregistré.
Aku juga merekamnya.
e l'ho registrato.
nele e gravei.
หนูอัดเสียงไว้ด้วย
Tôi còn ghi âm lại.
我还录了音
我 马上 就要 成为
سأصبح البطلة التي ستنقذ الشركة فورا
Ich bin dabei, derjenige zu werden
I am about to become the hero
Estoy a punto de convertirme
Je suis sur le point de devenir celui
Aku akan menjadi pahlawan yang menyelamatkan perusahaan kami.
Sto per diventare colui
Estou prestes a me tornar aquele
หนูกำลังจะกลายเป็น
Tôi sắp thành đại anh hùng
我马上就要成为
拯救 我们 公司 上下 的 大 英雄 了
, der unser Unternehmen rettet. Ich bin ein großer Held. Nachdem ich gehört habe, was Sie das
who saves the company.
en la heroína que salvará nuestra empresa.
qui sauve notre entreprise. Je suis un grand héros. Après avoir entendu ce que vous avez dit
che salva la nostra azienda. Sono un grande eroe. Dopo aver sentito quello che hai detto
que salvará nossa empresa. Sou um grande herói. Depois de ouvir o que você disse da
วีรบุรุษผู้ยิ่งใหญ่ที่ช่วยบริษัทของเราไว้แล้ว
cứu vớt cả công ty rồi.
拯救我们公司上下的大英雄了
上次 听 了 你 的 那 番话 之后
بعد سماع ما قلته في المرة السابقة
letzte Mal gesagt haben,
I have fully understood it
Después de la última vez que te oí decir eso,
la dernière fois,
Setelah mendengar perkataanmu waktu itu, aku sudah paham.
l'ultima volta,
última vez,
ครั้งก่อนพอได้ยินที่คุณพูด
Lần trước nghe lời chú nói xong
上次听了你的那番话之后
我 已经 大彻大悟 了
لقد عدت إلى صوابي
habe ich' "Ich bin zur Besinnung gekommen.
after hearing what you told me last time.
he entrado en razón.
je' Je suis revenu à la raison.
io" sono tornato in me.
eu ' Eu voltei aos meus sentidos.
หนูก็ตรัสรู้แจ่มแจ้งเลย
tôi đã tỉnh ra hẳn.
我已经大彻大悟了
虽然 我 的 爱情 是 没有 结果
على الرغم من أن حبي بلا نتيجة
Obwohl meine Liebe fruchtlos ist, habe ich
Though my love comes to nothing,
Aunque mi amor sea infructuoso,
Bien que mon amour soit infructueux,
Meski cintaku tidak ada hasil,...
Anche se il mio amore è infruttuoso,
Embora meu amor seja infrutífero, eu
แม้ความรักของหนูจะไม่บรรลุผล
Tuy tình yêu của tôi không có kết quả
虽然我的爱情是没有结果
但是 我 决定
إلا أنني قررت
beschlossen, Gu Jiaxin noch einmal
I decide to
ya he decidido
j'ai décidé
...tapi kuputuskan untuk menolong Gu Jiaxin terakhir kalinya.
ho deciso
แต่หนูตัดสินใจแล้ว
nhưng tôi quyết định
但是我决定
再 最后 拯救 顾嘉心 一次
إنقاذ جيا شين للمرة الأخيرة
zu retten
save Gu Jiaxin for the last time.
salvar a Gu Jiaxin por última vez.
de sauver Gu Jiaxin une fois de plus
di salvare Gu Jiaxin ancora una volta
decidi salvar Gu Jiaxin mais uma vez
จะช่วยกู้เจียซินเป็นครั้งสุดท้าย
cứu Cố Gia Tâm lần sau cuối
再最后拯救顾嘉心一次
然后 潇洒 地 走开
ثم سأرحل بكل ثقة
und dann würdevoll davonzugehen
Then I will walk away,
Y luego irme con estilo.
, puis de m'éloigner gracieusement
Lalu, pergi dengan anggun.
, e poi andarmene con grazia in
, e então me afastar graciosamente
จากนั้นก็ออกมาอย่างสง่าผ่าเผย
sau đó dứt khoát ra đi
然后潇洒地走开
让 他 永远 地 记得 我
وسأجعله يتذكرني للأبد
, damit er sich immer an mich erinnert.
which makes him remember me forever.
Que me recuerde para siempre.
pour qu'il se souvienne toujours de moi.
Biarkan dia mengingatku selamanya.
modo che si ricordi sempre di me.
para que ele sempre se lembre de mim.
ให้เขาจดจำหนูตลอดไป
để anh ấy nhớ tôi mãi.
让他永远地记得我
你别 笑
لا تضحك
Lache mich nicht
Don't laugh.
No te rías.
Ne vous moquez pas
Kau jangan tertawa, aku ini serius.
Non ridere
Não ria
คุณอย่ายิ้มสิ
Chú đừng cười,
你别笑
我 认真 的 呢
أنا جادة
ernstlich aus.
I mean it.
Lo digo en serio.
de moi sérieusement.
di me seriamente.
de mim seriamente.
หนูจริงจังนะ
tôi nghiêm túc đó.
我认真的呢
要不是 这次 我 抓 到 内 鬼 啊
إذا لم اكتشف الجاسوس
Wenn ich es nicht getan hätte." erwischte diesmal der Insider,
Fortunately, I found the spy.
Si no hubiera atrapado al traidor esta vez,
Si je ne l'avais pas fait attrapé l'initié cette fois,
Jika aku tidak menemukan mata-matanya,...
Se non l'avessi fatto catturato l'insider questa volta,
Se eu não tivesse peguei o informante desta vez,
ถ้าไม่เพราะครั้งนี้ หนูจับหนอนบ่อนไส้ได้
Nếu không nhờ lần này tôi bắt được nội gián
要不是这次我抓到内鬼啊
这个 公司
هذه الشركة
diese Firma
Otherwise, the company
sería sólo cuestión
cette entreprise
...cepat lambat perusahaan ini akan dihancurkan oleh dua wanita itu.
questa compagnia
esta empresa
สักวันบริษัทนี้
thì công ty này
这个公司
迟早 要 毁 到 那 两个 女 的 手里
كانت ستحطم على يد هذين السيدتين
wäre früher oder später von diesen beiden Frauen zerstört worden,
will be ruined by the two women.
que esas dos mujeres arruinaran la empresa.
aurait été détruite par ces deux femmes tôt ou tard,
sarebbe stata distrutta da quelle due donne prima o poi,
teria sido destruída por essas duas mulheres mais cedo ou mais tarde,
จะต้องพังพินาศ ด้วยน้ำมือของผู้หญิงสองคนนั้นแน่
sớm muộn gì cũng toi trong tay hai người phụ nữ kia.
迟早要毁到那两个女的手里
所以 能 给 我 听听 你 这 实锤 吗
هل يمكنني سماع الدليل؟
also kannst du mir etwas über deinen echten Hammer erzählen?
May I listen to your evidence?
Entonces, ¿puedo escuchar esto contigo?
alors pouvez-vous me parler de votre vrai marteau?
Jadi, bisakah aku dengarkan bukti konkretmu ini?
quindi puoi dirmi del tuo vero martello?
então você pode me falar sobre seu martelo de verdade?
ดังนั้นขอฉันฟังหลักฐานเด็ดนี่หน่อยได้ไหม
Nên có thể cho tôi nghe bằng chứng của cô không?
所以能给我听听你这实锤吗
我 本来 打算 跟 顾嘉心 一起 听 的
كنت أريد سماعه مع جيا شين
Ich wollte mit Gu Jiaxin zuhören,
I planned to listen to it with Gu Jiaxin.
Iba a escucharlo con Gu Jiaxin,
J'allais écouter avec Gu Jiaxin,
Awalnya aku ingin dengarkan bersama Gu Jiaxin.
Stavo per ascoltare Gu Jiaxin,
Eu ia ouvir com Gu Jiaxin,
เดิมหนูคิดจะเก็บไปฟังกับกู้เจียซิน
Tôi vốn định nghe với Cố Gia Tâm
我本来打算跟顾嘉心一起听的
但是 看 大叔 你 那么 迫切 想 听
لكن طالما أنت حريص على استماعه
aber schau dich an, Onkel, du bist so eifrig um es zu hören.
Since you are eager to do so
pero estás tan ansioso por escucharlo
mais regardez-vous, oncle, vous êtes si impatient pour l'entendre.
Namun, kulihat Paman sangat ingin dengar...
ma guarda te, zio, sei così impaziente per sentirlo.
mas olhe para você, tio, você está tão ansioso para ouvir.
แต่เห็นคุณลุงอยากฟังแบบนี้
nhưng thấy chú nóng lòng muốn nghe
但是看大叔你那么迫切想听
而且 毕竟 你 又 是 自己 人
وأنت شخص بمفردك
Und Sie gehören schließlich Ihnen selbst
and you are one of us.
y después de todo, eres uno de los nuestros.
Et après tout, vous êtes vous-même
...dan kau juga di kubu yang sama.
E dopotutto, sei tuo
E afinal, você é seu próprio
อีกอย่างคุณก็เป็นคนกันเอง
với cả dù gì chú cũng là người cùng phe
而且毕竟你又是自己人
那好 吧
حسنًا إذّا
. Nun, dann werde
Okay then.
De acuerdo, entonces.
. Eh bien, alors
Baiklah.
. Bene, allora
. Bem, então
งั้นก็ได้
nên được thôi,
那好吧
那 我 就 勉强 给 你 听 一 耳朵
سأجبرك على الاستماع
ich
I will let you listen to it.
Te dejaré escucharlo entonces.
je
Jika begitu, dengan enggan kuperdengarkan.
ti
vou
หนูจะฝืนใจให้คุณฟังนิดนึง
tôi miễn cưỡng cho chú nghe một xíu.
