#122:中国人 去 美国 前 没 想到 的 三件 事
Chinese people|go to|America|before|not|think of|attributive marker|three|things
#122: Drei Dinge, die Chinesen nicht erwarten, bevor sie in die USA reisen
#122: Tres cosas que los chinos no esperan antes de ir a EE.UU.
#122 : Trois choses auxquelles les Chinois ne pensent pas avant d'aller en Amérique
#122: Tre cose che i cinesi non si aspettano prima di andare negli USA
#第122回:中国人がアメリカへ行く前に期待しない3つのこと
#122: 중국인이 미국에 가기 전에 예상하지 못한 세 가지 사항
#122: Три вещи, которые китайцы не ожидают увидеть перед поездкой в США
#122: 中國人去美國前沒想到的三件事
# 122: Three Things Chinese People Don't Expect Before Going to America
这个 月 我 去 美国 出差 ,一起 去 的 几个 中国 同事 之前 从来 没有 去 过 美国 ,所以 他们 对 美国 社会 的 很多 方面 感到 非常 新鲜 。
this|month|I|go|America|on a business trip|together|go|attributive marker|several|China|colleagues|before|ever|not|go|past experience marker|America|so|they|towards|America|society|attributive marker|many|aspects|feel|very|fresh
Ich habe diesen Monat eine Geschäftsreise in die USA unternommen. Einige chinesische Kollegen, die ich noch nie in den USA gesehen habe, sind für viele Aspekte der amerikanischen Gesellschaft sehr neu.
Ce mois-ci, j'ai effectué un voyage d'affaires aux États-Unis. Mes collègues chinois qui m'accompagnaient n'étaient jamais allés aux États-Unis auparavant, et ils ont donc trouvé de nombreux aspects de la société américaine très nouveaux.
Questo mese mi sono recato negli Stati Uniti per un viaggio d'affari. I colleghi cinesi che sono venuti con me non erano mai stati negli Stati Uniti, quindi hanno trovato molti aspetti della società americana molto nuovi.
This month I went on a business trip to America, and several Chinese colleagues who went with me had never been to America before, so they found many aspects of American society very fresh.
今天 我 就 跟 大家 说 说 中国 人 去 美国 前 没 想到 的 三件 事 。
today|I|just|with|everyone|say|talk|China|people|go|America|before|not|think of|attributive marker|three|things
Heute erzähle ich Ihnen drei Dinge, die die Chinesen nicht erwartet hatten, bevor sie in die USA gingen.
Today, I will talk about three things that Chinese people don't expect before going to America.
第一件 事 就 是 喝 冰水 。
first|thing|just|is|drink|ice water
La première chose à faire est de boire de l'eau glacée.
The first thing is drinking ice water.
在 中国 人 的 观念 中 ,温水 最 有益 于 身体 健康 ,喝 凉水 很 容易 肚子 疼 ,喝 热水 对 食道 不好 。
in|China|people|attributive marker|concept|in|warm water|most|beneficial|to|body|health|drink|cold water|very|easily|stomach|ache|drink|hot water|to|esophagus|not good
Dans la mentalité chinoise, l'eau chaude est la plus propice à la santé, tandis que boire de l'eau froide provoque facilement des maux d'estomac et que boire de l'eau chaude n'est pas bon pour l'œsophage.
Secondo la mentalità cinese, l'acqua calda è quella che più favorisce la salute, mentre bere acqua fredda provoca facilmente mal di stomaco e bere acqua calda non fa bene all'esofago.
In the Chinese mindset, warm water is the most beneficial for health, drinking cold water can easily cause stomach pain, and drinking hot water is not good for the esophagus.
中国 人 喜欢 喝 茶 ,有时候 宁愿 喝 很 烫 的 水 ,也 不 喝 冰水 。
China|people|like|drink|tea|sometimes|would rather|drink|very|hot|attributive marker|water|also|not|drink|ice water
Die Chinesen trinken gern Tee, manchmal trinken sie lieber heißes Wasser als Eiswasser.
Les Chinois aiment boire du thé et préfèrent parfois boire de l'eau très chaude plutôt que de l'eau froide.
I cinesi amano bere il tè e a volte preferiscono bere acqua molto calda piuttosto che acqua fredda.
Chinese people like to drink tea, and sometimes they would rather drink very hot water than ice water.
