火箭 女孩儿 与 恐龙 1: 恐龙 骨头
|||dinosaure||os
|||dinosaur|dinosaur|bone
Rocket Girl and Dinosaur 1: Dinosaur Bones
Rocket Girl y Dinosaurio 1: Huesos de dinosaurio
Rocket Girl et les dinosaures 1 : Os de dinosaures
ロケットガールと恐竜たち 1 恐竜の骨
凌晨 ,天 还 没亮。
|||n'est pas encore clair
the early morning|||not yet light
In the early morning, the sky is not yet bright.
Temprano en la mañana, el cielo aún no está brillante.
早朝、まだ明るくはない。
西街 上 开来 一辆 垃圾车。
||||camion poubelle
West Street||came over|a garbage truck|garbage truck
There's a garbage truck coming up West Street.
Un camión de basura subió por West Street.
突然 ,几道 电光 照亮 了 天空。
|quelques éclairs|éclairs|||
|several beams|electric light|illuminated||
Suddenly, several lightning lights illuminated the sky.
De repente, varios relámpagos iluminaron el cielo.
喀嚓!
crac
crack
¡Hacer clic!
カチン!
喀嚓!
crack
¡Hacer clic!
很快 ,天空 又 变黑 了。
Soon the sky became dark again.
Pronto, el cielo se volvió negro de nuevo.
“太 奇怪 了。
"That's weird.
”一个 清洁工 说。
|agent d'entretien|
|cleaner|
"One of the cleaners said.
dijo un limpiador.
“是 啊。
|(particle for confirmation)
” 另 一个 清洁工 说 ,“不 知道 是 什么 ……噢!
another||janitor||||||oh
" Another janitor said, "I don't know what ...... Oh!
”
嗷!
aouh
aow
Ow!
“今天 星期五 ,我 太高兴 了。
|Friday|||
"It's Friday and I'm so happy.
“Aujourd'hui, c'est vendredi, je suis très heureux.”
”杰克 说 ,“明天 不用 上学。
"Jack said, "No school tomorrow.
”
罗西 和 朋友 们 正在 向 学校 走。
Rosie and her friends are walking to school.
就要 到来 的 周末 让 每个 人 都 很 兴奋。
is going to|arrival||the weekend||||||excited
The upcoming weekend has everyone excited.
Todos están emocionados por el próximo fin de semana.
“我们 明天 去 公园 吧。
"Let's go to the park tomorrow.
"Vamos al parque mañana.
”特 勒尔 说。
“好 主意。
|idea
"Good idea.
”罗西 说 ,“我们 去 那儿 骑 自行车 吧。
|||||ride|bicycles|
"Rosie said, 'Let's go there and ride our bikes.'"
' Rossi dijo: 'Salgamos y andemos en bicicleta'.
”
“我带 飞盘。
|frisbee
I brought|frisbee
"I bring a frisbee.
"Traigo un frisbee.
”杰克 说 ,“我们 可以 抓 飞盘 玩儿。
||||catch|frisbee|
"Jack said, "We can play with the Frisbee.
dijo Jack. "Podemos tomar un frisbee y jugar".
Jack dit : « Nous pouvons jouer avec un frisbee. »
”
»
玛拉 叹 了 一口气。
|sigh||
Mara sighed.
Mara suspiró.
Mara soupira.
“我 倒 是 希望 能 跟 你们 一起 去。
|actually|||||||
"I would have liked to have gone with you.
"Ojalá pudiera ir contigo.
”她 说 ,“但是 ,爸妈 已经 计划 好 了。
|||mom and dad||planned||
"But Mom and Dad had it all planned out," she said.
', dijo, 'pero mamá y papá ya tenían planes.
他们 要 带我去 美罗城 自然 历史博物馆。
|||||musée d'histoire
||||natural|Natural History Museum
They're taking me to the Metro Museum of Natural History.
Me van a llevar al Museo de Historia Natural de Metro City.
Ils veulent m'emmener au musée d'histoire naturelle de Mélo-City.
”
”
“我 喜欢 那个 博物馆。
|like||
"I like that museum.
“J'aime ce musée.