那我就勉强给你听一耳朵
她 怎么 说 啊
ما الذي قالته؟
Sie zwingen, sich anzuhören, was
What did she say?
¿Qué ha dicho?
vais vous forcer à écouter ce
Apa katanya?
costringerò ad ascoltare quello che
forçá-lo a ouvir o que
เขาว่ายังไงบ้าง
Cô ấy nói sao?
她怎么说啊
来 我 办公室
تعالي إلى مكتبي
Come to my office.
Ven a mi oficina.
Datang ke ruanganku.
มาห้องทำงานผม
Vào văn phòng anh đi.
来我办公室
安娜 怎么 说 啊
ما الذي قالته آنا؟
sie
What did Anna say?
¿Qué dijo Ana?
qu'elle
Apa yang Anna katakan?
ha
ela
แอนนาว่ายังไงบ้าง
Anna nói sao?
安娜怎么说啊
她 怎么 说 的 呀
ما الذي قالته؟
What did she say?
¿Qué dijo?
Apa yang dikatakannya?
เขาว่ายังไงล่ะ
Cô ấy nói sao?
她怎么说的呀
不是
لا
gesagt hat . Kommen Sie
Hey.
¿Eh?
a dit . Viens
Hei.
detto . Vieni
disse . Venha
เดี๋ยวนะ
Ơ này
不是
你 说话 呀
تحدث
Say something!
¡Di algo!
Kau bicaralah.
นายพูดอะไรบ้างสิ
anh nói gì đi.
你说话呀
她 拒绝 我们 了
لقد رفضته
in mein Büro
Did she turn us down?
¿Nos rechazó?
dans mon bureau
Dia menolak kita?
nel mio ufficio
ao meu escritório
เขาปฏิเสธพวกเราเหรอ
Cô ấy từ chối chúng ta rồi à?
她拒绝我们了
你 说话 呀
تحدث
.
Say something!
¡Di algo!
.
Kau bicaralah.
.
.
นายพูดสิ
Anh nói đi chứ,
你说话呀
你 干吗 不 说 呀
لماذا لا تتحدث؟
Why are you in silence?
¿Por qué no dices nada?
Kenapa tidak bicara?
ทำไมนายถึงไม่พูดล่ะ
sao anh không nói gì.
你干吗不说呀
她 怎么 说 的 呀
ما الذي قالته؟
Ja , was hat sie gesagt,
What did she say?
¿Qué ha dicho?
Ouais , qu'a-t-elle dit,
Apa yang dikatakannya?
Sì , cosa ha detto,
Sim , o que ela disse ,
เขาว่ายังไงบ้าง
Cô ấy nói sao?
她怎么说的呀
她 说
لقد قالت
She said
Ella dijo...
elle a dit
Dia bilang...
ha detto
เขาบอกว่า
Cô ấy nói…
她说
她 说 她 同意 我们 改版
إنها توافق على تغييرنا للنسخة
sie hat gesagt , sie sei mit unserer Überarbeitung einverstanden
she agreed to let us make a new version.
¡que estaba de acuerdo en cambiar la versión!
qu'elle a dit qu'elle était d'accord avec notre révision
Dia bilang dia setuju dengan revisi kita.
che ha detto di essere d'accordo con la nostra revisione
ela disse que concordou com nossa revisão
เขาเห็นด้วยกับเวอร์ชั่นปรับปรุงของเรา
Cô ấy nói đồng ý để chúng ta cải tiến.
她说她同意我们改版
真的
حقًا
.
Really?
¿De verdad?
.
Sungguh?
.
.
จริงเหรอ
Thật sao?
真的
真的 她 同意 了
حقًا لقد وافقت
Wirklich , stimmte sie zu.
Yes, she agreed.
¡De verdad! Estuvo de acuerdo.
Vraiment , elle a accepté.
Sungguh, dia setuju.
Davvero , ha acconsentito.
Realmente , ela concordou.
จริงสิ เขาเห็นด้วยแล้ว
Thật, cô ấy đồng ý rồi.
真的 她同意了
她 决定 注资 恋恋 笔记
قررت الاستثمار في مذكرة الحب
Sie beschloss, in Love Notes zu investieren
She decided to invest in "Love Note"
Decidió rescatar Nota de amor
Elle a décidé d'investir dans Love Notes
Dia putuskan berinvestasi pada Love Note dan dukung revisi kita.
Ha deciso di investire in Love Notes
Ela decidiu investir em Love Notes
เขาตัดสินใจลงทุนเลิฟโน้ต
Cô ấy quyết định đầu tư cho Love Note,
她决定注资恋恋笔记
支持 我们 改版
ودعم تغييرنا للنسخة
, um unsere Überarbeitung zu unterstützen. Es ist
and support the revision.
y apoyarnos en el cambio de versión.
pour soutenir notre révision. C'est
per supportare la nostra revisione. È
para apoiar nossa revisão. É
สนับสนุนเวอร์ชั่นปรับปรุงของเรา
ủng hộ chúng ta cải tiến.
支持我们改版
太好了
هذا رائع
großartig
Great!
¡Genial!
génial
Bagus sekali!
fantastico
ótimo
ดีจังเลย
Tốt quá.
太好了
再 给 你 看样 东西
سأريك شيء ما
. Lassen Sie mich Ihnen etwas zeigen.
Let me show you something.
Te mostraré algo más.
. Laissez-moi vous montrer quelque chose.
Kutunjukkan sesuatu padamu.
. Lascia che ti mostri qualcosa.
. Deixe-me mostrar uma coisa.
ผมมีอะไรจะให้ดู
Cho em xem thêm cái này.
再给你看样东西
这 什么
ما هذا؟
Das ist dasselbe
What's this?
¿Qué es esto?
C'est la même chose
Apa ini?
Questo è lo
Isso é o mesmo
นี่คืออะไร
Đây là gì?
这什么
和 我们 之前 调查 的 一样
مثلما حققنا من قبل
, was wir zuvor untersucht haben.
It is the same as the previous investigation.
Al igual que investigamos,
que ce que nous avons enquêté auparavant.
Sama seperti yang kita selidiki waktu lalu.
stesso su cui abbiamo indagato prima.
que investigamos antes.
เหมือนกับที่พวกเราตรวจสอบครั้งก่อน
Y như bọn anh điều tra lúc trước,
和我们之前调查的一样
宋雪 确实 有 问题
سونغ شيوي بها خطب ما
Song Xue hatte ein Problem.
Song Xue is guilty.
Song Xue tenía algo malo.
Song Xue avait un problème.
Song Xue memang bermasalah.
Song Xue ha avuto un problema
Song Xue tinha problema
ซ่งเสวี่ยมีปัญหาจริง ๆ
Tống Tuyết quả thật có vấn đề.
宋雪确实有问题
她 私下 和 安娜 通气
لقد تحدثت بشكل خاص مع آنا
Sie kommunizierte privat mit Anna und
She told Anna
Ha estado hablando con Ana en privado,
Elle a communiqué avec Anna en privé,
Dia beberkan masalah pendanaan kita kepada Anna secara pribadi.
Ha comunicato in privato con Anna,
Ela se comunicou com Anna em particular,
เขาส่งข่าวให้แอนนาลับ ๆ
Chị ta lén liên lạc với Anna
她私下和安娜通气
透露 我们 资金 的 问题
لتسريب مشكلة استثمارنا
enthüllte unsere Finanzierungsprobleme , und
our financial problem secretly
revelando nuestros problemas financieros
a révélé nos problèmes de financement. , et a
ha rivelato i nostri problemi di finanziamento , e ha
revelou nossos problemas de financiamento , e
แพร่พรายปัญหาการเงินของพวกเรา
tiết lộ tin nguồn vốn của chúng ta gặp vấn đề,
透露我们资金的问题
鼓动 安娜 收购 我们 的 应用程序
ودفع آنا لشراء تطبيقنا
ermutigte Anna, unsere App zu erwerben
and encouraged Anna to buy our app
para animar a Ana a comprar nuestra aplicación,
encouragé Anna à acquérir notre application
Menghasut Anna mengakuisisi aplikasi kita.
incoraggiato Anna ad acquisire la nostra app
incentivou Anna a adquirir nosso aplicativo
กระตุ้นแอนนา ให้เทคโอเวอร์แอพของพวกเรา
xúi giục Anna mua lại app của chúng ta,
鼓动安娜收购我们的应用程序
从 内部 跟 她 交易
والتعامل معها داخليا
und
as an internal deal with her.
comerciando con ella desde dentro.
et à échanger avec elle de
Bertransaksi dengan dia dari dalam.
e negociar com ela por
ทำข้อตกลงลับ ๆ กับเขา
giao dịch với cô ấy từ nội bộ.
从内部跟她交易
这 安娜 跟 你 说 的
آنا من قالت لك هذا
von innen mit ihr zu handeln . Anna hat Ihnen erzählt, dass
Did Anna tell you about it?
¿Esto es lo que te dijo Ana?
l' intérieur . Anna vous a dit que
Ini yang Anna katakan padamu?
e a commerciare con lei dall'interno . Anna ti ha detto che,
dentro . Anna disse a você que,
แอนนาบอกนายเหรอ
Anna nói anh biết à?
这安娜跟你说的
安娜 虽然 想 吃掉 我们 的 项目
آنا تريد الحصول على مشروعنا
Anna, obwohl sie unser Projekt essen möchte
Though Anna wants to get our program,
Aunque Ana quiere nuestro proyecto.
bien qu'Anna veuille manger notre projet
Meski Anna ingin mengambil proyek kita,...
sebbene Anna voglia mangiare il nostro progetto
embora Anna queira comer nosso projeto
แม้แอนนาจะอยากได้ โปรเจกต์ของพวกเรา
Tuy Anna muốn ăn trọn dự án của chúng ta
安娜虽然想吃掉我们的项目
但 她 一直 很 忌惮 宋雪
لكنها كانت تخشى سونغ شيوي
, immer Angst vor Song Xue hatte
she keeps an eye on Song Xue.
Siempre ha sido muy cautelosa con Song Xue.
, elle a toujours eu peur de Song Xue
...tapi dia selalu takut pada Song Xue.
, ha sempre avuto paura di Song Xue
, ela sempre teve medo de Song Xue
แต่เขาก็กลัวซ่งเสวี่ยมาก
nhưng cô ấy luôn rất e dè Tống Tuyết,
但她一直很忌惮宋雪
宋雪 轻易 背叛 公司
سونغ شيوي خانت الشركة بسهولة
. Song Xue hat
Song Xue betrayed the company easily,
Song Xue traicionó a la compañía fácilmente.
. Song Xue a facilement trahi
Song Xue mudah mengkhianati perusahaan.
. Song Xue ha facilmente tradito
. Song Xue traiu facilmente
ซ่งเสวี่ยหักหลังบริษัทได้ง่าย ๆ
Tống Tuyết dễ dàng phản bội công ty
宋雪轻易背叛公司
这种 人 她 不敢相信
وهي لا يمكنها الثقة بها
die Firma leicht verraten. Sie kann das nicht glauben
so she wouldn't believe in her.
No puede confiar en personas así.
l'entreprise. Elle ne peut pas croire que
Dia tidak berani percaya orang seperti ini.
l'azienda. Non riesce a crederci
a empresa. Ela não pode acreditar nisso
คนแบบนี้เขาไม่กล้าเชื่อใจ
nên cô ấy không dám tin hạng người này.
这种人她不敢相信
我们 现在 合作 达成 了
لقد توصلنا إلى اتفاقا الآن
Wir haben jetzt eine Zusammenarbeit erreicht, und
We reach an agreement now.
Ahora colaborando juntos,
nous avons atteint une coopération maintenant, et
Sekarang kerja sama kita berhasil, dia anggap sebagai balas budi.
abbiamo raggiunto una cooperazione ora, e
chegamos a uma cooperação agora, e
ตอนนี้ความร่วมมือของเราสำเร็จแล้ว
Giờ chúng ta đã đạt thỏa thuận hợp tác
我们现在合作达成了
她 就 当 送 我 一个 人情
هي تقدم لي معروفًا
sie wird mir einen Gefallen tun.
She told me this as a favor.
ella me está haciendo un favor.
elle me fera une faveur.
lei mi farà un favore.
ela vai me dar um favor.
เขาก็เลยแสดงน้ำใจต่อผม
nên cô ấy xem như cho anh một ân tình.
她就当送我一个人情
这 里面 是 安娜 和 宋雪 的 来往 记录
هذا تسجيل محادثات آنا وسونغ شيوي
Dies ist die Aufzeichnung von Annas und Song Xues Austausch.
This is the record of their communication.
Aquí hay un registro de las relaciones de Ana con Song Xue.
Ceci est le compte rendu des échanges d'Anna et Song Xue.
Di dalam ini adalah rekaman pertukaran Anna dan Song Xue.
Questo è il record degli scambi di Anna e Song Xue.
Este é o registro das trocas de Anna e Song Xue.
ในนี้เป็นบันทึกการติดต่อกัน ของแอนนาและซ่งเสวี่ย
Trong này là ghi chép qua lại của Anna và Tống Tuyết.
这里面是安娜和宋雪的来往记录
一切都是 最 好的开始
هذه بداية كل شيء جيد
Alles ist der beste Anfang.
It is the best beginning.
Todo tiene el mejor comienzo.
Tout est le meilleur début.
Semuanya adalah awal yang terbaik.
Tutto è l'inizio migliore.
Tudo é o melhor começo.
ทุกอย่างเป็นจุดเริ่มต้นที่ดีที่สุด
Mọi việc đều là khởi đầu tốt nhất.
一切都是最好的开始
因为 有 你
بسببك
Wegen dir ist
Everything is possible
Gracias a ti
Grâce à vous,
Karena ada dirimu...
Grazie a te,
Por sua causa,
เพราะมีคุณ
Bởi vì có em
因为有你
一切 才 有 可能
كل شيء ممكن
alles möglich.
because of you.
todo esto es posible.
tout est possible.
...semua baru memungkinkan.
tutto è possibile.
tudo é possível.
ทุกอย่างถึงเป็นไปได้
mọi việc mới thành điều khả thi.
一切才有可能
顾嘉心
قو جيا شين
Gu
Gu Jiaxin.
¡Gu Jiaxin!
Gu
Gu Jiaxin.
Gu
Gu
กู้เจียซิน
Cố Gia Tâm.
顾嘉心
什么 事
ماذا هناك؟
What is it?
¿Qué pasa?
Ada urusan apa?
มีอะไร
Chuyện gì?
什么事
不是 你 怎么 不 敲门
لماذا تدخلين دون طرق الباب؟
Jiaxin .
Wait. Why didn't you knock on the door?
¿Por qué no llamas a la puerta?
Jiaxin .
Kenapa kau tidak ketuk pintu?
Jiaxin .
Jiaxin .
ทำไมเธอไม่เคาะประตูล่ะ
Này, sao em không gõ cửa?
不是 你怎么不敲门
你们 那 啥 的 时候
لماذا لم تعلقا على الباب لافتة
Warum hängst du nicht einen auf An der Tür, wenn du an der Tür bist?
Why don't you
Cuando hacen eso,
Pourquoi ne pas en accrocher un à la porte quand tu es à la porte ?
Kenapa kalian tidak gantung tanda "Jangan masuk" di pintu...
Perché non ne appendi uno alla porta quando sei sulla porta?
Por que você não pendura um na porta quando você está na porta?
พวกพี่ถ้าจะทำอะไรกัน
Sao lúc hai người ấy ấy
你们那啥的时候
为什么 不在 门口 挂 一个
Geh nicht
hang a Do-Not-Enter sign
¿por qué no cuelgan en la puerta
N'entre pas .
Non
Não
ทำไมไม่แขวนป้ายห้ามเข้า
không treo biển “Xin đừng vào”
为什么不在门口挂一个
请勿 入内 啊
عدم الدخول
rein .
when you kiss?
"por favor, no entrar"?
Yanran
...saat sedang begituan?
entrare .
entre .
ไว้ที่หน้าประตูล่ะ
ở ngoài cửa?
请勿入内啊
嫣然 你 找嘉心 有事 啊
يان ران لم تريدين جيا شين؟
Yanran, du hast etwas mit Jiaxin zu tun.
Yanran, do you come to Jiaxin for something?
Yanran, ¿qué quieres de Jiaxin?
, tu as quelque chose à voir avec Jiaxin.
Yanran, ada urusan apa kau mencari Jiaxin?
Yanran, hai qualcosa a che fare con Jiaxin
Yanran, você tem algo a ver com Jiaxin.
เยียนหราน เธอมาหาเจียซินเรื่องอะไรเหรอ
Yên Nhiên, cô tìm Gia Tâm có việc à?
嫣然 你找嘉心有事啊
我 怀疑 安娜 和 宋雪 里应外合
أشك أن آنا وسونغ شيوي يتعاونان
Ich vermute, dass Anna und Song Xue zusammenarbeiten sollten
I suspect Anna and Song Xue cooperate in secret.
Sospecho que Ana y Song Xue trabajan juntas.
Je soupçonne qu'Anna et Song Xue devraient coopérer l'une avec l'
Aku curiga Anna dan Song Xue bekerja sama satu sama lain.
. Sospetto che Anna e Song Xue dovrebbero collaborare tra
Eu suspeito que Anna e Song Xue deveriam cooperar uma com a
ฉันสงสัยว่าแอนนา และซ่งเสวี่ยจะสมคบคิดกัน
Em nghi Anna và Tống Tuyết nội ứng ngoại hợp,
我怀疑安娜和宋雪里应外合
我们 公司 有 内 鬼 就是 宋雪
سونغ شيوي هي جاسوسة شركتنا
. Song Xue ist der Geist in unserer Firma.
There is a spy in the company and it is Song Xue.
Hay traidor en nuestra empresa.
autre. Song Xue est le fantôme de notre entreprise.
Ada mata-mata di perusahaan, Song Xue orangnya.
loro. Song Xue è il fantasma nella nostra compagnia
outra. Song Xue é o fantasma em nossa empresa.
บริษัทเรามีหนอนบ่อนไส้ ก็คือซ่งเสวี่ยนี่แหละ
công ty mình có nội gián, là Tống Tuyết.
我们公司有内鬼 就是宋雪
说 说
تحدثي
Sag es
Tell me.
Dime.
Dis
Jelaskan.
.
Diga-
พูดมาสิ
Nói xem.
说说
那天 我 在 咖啡厅 碰到 她俩
لقد قابلتهما في المقهى في ذلك اليوم
mir " Ich habe sie an diesem Tag im Café getroffen
I met them in a coffee shop
Las vi a ambas en la cafetería el otro día.
-moi , Je les ai rencontrés au café ce jour-là
Aku bertemu mereka berdua di kafe hari itu.
Dimmi , Li ho incontrati quel giorno al bar
me , eu os conheci no café naquele dia
(วันนั้นฉันเจอพวกเขาที่ร้านกาแฟ)
Hôm đó em bắt gặp hai người họ ở quán cà phê.
那天我在咖啡厅碰到她俩
而且 我 还录 了 音
وسجلت تسجيلا
und ich habe auch ein Video aufgenommen,
and I had a voice record.
Y lo grabé.
et j'ai aussi enregistré une vidéo,
Selain itu, aku juga merekam.
e ho anche registrato un video,
e também gravei um vídeo,
(แถมฉันยังอัดเสียงไว้ด้วย)
Em còn ghi âm lại nữa.