”特 勒尔 说 ,“那里 有 上古 化石 和 洞穴 壁画 ,还有 恐龙 骨头!
|||||||||murales|||os
|||||ancient|fossils||cave|cave paintings||dinosaurs|dinosaur bones
"There are ancient fossils and cave paintings and dinosaur bones," Teller says!
"Trell dijo:" ¡Hay fósiles antiguos y pinturas rupestres, y huesos de dinosaurios!
”
“恐龙 最酷 了。
Dinosaurs are cool|the coolest|
"Dinosaurs are the coolest.
"Los dinosaurios son los más geniales.
« Les dinosaures sont les plus cool. »
”杰克 说 ,“我 最 喜欢 霸王龙 了。
|||||Tyrannosaure|
|||||Tyrannosaurus rex|
"Jack said, 'I like the T-Rex the best.
"Jack dijo: "Me gusta más el Tyrannosaurus Rex".
Jack a dit : « Mon dinosaure préféré est le tyrannosaure. »
”
»
玛拉 眼睛 一 亮。
|eyes||bright
Mara's eyes lit up.
Mara a eu les yeux qui s'illuminent.
“对 了!
"Right!
« C'est ça !
你们 跟 我 一起 去 吧。
You guys are coming with me.
Venez avec moi.
”
“可以 吗?
"May I?
”罗西 说。
"Rossi said.
“当然。
”玛拉 说 ,“我 爸妈 不会 介意 的。
|||||se soucier|
|||mom and dad||mind|
"Marla said, "My parents won't mind.
dijo Marla. "A mis padres no les importará".
« Mara a dit : « Mes parents ne s'y opposeront pas. »
”
»
罗西 和 朋友 们 都 高兴 地笑 了。
||||||happily|
Rosie and her friends laughed happily.
Rosie y sus amigas sonrieron felices.
Rosie et ses amis ont tous ri joyeusement.
“我 等不及 了!
|can't wait|
"I can't wait!
"¡No puedo esperar más!
「待ちきれないよ!
”杰克 说 ,“我们 说不定 能 看到 霸王龙 的 骨架!
||||||||squelette
|||maybe|||||skeleton
"Jack said, 'We might be able to see the skeleton of a T. Rex!
"Jack dijo:" ¡Podríamos ver un esqueleto de Tyrannosaurus rex!
”
“我 希望 我们 能 看到 活 的 恐龙。
|||||||dinosaur
"I wish we could see live dinosaurs.
"Ojalá pudiéramos ver dinosaurios vivos.
"Je souhaite que nous puissions voir des dinosaures vivants."
”特 勒尔 说 ,“可惜 它们 都 灭绝 了。
||||||extinct|
|||it's a pity|||became extinct|
"It's a shame they're all extinct," says Trail.
"Es una pena que estén todos extintos", dijo Turrell.
”
“你 肯定 能 看到 活 的 恐龙 ,特 勒尔。
|definitely|||||dinosaur||
"You can definitely see live dinosaurs, Teller.
"Seguro que verás dinosaurios vivos, Turrell.
「生きた恐竜を見ることができるんだよ、テラー。
”罗西 说 ,“你 只要 发明 一台 时光 机。
|||||||machine
|||||a time machine|time machine|machine
’ Rossi said, ‘You just have to invent a time machine.
Rossi dijo: "Solo tienes que inventar una máquina del tiempo".
”Rossi a dit,«Tu n'as qu'à inventer une machine à voyager dans le temps.
”
”
“哈哈。
«Haha.»
”特 勒尔 假装 大笑 起来。
||pretended||
"Teller pretended to laugh.
然后 ,他 变得 很 兴奋。
||||excité
||||excited
Then he got very excited.
Entonces, se emociona.
“对 了 ,火箭 女孩儿 说不定 能 帮 我们 做 一台 时光 机!
||||maybe|||||||machine
"By the way, Rocket Girl might be able to help us build a time machine.
"Por cierto, ¡tal vez Rocket Girl pueda ayudarnos a construir una máquina del tiempo!
”
罗西 大笑 着 摇 了 摇头。
Rosie laughed and shook her head.
Rossi rit en secouant la tête.
“特 勒尔 ,这 不 可能!
"Teller, that's not possible!
« T'elle, ce n'est pas possible !
我 猜 火箭 女孩儿 不会 造 时光 机。
|||||construire||
|guess||||create||
I guess rocket girls don't build time machines.