而且我还录了音
虽然 也 没有 什么 有用 的 东西
لكنه بلا فائدة
obwohl es nichts Brauchbares gibt.
Though there is no obvious evidence in it...
Aunque tampoco tiene nada de útil.
bien qu'il n'y ait rien d'utile.
Meskipun tidak ada isi yang berguna.
anche se non c'è nulla di utile.
embora não haja nada de útil.
(แม้จะไม่ค่อยได้เรื่องเท่าไร)
Dù cũng không có gì có giá trị.
虽然也没有什么有用的东西
你生 孩子 打 无痛 了 吗
هل أخذت حقنة الإنجاب بدون ألم؟
Hast du ein Kind ohne Schmerzen geboren? Wie war die
(Did you have painless labor?)
¿Tuviste un parto con epidural?
Avez-vous donné naissance à un enfant sans aucune douleur ? Quel a été l'
Apakah kau suntik epidural saat lahiran?
Hai dato alla luce un bambino senza alcun dolore? Com'è stato l'
Você deu à luz uma criança sem dor? Como foi o
(ตอนคลอดเธอได้บล็อกหลังไหม)
Chị sinh con có tiêm thuốc giảm đau không?
你生孩子打无痛了吗
效果 怎么样 啊
كيف كانت النتيجة؟
Wirkung ? Kannst du das
(How is it?)
¿Cómo te fue?
effet ? Pouvez- vous arrêter les
Bagaimana efeknya?
effetto ? Riesci a fermare il
efeito ? Você pode parar a
(ผลลัพธ์เป็นยังไงบ้าง)
Hiệu quả thế nào?
效果怎么样啊
打 了 能 不 打 吗
أخذتها هل يمكنني عدم أخذها؟
Schlagen nach dem Schlagen stoppen
(Yes. No one can deny it.)
Sí. ¿Podía no ponermela?
coups après les coups
Ada suntik, mana mungkin tidak.
pestaggio dopo il pestaggio
surra depois da surra
(บล็อกสิ จะไม่บล็อกได้ยังไง)
Tiêm chứ, không tiêm mà được sao.
打了 能不打吗
瞬间 上 天堂
لقد صعدت للسماء في الحال
?"
(I felt like in heaven within a second.)
Al instante en el cielo.
?
Langsung masuk surga.
?
?
(ขึ้นสวรรค์ในชั่วพริบตาเลย)
Lên thiên đường tức khắc luôn.
瞬间上天堂
瞬间 上 天堂 什么 意思 啊
ما معنى صعدت إلى السماء في الحال؟
(What does it mean?)
Al instante en el cielo. ¿Qué significa eso?
Apa artinya langsung masuk surga?
(ขึ้นสวรรค์ในพริบตา หมายความว่ายังไง)
Lên thiên đường tức khắc. Là sao?
瞬间上天堂 什么意思啊
打 完 以后
عندما أخذت الحقنة
Was bedeutet es, sofort in den Himmel zu kommen? Nach den Schlägen
(I felt less pain)
Después de ponérmela,
Qu'est -ce que cela signifie d'aller au paradis en un instant ? Après le passage à tabac,
Tidak terlalu sakit setelah menyuntiknya.
Cosa significa andare in paradiso in un istante ? Dopo il pestaggio,
O que significa ir para o céu em um instante ? Após o espancamento,
(พอบล็อกแล้ว)
Tiêm vào xong
打完以后
就 没有 那么 疼
لم أتألم كثيرا
tut es nicht mehr so weh,
(after the injection.)
no me dolió tanto.
ça ne fait pas si mal que ça,
non fa molto male,
não dói tanto,
(ก็ไม่เจ็บมากขนาดนั้นแล้ว)
thì chẳng thấy đau đớn gì nữa.
就没有那么疼
虽然 我 没有 录 到 什么 有效 的 证据
على الرغم من أنني لم أجد دليلا ملموسا
obwohl ich es nicht aufgezeichnet habe. Was für gültige Beweise,
Though I did not record any valid evidence,
Aunque no conseguí nada útil en la cinta,
même si je ne l'ai pas enregistré. Quelle preuve valable,
Meski aku tidak merekam bukti yang valid...
anche se non l'ho registrato. Che prove valide,
embora eu não tenha gravado. Que evidências válidas,
แม้ฉันจะบันทึกหลักฐานที่มีประโยชน์มาไม่ได้
Tuy em không ghi âm được chứng cứ gì có ích
虽然我没有录到什么有效的证据
但是 我 怀疑 她们
لكن هذا لا يعني إنهما بريئتان
aber ich vermute, dass sie
I do suspect them.
pero no sospecho
mais je soupçonne qu'elle
...tapi kecurigaanku pada mereka bukan tanpa dasar.
ma sospetto che non
mas suspeito que elas
แต่ที่ฉันสงสัยพวกเขา
nhưng em nghi ngờ họ
但是我怀疑她们
不是 没有 一点 依据 的
nicht ohne Grundlage sind. Nach
There are signs.
de ellas sin razón alguna.
n'est pas sans fondement. Après
siano prive di fondamento. Dopo
não sejam sem fundamento. Depois de
มันมีหลักฐานนะ
không phải là vô căn cứ.
不是没有一点依据的
宋雪 的 危机 爆发 之后
سونغ شيوي بعد الأزمة
Song Xue Als die Krise ausbrach, kehrte
As soon as the crisis happened,
Tras el estallido de la crisis, Song Xue
Song Xue La crise a éclaté,
Setelah krisis meledak, Song Xue...
Song Xue's è scoppiata la crisi,
Song Xue A crise estourou,
หลังเกิดวิกฤต
Sau khi nổ ra khủng hoảng
宋雪的危机爆发之后
她 迅速 地 回到 公司
قد عادت إلى الشركة سريعًا
sie schnell zum Unternehmen zurück und
Song Xue went back to the company
rápidamente volvió a la empresa
elle est rapidement retournée dans l'entreprise et a
...segera kembali ke perusahaan dan gantikan posisi Jiangyue.
è tornata rapidamente in azienda e ha
ela rapidamente retornou à empresa e
ซ่งเสวี่ยก็ได้กลับบริษัท
Tống Tuyết đã cấp tốc về công ty
她迅速地回到公司
取代 了 江月 的 位置
وحلت مكان جيانغ يويه
ersetzte Jiang Yues Position. Song Xue kehrte sofort zum Unternehmen zurück und
and took Jiangyue's position immediately.
a tomar el lugar de Jiangyue.
remplacé le poste de Jiang Yue. Song Xue est immédiatement retournée dans l'entreprise et a
sostituito la posizione di Jiang Yue. Song Xue è tornata immediatamente in azienda e ha
substituiu a posição de Jiang Yue. Song Xue imediatamente retornou à empresa e
เข้ามาแทนที่ตำแหน่งของเจียงเยว่ทันที
thay thế vị trí của Giang Nguyệt.
取代了江月的位置
宋雪 在 危机 爆发 之后
سونغ شيوي بعد الأزمة
As soon as the crisis happened,
Tras el estallido de la crisis, Song Xue
Song Xue kembali ke perusahaan menggantikan posisi Bu Zhao...
หลังเกิดวิกฤต
Sau khi nổ ra khủng hoảng
宋雪在危机爆发之后
立刻 回到 公司
عادت إلى الشركة في الحال
ersetzte Zhaos
Song Xue went back to the company
rápidamente volvió a la empresa
remplacé le
sostituito la
substituiu a
ซ่งเสวี่ยก็ได้กลับบริษัท
Tống Tuyết đã về công ty
立刻回到公司
取代 赵总 的 位置
وحلت مكان المديرة تشاو
Position,
and took Ms. Zhao's position immediately.
a tomar el lugar de la Directora Zhao.
poste de Zhao
...segera setelah krisis terjadi.
posizione di Zhao
posição de Zhao
เข้ามาแทนที่ตำแหน่งของเจียงเยว่ทันที
thay thế vị trí của sếp Triệu ngay.
取代赵总的位置
这 很 难 不让 人 怀疑
وهذا يثير الشكوك
nachdem die Krise ausbrach . Es ist schwer, dies nicht zu tun.
It's hard not to suspect that
Es difícil no sospechar.
après le déclenchement de la crise . C'est difficile de ne pas le faire.
Sulit untuk tidak curiga.
dopo lo scoppio della crisi . È difficile non farlo.
após a crise . É difícil não desconfiar.
ยากมากที่จะทำให้คนไม่สงสัย
Điều này rất khó làm người ta không nghi ngờ.
这很难不让人怀疑
这 很 难 不让 人 怀疑
وهذا يثير الشكوك
Es ist schwer, nicht misstrauisch zu sein
It's hard not to suspect that
Es difícil no sospechar de que
C'est difficile de ne pas se méfier
Sulit untuk tidak curiga ini bukan dilakukannya di belakang layar.
È difficile non essere sospettosi
É difícil não suspeitar
นี่มันยากมากที่จะทำให้คนไม่สงสัย
Điều này rất khó làm người ta không nghi ngờ.
这很难不让人怀疑
这 不是 她 自己 在 背地里 操作 的
ألم تفعل هي هذا من وراء الكواليس؟
she did that in secret.
no estaba actuando por detrás ella misma.
ว่าเขาอยู่เบื้องหลังปฏิบัติการนี้
chuyện này không phải chị ta đứng sau thao túng.
这不是她自己在背地里操作的
另外
بالإضافة إلى ذلك
, es ist nicht sie hinter den Kulissen. Draußen,
What's more,
Además,
, ce n'est pas elle qui le fait. Dans les coulisses. Dehors,
Selain itu,...
, non è lei a farlo dietro le quinte. Fuori,
, não é ela quem está fazendo isso Por trás das cenas. Lá fora,
อีกอย่าง
Ngoài ra
另外
安娜 出现 的 时机
ولماذا ظهور آنا
warum
why did Anna appear...
¿Ana por qué prefirió
pourquoi
Kenapa Anna muncul...
perché
por
ช่วงเวลาที่แอนนาปรากฏตัว
- lúc Anna xuất hiện… - Lúc Anna xuất hiện
安娜出现的时机
为什么 偏偏
كان متزامنًا مع مرض ومعافاة جين يان
erschien
Exactly when
aparecer mientras
...tepat di saat Jin Yan sedang sakit dan memulihkan diri?
que
ทำไมถึงเป็นช่วงเวลา
sao lại đúng vào lúc
为什么偏偏
在 金燕 生病 休养 的 时候
Anna zu der Zeit, als Jin Yan krank war und sich erholte?
Jin Yan was in hospital?
Jin Yan se recuperaba de su enfermedad?
Anna est-elle apparue au moment où Jin Yan était malade et en convalescence ?
Anna è apparsa nel momento in cui Jin Yan era malata e si stava riprendendo?
Anna apareceu no momento em que Jin Yan estava doente e se recuperando?
ที่จินเยี่ยนพักฟื้นอยู่
Kim Yến đổ bệnh nghỉ ngơi,
在金燕生病休养的时候
这 也 太巧 了 吧
هل هذه صدفة؟
Es war zu zufällig.Wenn
What a coincidence.
Esto es demasiada coincidencia.
C'était trop fortuit. Si
Ini terlalu kebetulan.
Era troppo casuale. Se
Foi coincidência demais. Se
เป็นเรื่องที่บังเอิญมาก
thế cũng trùng hợp quá.
这也太巧了吧
宋雪 如果 抓住 这次 机会
إذا تمسكت سونغ شيوي بهذه الفرصة
Song Xue diese Gelegenheit ergriff und
If Song Xue catches the chance
Song Xue si aprovecha esta oportunidad
Song Xue saisissait cette opportunité et
Jika Song Xue ambil kesempatan ini berhasil buat akuisisi perusahaan...
Song Xue avesse colto questa opportunità e
Song Xue aproveitasse essa oportunidade e
ถ้าซ่งเสวี่ยคว้าโอกาสนี้
Nếu Tống Tuyết nắm bắt được cơ hội này
宋雪如果抓住这次机会
促成 公司 收购
وحثت على بيع الشركة
ihre Übernahme durch das Unternehmen ermöglichte
and makes the deal,
para facilitar la adquisición de la empresa,
facilitait son acquisition par l'entreprise,
facilitasse a aquisição dela pela empresa,
ผลักดันให้บริษัทถูกเทคโอเวอร์
xúc tiến việc thu mua của công ty
促成公司收购
她 就 很 有 可能
ربما
, hätte sie
she is very likely to...
es muy probable que...
elle aurait
...dia sangat memungkinkan...
avesse facilitato l'acquisizione di lei da parte della compagnia, avrebbe avuto
ela teria
เป็นไปได้มากว่าเขา
thì rất có thể…
她就很有可能
她 很大 概率 会上 位 成功
يمكنها النجاح في الترقي
eine hohe Wahrscheinlichkeit,
She is very likely to take over.
Tiene muchas posibilidades de llegar a la cima.
une forte probabilité de réussir
Dia memiliki peluang bagus untuk naik jabatan.
un'alta probabilità di riuscire
uma alta probabilidade de ter sucesso
มีเปอร์เซ็นต์สูงมากที่จะได้รับตำแหน่ง
Cô ta sẽ có xác suất cao thế chỗ thành công.
她很大概率会上位成功
按照 她 的 心意
ووفق رغبتها
in ihrer Position erfolgreich zu sein . Nach ihrem Willen, ihrem
As she pleased...
Y controlar...
à son poste . Selon sa volonté, sa
Sesuai dengan keinginannya...
nella sua posizione . Secondo la sua volontà, la sua
em sua posição . De acordo com seu testamento, seu
ทำตามความประสงค์ของเขา
Theo ý chị ta…
按照她的心意
自己 的 心意 来 控制 恋恋 笔记
تتحكم في مذكرة الحب
eigenen Willen, die Liebesbriefe zu kontrollieren.
She can control "Love Note" as she pleased.
Y controlar Nota de amor según sus propias ideas.
propre volonté Pour contrôler les notes d'amour.
Mengontrol Love Note sesuai keinginannya.
stessa volontà Per controllare le note d'amore.
próprio testamento Para controlar as notas de amor.
ความประสงค์ของตัวเองมาควบคุมเลิฟโน้ต
Kiểm soát Love Note theo ý cô ta.
自己的心意来控制恋恋笔记
总而言之
الخلاصة هي
Alles in allem
In a word,
En pocas palabras,
Dans l'ensemble
Singkat kata, Song Xue sangat mencurigakan.
Tutto sommato
Em suma
สรุปก็คือ
Tóm lại
总而言之
宋雪 这个 人 非常 可疑
سونغ شيوي مثيرة للريبة
ist Song Xue eine sehr misstrauische Person. Ich
Sons Xue is quite suspicious.
Song Xue es muy sospechosa.
, Song Xue est une personne très suspecte. Je vous
, Song Xue è una persona molto sospetta. Ti
, Song Xue é uma pessoa muito suspeita. Eu
ซ่งเสวี่ยคนนี้เป็นบุคคลต้องสงสัย
Tống Tuyết rất đáng ngờ,
宋雪这个人非常可疑
建议 你们 一定 彻查
أقترح عليكما التحقق بشأنها
schlage vor, dass Sie
I suggest you have a thorough investigation.
Recomiendo una investigación exhaustiva.
suggère d'enquêter à
Kusarankan kalian untuk periksa menyeluruh.
suggerisco di indagare a
sugiro que você investigue
ขอแนะนำว่าพวกคุณจะต้องสืบให้แน่ชัด
kiến nghị hai người nhất định phải điều tra triệt để.
建议你们一定彻查
嫣然
يان ران
Yanran gründlich untersuchen.
Yanran,
Yanran,
fond sur Yanran.
Yanran.
fondo su Yanran. L'
Yanran completamente.
เยียนหราน
Yên Nhiên,
嫣然
你 说 得 非常 好
ما قلته كان رائعًا
Sie haben
great speech.
lo has dicho muy bien.
Vous l'avez
Yang kau katakan sangat bagus.
hai detto molto
Você disse
เธอพูดได้ดีมาก
cô nói rất hay.
你说得非常好
其实 我们 已经 掌握 证据 了
في الحقيقة لدينا دليلا
es sehr gut gesagt.
We have got the evidence.
En realidad tenemos pruebas.
très bien dit.
Sebenarnya, kami sudah memiliki buktinya.
bene . In effetti, abbiamo già le prove.
isso muito bem.
ความจริงพวกเราได้หลักฐานแล้ว
Thực ra bọn anh nắm được bằng chứng rồi.
其实我们已经掌握证据了
你们 已经 有 证据 了
لديكما دليلا بالفعل؟
Tatsächlich haben wir bereits die Beweise.
You have gotten the evidence?
¿Ya tienen las pruebas?
En fait, nous avons déjà les preuves.
Kalian sudah punya bukti?
Tu ho già le
Na verdade, nós já temos as evidências.
พวกคุณมีหลักฐานแล้ว
Hai người có bằng chứng rồi à?
你们已经有证据了
安娜 已经 给 我 证据 了
آنا قد أعطتنا دليلا
Anna gave it to me
Ana me ha dado una prueba.
Anna telah memberiku bukti.
แอนนาให้หลักฐานฉันมาแล้ว
Anna cho bọn anh bằng chứng rồi.
安娜已经给我证据了
并且
بالإضافة إلى ذلك
Sie Ich habe schon
and
Además,
Vous J'ai déjà la
Selain itu, Jiang Yue telah temukan...
prove .
Você já tenho as
อีกอย่าง
Với lại
并且
江月 已经 发现
جيانغ يويه قد اكتشفت أن
Jiangyue found
Jiangyue ha descubierto que
เจียงเยว่เองก็พบแล้วว่า
Giang Nguyệt phát hiện ra
江月已经发现
钱 晶晶 离婚 也 是 宋雪 在 操作
سونغ شيوي هي من دبرت طلاق تشيان جينغ جينغ
Beweise . Xue betreibt
that Song Xue is to be blamed for Qian Jingjing's divorce.
el divorcio de Qian Jingjing también fue operado por Song Xue.
preuve . Xue opère
...bahwa perceraian Qian Jingjing juga merupakan perbuatan Song Xue.
Xue sta operando
provas . Xue está operando
ซ่งเสวี่ยก็เป็นคนแฉ เรื่องหย่าของเฉียนจิงจิงเหมือนกัน
tin Tiền Tinh Tinh ly hôn cũng do Tống Tuyết giở trò.
钱晶晶离婚也是宋雪在操作
这个 宋雪 真是 个 害群之马
سونغ شيوي كشاه جرباء في القطيع
diesen Song. Xue ist wirklich ein schwarzes Schaf,
What a black sheep!
Esta Song Xue es una verdadera oveja negra.
cette chanson Xue est vraiment un mouton noir,
Song Xue ini benar-benar mencelakai sekelompok orang.
questa canzone Xue è davvero una pecora nera,
essa Song Xue é realmente uma ovelha negra,
ซ่งเสวี่ยเปรียบเหมือนแกะดำของฝูงจริง ๆ
Tống Tuyết này đúng là con sâu làm rầu nồi canh.
这个宋雪真是个害群之马
可是 她 为什么 要 这么 做 啊
لكن لماذا قد فعلت هذا؟
aber warum hat sie das getan? Tante
Why did she do that?
Pero, ¿por qué tuvo que hacer esto?
mais pourquoi a-t-elle fait ça ? Tante
Namun, kenapa dia berbuat begitu?
ma perché l'ha fatto? La zia
mas por que ela fez isso? Tia
แต่ทำไมเขาต้องทำแบบนี้ด้วยล่ะ
Nhưng sao chị ta lại làm vậy?