Supongo que Rocket Girls no puede construir una máquina del tiempo.
Je parie que Rocket Girl ne sait pas construire une machine à voyager dans le temps.
”
特 勒尔 叹 了 一口气。
||sigh||
Teller sighed.
Teurel soupira.
“也许 你 是 对 的。
"Maybe you're right.
« Peut-être que tu as raison. »
”
« »
就 在 这时 ,罗西 的 手表 响 了。
||||||rang|
Just then, Rosie's watch went off.
En ese momento sonó el reloj de Rossi.
C'est à ce moment-là que la montre de Rossi a sonné.
“噢!
oh
”她 看着 朋友 们 说 ,“我 突然 想起 ……嗯 ……我 忘记 带 铅笔盒 了。
||||||||||||trousse|
||||||suddenly|remember|uh||forgot|to bring|pencil case|
"She looked at her friends and said, "I suddenly remembered ...... well ...... I forgot my pencil case.
Miró a sus amigas y dijo: "De repente se me ocurrió que... bueno... olvidé mi estuche de lápices".
Elle regarda ses amis et dit : « Je viens de me rappeler... euh... j'ai oublié d'apporter ma trousse. »
我们 学校 见!
We'll see you at school!
On se voit à l'école !
”
»
“等 一下!
"Wait a minute!
”特 勒尔 喊 的 时候 ,罗西 已经 离开 了。
||yelled||||||
"Rossi had already left when Teller shouted.
Cuando Terrell gritó, Rosie ya se había ido.
“你 可以 借 我 的 铅笔 用!
||borrow|||pencil|
"You can borrow my pencil!
"¡Puedes tomar prestado mi lápiz!
”
但是 ,罗西 已经 走远 了。
|||est partie loin|
|||walked far|
But Rossi has gone far away.
Mais Rosy est déjà partie loin.
她 走 到 一个 角落 ,确认 了 周围 没有 人。
||||corner|confirmed||around||
She went to a corner and made sure no one was around.
Caminó hasta una esquina y se aseguró de que no hubiera nadie alrededor.
Elle s'est dirigée vers un coin et a vérifié qu'il n'y avait personne autour.
然后 ,她 按 下 手表 上 的 按钮。
then||pressed||the button on the watch|||
Then she pressed the button on her watch.
Luego, presiona un botón en el reloj.
Ensuite, elle a appuyé sur le bouton de sa montre.
布洛姆 市长 的 脸 出现 在 屏幕 上。
Bloom|||face|appeared||screen|
Mayor Bloom's face appears on the screen.
El rostro del alcalde Bloom apareció en la pantalla.
Le visage du maire Blom apparaît à l'écran.
他 看起来 很着急。
||very anxious
He looks very anxious.
Il a l'air très inquiet.
“布洛姆 市长 ,怎么 了?
"Mayor Bloom, what's going on?
« Maire Blom, que se passe-t-il ?
”罗西 问道。
"Rosie asked.
“美罗城 需要 你 的 帮助 ,火箭 女孩儿。
"Metro City needs your help, Rocket Girl.
« La ville de Meiluocheng a besoin de ton aide, fille de la fusée. »
”市长 说,
mayor|
"The mayor said.
dit le maire,
“恐龙 在 美罗城 里 到处 走动!
|||||walk around
"Dinosaurs were walking around in Metro City!
"¡Los dinosaurios están caminando por Metro City!
« Les dinosaures se promènent partout dans la ville de Meiluocheng ! »
”
“恐龙 不是 已经 灭绝 了 吗?
|||become extinct||
"Didn't the dinosaurs go extinct?
”罗西 不解 地说。
|couldn't understand|
"Rosie said in disbelief.
“这些 恐龙 没有!
"These dinosaurs don't!
"¡Estos dinosaurios no lo hicieron!
「この恐竜たちはそうではない!
”市长 说 ,“现在 ,请 你 帮帮忙!
|||||aide
|||||help
"The mayor said, "Now, please, help me!
"El alcalde dijo: '¡Ahora, por favor, ayúdenme!'
”
“别 担心 ,市长 先生。
"Don't worry, Mr. Mayor.
”罗西 说 ,“我 马上 就 到!
"Rosie said, "I'll be right there!
”