可是她为什么要这么做啊
金 阿姨 明明 对 她 很 好
الخالة جين كانت جيدة معها
Jin ist offensichtlich sehr nett zu ihr.
Ms. Jin is good to her.
La tía Jin fue obviamente muy amable con ella.
Jin est évidemment très gentille avec elle.
Bibi Jin jelas sangat baik padanya.
Jin è ovviamente molto gentile con lei.
Jin é obviamente muito legal com ela.
คุณน้าจินดีกับเขาขนาดนั้นแท้
Rõ ràng cô Kim đối xử rất tốt với chị ta.
金阿姨明明对她很好
不好意思 我 上 个 洗手间
عذرّا علي دخول الحمام
Es tut mir leid, ich
(Excuse me, I have to go to the restroom.)
Disculpa, tengo que ir al baño.
Je suis désolé, je
Maaf, aku permisi ke toilet dulu.
Mi
Me desculpe, eu
(ขอโทษนะ ขอตัวเข้าห้องน้ำสักครู่)
Xin lỗi, tôi đi vệ sinh lát.
不好意思 我上个洗手间
你 去
اذهبي
gehe auf die Toilette .
(OK.)
Ve.
vais aller aux toilettes .
Silakan.
dispiace , andrò in bagno .
vou ao banheiro .
(ไปเถอะ)
Cô đi đi.
你去
喂
مرحبًا
Hey, warum nicht Geht das
(Hello.)
¿Hola?
Hé, pourquoi n'a -t-elle pas fait ça ? Le
Halo?
Ehi, perché l'ha fatto "il
Ei, por que o
(ฮัลโหล)
A lô.
喂
宝宝 生病 了 为什么 不送 医院 啊
الطفل قد مرض لماذا لم ترسله إلى المشفى؟
Baby nicht ins Krankenhaus, wenn es krank ist
(Why didn't you send the baby to the hospital when he was sick?)
¿Por qué no llevas al bebé al hospital si está enfermo?
bébé ne va-t-il pas à l'hôpital quand il est
Anak sakit kenapa tidak bawa ke rumah sakit?
bambino non va in ospedale quando è malata
bebê não vai para o hospital quando está doente
(ลูกไม่สบายทำไมไม่พาไปโรงพยาบาลล่ะ)
Con bệnh sao không đưa đi viện?
宝宝生病了为什么不送医院啊
你 听听 孩子 都 咳成 什么 了
استمع إلى سعال الطفل
? Hör zu, was das Baby
He is suffering from a severe cough.
Escucha cómo se volvió la tos del bebé.
malade ? Écoutez ce que le
Kau dengarlah batuknya sudah seperti itu.
? Ascolta cosa sta
? Ouça o que o bebê está
คุณไม่ได้ยินเหรอว่าลูกไอหนักแล้ว
Anh coi con nó ho đến nỗi đó rồi.
你听听孩子都咳成什么了
忙 忙 忙
أنت دائمًا منشغل
hustet. Beschäftigt
You're busy.
Ocupado, ocupado.
bébé
Sibuk?
tossendo il bambino. Occupato
tossindo. Ocupado
ยุ่ง ๆ ๆ
Bận, bận, bận,
忙 忙 忙
就 你 忙 吗
هل أنت فقط منشغل؟
, du bist beschäftigt,
Are you the only one who is busy?
¿Eres el único ocupado?
tousse
Hanya kau yang sibuk?
, sei occupato,
, você está ocupado,
คุณยุ่งคนเดียวหรือไง
chỉ anh bận thôi sao?
就你忙吗
你 能 不能 体谅 体谅 我
هل يمكنك أن تفهمني؟
kannst du rücksichtsvoll und rücksichtsvoll auf mich sein?
Can't you think more about me?
¿Puedes ser considerado conmigo?
Bisakah kau mengerti aku?
puoi essere premuroso e premuroso nei miei confronti?
você pode ser atencioso e atencioso comigo?
คุณเข้าใจฉันบ้างได้ไหม
Anh có thể thông cảm cho tôi không?
你能不能体谅体谅我
要不是 因为 你 欠 了 一屁股债
لولا تراكم ديونك الكثيرة
Wenn es nicht wäre, weil du viele Schulden hattest und
If you aren't in heavy debt
Si no fuera por todas tus deudas
.
Apakah aku akan keluar bekerja...
Se non fosse perché hai molti debiti e sei
Se não fosse porque você tinha muitas dívidas e
ถ้าไม่เพราะคุณก่อหนี้มหาศาล
Nếu không vì anh nợ ngập đầu
要不是因为你欠了一屁股债
成 了 老赖
ein geworden bist Drecksack,
and become a defaulter,
y ser un sinvergüenza,
connard,
...jika bukan karena kau berutang banyak?
diventato un stronzo,
se tornou um canalha,
กลายเป็นคนหนีหนี้
thành con nợ xấu
成了老赖
我能 出来 工作 吗
هل كنت سأذهب إلى العمل؟
würde ich in der Lage sein, zur Arbeit zu gehen? Okay
do I have to work?
¿habría empezado a trabajar yo?
pourrais-je aller travailler ? D'accord
potrei andare a lavorare? Va bene
eu poderia ir trabalhar? Ok
ฉันต้องออกมาทำงานแบบนี้ไหม
thì tôi có phải ra ngoài làm việc không?
我能出来工作吗
行 我 知道 了
حسنًا أنا أعلم
, ich weiß, wem
(OK. I get it.)
Sí, entendido.
, je sais à qui
Sudah, aku mengerti.
, so a
, eu sei a
(ได้ ฉันรู้แล้ว)
Được, tôi biết rồi.
行 我知道了
我 这 到底 欠 谁 的 呀
من الذي أدين له
ich etwas schulde. Ich
(What did I do to deserve this?)
¿A quién se lo debo?
je dois. J'ai
Karma apa yang kubuat di kehidupan lalu?
chi devo. Ho
quem devo.
(ฉันไปติดค้างใครไว้นะ)
Rốt cuộc tôi mắc nợ ai hả.
我这到底欠谁的呀
前 几天
قبل عدة أيام
habe vor ein paar Tagen ein paar Geschäftsleute gehört . Ein Freund sagte, dass die Firma von
A couple of days ago,
Hace unos días,
entendu quelques hommes d'affaires il y a quelques jours . Un ami a dit que l'entreprise du mari de
Beberapa hari lalu...
sentito alcuni uomini d'affari qualche giorno fa . Un amico ha detto che l'azienda del marito di
Ouvi alguns empresários alguns dias atrás . Um amigo disse que a empresa do marido de
หลายวันก่อน
Mấy hôm trước
前几天
听 几个 做生意 的 朋友 说
سمعت من بعض الأصدقاء التجار
I heard from my business partners
oí de algunos amigos en el negocio que
...kudengar teman bisnisku bilang...
ได้ยินเพื่อนที่ทำธุรกิจหลายคนบอกว่า
nghe mấy người bạn làm kinh doanh nói
听几个做生意的朋友说
宋雪 她 老公 家 公司
إن شركة زوج سونغ شيوي
Song Xues Ehemann
that the company of Song Xue's husband
la empresa del marido de Song Xue
Song Xue
...perusahaan suami Song Xue akan segera bangkrut.
Song Xue
Song Xue
บริษัทของสามีซ่งเสวี่ย
công ty nhà chồng Tống Tuyết
宋雪她老公家公司
马上 就要 破产 了
ستفلس قريبا
bald bankrott gehen wird.
was about to bankrupt.
pronto estará en bancarrota.
allait bientôt faire faillite.
andrà in bancarotta presto.
vai falir em breve.
กำลังจะล้มละลาย
sắp phá sản,
马上就要破产了
宋雪 应该 是 迫不得已
لا بد أن سونغ شيوي كانت مجبرة
Song Xue sollte keine andere Wahl haben aber an
She had no choice
Song Xue no debió tener otra opción
Song Xue ne devrait pas avoir le choix mais pour
Song Xue sepertinya terpaksa...
Song Xue non dovrebbe avere scelta ma per
Song Xue não deve ter escolha mas para
ซ่งเสวี่ยน่าจะไม่มีทางเลือก
Tống Tuyết chắc do bất đắc dĩ
宋雪应该是迫不得已
重回 职场 拼杀 吧
على العودة إلى منصبها للقتال
den Arbeitsplatz zurückzukehren, um
but came back to the company.
que ponerse a trabajar y luchar.
retourner au travail
...kembali ke dunia kerja lagi.
tornare al lavoro
voltar ao local de trabalho
กลับมาสู้งานอีกครั้งละมั้ง
mới bạt mạng đi làm lại.
重回职场拼杀吧
可 当初 是 她 挤破 头
لكن هي في البداية من ارادت الزواج من عائلة ثرية
zu kämpfen , aber sie war diejenige, die sich den Kopf gebrochen hat
It was her who spared no effort to
Pero ella es la que quiso en primer lugar
pour se battre , mais c'est elle qui s'est cassé la tête
Namun, saat itu dia yang bersikeras ingin menikahi keluarga kaya.
per combattere , ma è stata lei a rompere la testa
para brigar , mas foi ela que quebrou a cabeça
แต่ตอนนั้นเขาเองที่แก่งแย่ง
Nhưng ban đầu là chị ta chen vỡ đầu
可当初是她挤破头
想要 进入 豪门
marry into the purple.
entrar en una familia rica
อยากแต่งเข้าตระกูลเศรษฐี
muốn gả vào nhà giàu,
想要进入豪门
靠 生子 上位
لتترقي من خلال إنجاب الأطفال
und in
She made it with her baby.
y llegar a la cima teniendo hijos.
et a
Lahirkan anak dan naik jabatan.
e
e
มีลูกจะได้มีอำนาจ
sinh con để được nhờ,
靠生子上位
现在 又 要 靠 出卖 公司
لكنها الآن تريد بيع الشركة
She is now betraying the company
Y ahora vende la empresa
voulu entrer dans
Sekarang malah mengkhianati perusahaan untuk keuntungan pribadi.
voleva entrare
quis entrar
ตอนนี้ก็จะอาศัยการหักหลังบริษัท
giờ lại bán đứng công ty
现在又要靠出卖公司
来 获取 个人利益
من أجل مصالحها الشخصية
die
to obtain personal profit.
en beneficio propio.
la famille
nella famiglia
na família
เพื่อผลประโยชน์ส่วนตัว
để mưu lợi cá nhân.
来获取个人利益
这种 人 真是太 让 人 看不起 了
هذا النوع من الناس يتم إحتقاره
wohlhabende Familie eintreten wollte. Die Menschen sind so verächtlich.
I despise her.
Este tipo de persona es tan despreciable.
riche . Les gens sont si méprisables.
Orang ini sungguh buat orang memandangnya rendah.
benestante . Le persone sono così spregevoli.
rica . As pessoas são tão desprezíveis.
คนประเภทนี้น่ารังเกียจจริง ๆ
Hạng người này thật đáng khinh.
这种人真是太让人看不起了
不管怎么 说
مهما حدث
Trotzdem
In any case,
No importa cómo.
Quoi qu'il en soit
Bagaimanapun, terima kasih telah membantu kami.
Comunque
De qualquer forma
ไม่ว่ายังไง
Bất kể nói thế nào
不管怎么说
还是 谢谢 你 能够 帮 我们
شكرًا لك على مساعدتنا
danke, dass Sie uns helfen.
thank you for your help.
Gracias por ayudarnos de todos modos.
, merci de nous aider.
, grazie per averci aiutato.
, obrigado por nos ajudar.
ก็ต้องขอบใจที่เธอช่วยพวกเรานะ
cũng phải cảm ơn cô đã giúp chúng tôi.
还是谢谢你能够帮我们
我 帮 你们 也 只是 为了
أنا أساعدكما فقط من أجل
Ich helfe Ihnen nur, um Ihnen zu helfen
I help you just because...
Sólo les he ayudado por...
Je ne vous aide qu'à vous aider
Aku membantu kalian juga untuk...
Io ti aiuto solo ad aiutarti
Eu só te ajudo para te ajudar
ฉันช่วยพวกคุณก็เพราะแค่...
Tôi giúp hai người cũng chỉ vì...
我帮你们也只是为了
路见不平 拔刀相助
مساعدة الملهوف على الطريق
.
I will always help when seeing injustice.
Les ayudaré cuando vea algo mal.
.
Membantu karena melihat ketidakadilan.
.
.
เห็นคนถูกรังแก ต้องชักดาบช่วย
giữa đường thấy chuyện bất bình nên rút đao trợ giúp,
路见不平 拔刀相助
毕竟 我 也 是 公司 的 一 分子 嘛
على كل حال أنا أيضًا جزء من الشركة
Schließlich Ich bin auch ein Teil des Unternehmens.
I am also a part of the company.
Después de todo, soy parte de la empresa.
Après tout , Je fais aussi partie de l"entreprise.
Bagaimanapun, aku juga bagian dari perusahaan.
Dopo tutto , Anch'io faccio parte dell'azienda.
Afinal , Eu também faço parte da empresa.
ยังไงฉันก็เป็นหนึ่งในสมาชิกของบริษัทนี่
dù gì tôi cũng là một phần của công ty mà.
毕竟我也是公司的一分子嘛
你们 有没有 听说 过真爱 墨菲 定律
هل سمعتما من قبل عن قانون مورفي للحب الحقيقي؟
Haben Sie von Murphys Gesetz der wahren Liebe gehört?
Have you heard of Murphy's Law of Love?
¿Oíste hablar de la Ley de Murphy del amor verdadero?
Avez-vous entendu parler de la loi de l"amour vrai de Murphy?
Apakah kalian pernah dengar Hukum Cinta Sejati Murphy?
Hai sentito della legge di Murphy del vero amore?
Você já ouviu falar da lei do amor verdadeiro de Murphy?
พวกเธอเคยได้ยิน กฎรักแท้ของเมอร์ฟี่ไหม
Hai người có nghe nói về Định luật tình yêu Murphy chưa?
你们有没有听说过真爱墨菲定律
没有
لا
Nein
No.
No.
Non
Tidak pernah.
No
Não
ไม่เคย
Chưa.
没有
你 是 说 那个 心理学 效应 吗
هل تقصدين التأثير النفسي؟
, Sie meinen diese Mentalität.
Are you talking about the psychological effect?
¿Te refieres al efecto psicológico?
, tu veux dire cette mentalité
Maksudmu efek psikologis itu?
, intendi quella mentalità
, você quer dizer essa mentalidade
เธอพูดถึงเอฟเฟกต์ทางจิตวิทยาน่ะเหรอ
Ý cô là hiệu ứng tâm lý học đó sao?
你是说那个心理学效应吗
如果 事情 有 变坏 的 可能
إذا كانت هناك احتمالية وقوع شيء سيء
Wenn die Möglichkeit besteht, dass etwas schief geht,
If there is a chance to go wrong in something,
Si las cosas pueden ir mal,
S " il y a une possibilité que les choses tournent mal,
Jika ada kemungkinan hal-hal akan menjadi buruk,...
Se c'è la possibilità che le cose vadano male,
Se há uma possibilidade de as coisas darem errado,
หากเรื่องราวมีความเป็นไปได้ที่จะแย่ลง
Nếu chuyện có khả năng chuyển biến xấu
如果事情有变坏的可能
不管 这种 可能性 有 多 小
مهما كان حجم هذه الاحتمالية
egal wie klein die Möglichkeit ist, wird
it will always happen
no importa lo improbable que sea
aussi petite soit-elle,
...itu akan terjadi tidak peduli seberapa kecil kemungkinannya.
non importa quanto piccola sia la possibilità
não importa quão pequena seja a possibilidade,
ไม่ว่าความเป็นไปได้นั้นจะเล็กแค่ไหน
thì dù cho khả năng này thấp cỡ nào
不管这种可能性有多小
它 总会 发生
ستحدث بالتأكيد
es immer passieren
no matter how little the chance is.
siempre ocurrirá.
cela arrivera toujours
, accadrà sempre
isso sempre acontecerá
ก็มักจะเกิดขึ้น
rồi cũng sẽ xảy ra.
它总会发生
对 对 对 就是 那个
أجل
. Ja, Ja, ja. Die
Yes, it is.
Sí, sí, sí, es eso.
. Oui, oui, oui. L'
Benar, yang itu.
. Sì, si , si. L'
. Sim, sim, sim. O
ใช่ ๆ ๆ นั่นแหละค่ะ
Đúng, đúng, đúng, là nó.
对对对 就是那个
应用程序 上 说 爱情 也 有 墨菲 定律
يقول التطبيق إن الحب له أيضًا قانون مورفي
App
The app said that Murphy's Law also works in love.
La aplicación dice que también hay una Ley de Murphy para el amor.
appli
Di aplikasi tertulis cinta juga memiliki Hukum Murphy.
app
aplicativo
ในแอพบอกว่าความรักก็มีกฎของเมอร์ฟี่
App nói tình yêu cũng có Định luật Murphy.
应用程序上说爱情也有墨菲定律
怎么 说
كيف أقولها
What does it mean?
¿Cómo se dice?
Apa katanya?
ว่ายังไง
Nói sao?
怎么说
当 一个 人有 了 出轨 的 念头 之后
إذا كان لدى شخصًا ما أفكار عن الخيانة
sagt , dass auch die Liebe
When someone wants to cheat,
Cuando una persona piensa que le engaña,
dit que l'amour
Jika seseorang punya pemikiran untuk selingkuh,...
dice che l'amore
diz que o amor também
เมื่อใครสักคนมีความคิดจะนอกใจ
Khi một người có ý nghĩ ngoại tình
当一个人有了出轨的念头之后
一定 会 有 出轨 的 诱惑 出现
سيظهر أمامه مغريات للخيانة
Murphys Gesetz hat. Die Versuchung des Fremdgehens
temptation always appears.
la tentación de engañarle es inevitable.
a aussi la loi de Murphy. La tentation de tromper
...pasti akan ada godaan untuk selingkuh.
ha anche la legge di Murphy.
tem a lei de Murphy. A tentação da traição
จะต้องมีสิ่งเย้ายวนให้นอกใจปรากฏขึ้น
thì chắc chắn sẽ xuất hiện cám dỗ.
一定会有出轨的诱惑出现
一 开始 没有 味道 的 感情
لن يكون هناك مشاعر في البداية
taucht auf . Die Gefühle, die am Anfang geschmacklos sind
It gets harder to maintain a relationship
Una relación sin gusto al principio,
apparaît . Les sentiments qui sont insipides au début
Hubungan yang tidak ada perasaan di awal, semakin lama akan tersiksa.
Appare la tentazione di barare . I sentimenti che all'inizio sono insipidi
aparece . Os sentimentos que são insípidos no começo
ความสัมพันธ์ที่ไม่มีรสชาติแต่แรก
Cuộc tình từ lúc bắt đầu đã nhạt nhẽo
一开始没有味道的感情
坚持下去 就 会 越来越 煎熬
لكن الأمر سيكون شاقًا مع الوقت
, werden
when it missed something at the beginning.
se vuelve más y más tortuoso si te aferras.
vont
diventeranno
vão
ฝืนทนต่อไปก็มีแต่จะยิ่งกล้ำกลืน
thì càng kéo dài càng như tra tấn.
坚持下去就会越来越煎熬
天 哪 这 也 太准 了
يا إلهي هذا صحيح
immer mehr gequält.
Oh my god. It is so correct.
Oh, Dios mío, eso es tan preciso.
devenir de plus en plus tourmentés.
- Astaga, ini akurat sekali. - Ya, 'kan?
sempre più tormentati.
se tornar cada vez mais atormentados.
ให้ตายสิ นี่มันแม่นมากเลย
Ôi trời, chuẩn phết.
天哪 这也太准了
是 吧
أليس كذلك؟
Oh mein Gott , das ist zu genau
Right?
¿Verdad?
Oh mon dieu , c'est trop juste
Oddio , questo è troppo preciso
Ai meu Deus , isso é muito preciso
ใช่ไหมคะ
Đúng chứ.
是吧
还有 这个
وهذا أيضًا
, oder? Das
And this.
Y también esto.
, non ?
Yang ini juga.
, vero?
, certo?
อันนี้ด้วย
Còn cái này nữa.
还有这个
很难 追 的 对象
الشريك الذي تطارده بصعوبة
gibt es auch
A person who is hard to get
Alguien difícil de conquistar,
Il y a aussi ça
Pasangan yang sulit dikejar, bahkan jika didapatkan...
C'è anche questo
Também tem isso
คู่ที่จีบยาก
Đối tượng khó theo đuổi
很难追的对象
即便 是 追到 了
عندما تحصل عليه
schwer zu
will not be with you for a long time
aunque se conquiste,
personne difficile à
persona difficile da
pessoa difícil de
ต่อให้จีบได้แล้ว
dù có cưa đổ
即便是追到了
基本上 也 不会 长久 的
لن يدوم طويلا
even if you make it.
básicamente no durará mucho.
...itu tidak akan bertahan lama juga.
โดยมากก็จะคบกันไม่ได้นาน
về cơ bản cũng không được dài lâu.
基本上也不会长久的
真的假 的
هل هذا حقًا؟
verfolgende Person .
Really?
¿De verdad?
chasser .
Serius?
inseguire .
perseguir .
จริงเหรอเนี่ย
Thật không vậy?
真的假的
那 我 不是 要 放弃
إذن هل عليّ ترك الشاب الذي ألاحقه الآن؟
Dann werde ich den männlichen Gott, dem
Do I need to give up
¿Entonces debo renunciar
Alors je ne vais pas abandonner le dieu masculin
Jika begitu, aku harus menyerah mengejar pria idolaku sekarang.
Allora non rinuncerò al dio maschile
Então não vou desistir do deus masculino
งั้นแบบนี้ฉันก็ต้องยอมสละ
Vậy không lẽ tôi phải từ bỏ
那我不是要放弃
我 现在 追 的 男神 了
ich jetzt nachjage, nicht aufgeben
on my Prince Charming?
al ídolo que persigo ahora?
que je poursuis maintenant
che sto inseguendo ora
que estou perseguindo agora
เทพบุตรที่ฉันตามจีบอยู่แล้วสิ
nam thần đang theo đuổi sao?
我现在追的男神了
你 男神 不是 一天 一换 吗
ألست تغيرين هذا الشاب يوميًا؟
. Ändert sich dein männlicher Gott nicht jeden Tag?
Don't you change it every day?
¿No cambias tu ídolo cada día?
. Votre dieu masculin ne change-t-il pas tous les jours ?
Bukankah pria idolamu berubah setiap hari?
. Il tuo dio maschile non cambia ogni giorno?
. Seu deus masculino não está mudando todos os dias?
เธอเปลี่ยนเทพบุตรทุกวันไม่ใช่เหรอ
Nam thần của cô không phải đổi xoành xoạch sao?
你男神不是一天一换吗
我 没有
لم أفعل
Ich habe keinen.
No.
No lo hago.
Je n'en ai pas.
Aku tidak begitu.
Non ne ho uno.
Eu não tenho um.
ฉันเปล่าสักหน่อย
Không có nhé.
我没有
你们 看 这个 说得好 对
انظرا هذه صحيحة
Siehst du, das ist richtig.
Look at this. It is right.
Miren lo correcto que es esto.
Vous voyez, c'est vrai.
Kalian lihat ini, ini tepat sekali.
Vedi, è giusto.
Veja, isso é certo.
ดูคำพูดนี้สิ ถูกเผงเลย
Hai người xem cái này nói đúng lắm.
你们看这个说得好对
墨菲 定律 告诉 我们
يخبرنا قانون مورفي
Murphy 's Das Gesetz sagt uns
Murphy's Law tells us
La Ley de Murphy nos dice que
Murphy 's la loi nous dit
Hukum Murphy memberi tahu kita meski manusia semakin pintar,...
Murphy 's la legge ci dice
Murphy 's A lei nos diz
กฎของเมอร์ฟี่บอกพวกเราว่า
Định luật Murphy nói cho chúng ta biết
墨菲定律告诉我们
人类 虽然 越来越 聪明
إن على الرغم من تطور البشر
, dass die Menschen zwar immer klüger werden
humans are getting smarter.
aunque los humanos sean cada vez más inteligentes,
que bien que les êtres humains deviennent de plus en plus intelligents
che sebbene gli esseri umani stiano diventando sempre più intelligenti
que, embora os seres humanos estejam ficando cada vez mais inteligentes
แม้มนุษย์จะฉลาดขึ้นอยู่เรื่อย ๆ
tuy loài người ngày càng thông minh
人类虽然越来越聪明
但是 永远 不 可能
إلا أننا لا يمكننا فهم كل شيء بشكل دقيق
, aber niemals
But it is never possible for a human
nunca alcanzarán
, ils ne peuvent jamais
...tapi tidak akan pernah bisa...
, non possono mai
, eles nunca podem
แต่ก็ไม่มีทาง
nhưng mãi mãi không thể nào
但是永远不可能
彻底 了解 世间 的 万事万物
alles auf der Welt vollständig verstehen können.
to know about everything in this universe.
un conocimiento profundo de todo en el mundo.
tout comprendre dans le monde.
...sepenuhnya memahami segala sesuatu di dunia.
comprendere completamente tutto nel mondo.
entender completamente tudo no mundo.
จะเข้าใจสรรพสิ่งบนโลกนี้ได้อย่างถ่องแท้
hiểu rõ hết mọi sự vật sự việc trên đời,
彻底了解世间的万事万物
容易 犯错误
ارتكاب الأخطاء هي نقطة ضعف البشر الفطرية
Fehler zu machen
Making mistakes easily
Ser propensos a los errores
Faire des erreurs
Membuat kesalahan adalah kelemahan yang melekat pada manusia
Fare errori
Cometer erros
มักจะทำพลาด
dễ mắc sai lầm
容易犯错误
是 人类 与生俱来 的 弱点
ist die angeborene Schwäche des Menschen.
is a weakness born with us.
es una debilidad inherente al ser humano.
est la faiblesse inhérente des êtres humains.
è la debolezza intrinseca degli esseri umani.
é a fraqueza inerente dos seres humanos.
เป็นจุดอ่อนที่มีมาแต่เกิดของมนุษย์
là điểm yếu mà con người sinh ra đã có.
是人类与生俱来的弱点
在 感情 中
في مشاعرنا
In Beziehungen sind
In a relationship,
En los sentimientos,
Dans les relations,
Ada banyak hal yang tidak bisa kita hindari dalam sebuah hubungan.
Nelle relazioni,
Nos relacionamentos,
ในด้านความรัก
Về mặt tình cảm
在感情中
很多 事情 都 是 我们 很难 避免 的
هناك العديد من الأشياء يصعب تجنبها
viele Dinge schwer zu vermeiden,
there are things that we can't avoid.
muchas cosas son difíciles de evitar para nosotros.
beaucoup de choses sont difficiles à éviter,
molte cose sono difficili da evitare,
muitas coisas são difíceis de evitar,
มีหลายสิ่งที่พวกเรายากจะหลีกเลี่ยง
chúng ta có rất nhiều chuyện khó tránh
很多事情都是我们很难避免的
但 我们 能 做到 的 就是 守住 初 心
لكن ما يمكننا فعله هو الحفاظ على نيتنا الأصلية
aber wir können es tun Halten Sie unsere ursprüngliche Absicht ein und stoppen Sie Verluste
What we can do is to stay true to the original self
Pero lo que podemos hacer es mantener nuestra intención original
mais ce que nous pouvons faire, c"est de garder notre intention initiale et arrêter les pertes dans le
Namun, yang bisa kita lakukan adalah menjaga niat awal.
ma quello che possiamo fare è mantieni la nostra intenzione originale e ferma le perdite nel
mas o que podemos fazer é manter a nossa intenção original e parar as perdas a
แต่สิ่งที่พวกเราทำได้ ก็คือรักษาหัวใจดั้งเดิมไว้
nhưng điều chúng ta có thể làm là giữ vững tâm ý ban đầu,
但我们能做到的就是守住初心
及时 止损
ومنع الخسارة في الوقت المناسب
rechtzeitig . Es ist
and cut loss in time.
y detener la pérdida a tiempo.
temps . C'est
Tepat waktu menghentikan kerugian.
tempo È
tempo.É
หยุดความเสียหายให้ทันท่วงที
ngăn chặn tổn thất kịp thời.
及时止损
说 得 太好了
كلام رائع
so gut,
Well said!
Muy bien dicho.
tellement bon,
Bagus sekali perkataannya.
così bello,
tão bom,
พูดได้ดีจังเลย
Nói hay quá.
说得太好了
让 我 再 看看
دعاني أرى مجددًا
lassen Sie es mich noch einmal sehen.
Let me read more.
Déjame verlo de nuevo.
laissez- moi le revoir.
Biar kulihat lagi.
fammi vedere di nuovo.
deixe -me vê-lo novamente.
ขอฉันดูบ้าง
Để tôi xem tiếp.
让我再看看