而 在 美国 餐馆 吃饭 ,服务员 一 开始 就 会 端来 一 大 杯 加 冰块 的 水 ,这 让 我 的 同事 们 很 不能 接受 ,于是 都 要求 换成 常温 的 水 或者 热水 。
but|in|America|restaurant|eat|waiter|one|start|then|will|bring|one|big|cup|with|ice|attributive marker|water|this|make|my|attributive marker|colleagues|plural marker|very|cannot|accept|so|all|request|change to|room temperature|attributive marker|water|or|hot water
Beim Essen in einem amerikanischen Restaurant brachte der Kellner zu Beginn ein großes Glas Wasser mit Eis mit, was meine Kollegen sehr inakzeptabel machte, und sie baten darum, auf normales oder heißes Wasser umzusteigen.
Lorsque nous mangeons dans des restaurants américains, le serveur nous apporte un verre d'eau avec des glaçons au début, ce qui est inacceptable pour mes collègues, qui demandent tous de l'eau à température ambiante ou de l'eau chaude à la place.
Quando mangiamo nei ristoranti americani, il cameriere ci porta un bicchiere d'acqua con ghiaccio all'inizio, cosa inaccettabile per i miei colleghi, che chiedono invece acqua a temperatura ambiente o acqua calda.
In American restaurants, the waiter will initially bring a large cup of water with ice, which my colleagues find hard to accept, so they all request room temperature water or hot water instead.
另外 ,中国 人 的 一天 三顿 饭 基本 都 是 热 的 ,有些 人 还 喜欢 吃 很 烫 的 食物 ,比如 火锅 。
in addition|China|people|attributive marker|one day|three meals|rice/meal|basically|all|is|hot|attributive marker|some|people|also|like|eat|very|hot|attributive marker|food|for example|hot pot
En outre, les Chinois prennent trois repas par jour qui sont essentiellement chauds, et certains d'entre eux aiment même manger des plats très chauds, comme le hot pot.
Additionally, Chinese people typically have three hot meals a day, and some even enjoy very hot food, such as hot pot.
而 美国 人 早餐 喝 的 牛奶 和 橙汁 是 从 冰箱 里 直接 拿 出来 的 ,午餐 和 晚餐 也 可以 吃 没有 加热 过 的 三明治 。
but|America|people|breakfast|drink|attributive marker|milk|and|orange juice|is|from|refrigerator|inside|directly|take|out|attributive marker|lunch|and|dinner|also|can|eat|without|heating|past action marker|attributive marker|sandwich
Les Américains boivent du lait et du jus d'orange directement du réfrigérateur pour le petit-déjeuner et mangent des sandwichs non chauffés pour le déjeuner et le dîner.
In contrast, Americans drink milk and orange juice for breakfast straight from the refrigerator, and for lunch and dinner, they can also eat sandwiches that haven't been heated.
所以 吃 凉 的 食物 ,对 刚 到 美国 的 中国人 来说 真是 一种 挑战 。
so|eat|cold|attributive marker|food|for|just|arrive|America|attributive marker|Chinese people|to say|really|one kind of|challenge
Kaltes Essen ist für Chinesen, die gerade in den USA angekommen sind, eine echte Herausforderung.
Manger des aliments froids est donc un véritable défi pour les Chinois qui viennent d'arriver aux États-Unis.
Therefore, eating cold food is truly a challenge for Chinese people who have just arrived in America.
第二件 事 是 穿 拖鞋 。
||| dép|
||porter|chaussons|
second|thing|is|wear|slippers
La deuxième chose à faire est de porter des pantoufles.
The second thing is wearing slippers.
中国 的 酒店 一般 都 会 提供 一次性 的 拖鞋 ,因为 中国人 习惯 在 进入 房间 后 换上 拖鞋 。
China|attributive marker|hotel|generally|all|will|provide|disposable|attributive marker|slippers|because|Chinese people|habit|at|enter|room|after|change into|slippers
Les hôtels chinois fournissent généralement des pantoufles jetables, car les Chinois ont l'habitude d'enfiler des pantoufles en entrant dans leur chambre.
Gli hotel cinesi di solito forniscono pantofole usa e getta, poiché è consuetudine dei cinesi cambiarsi in ciabatte al momento dell'ingresso in camera.
Hotels in China generally provide disposable slippers because Chinese people are accustomed to changing into slippers after entering a room.
如果 你 去 中国 人 家里 作客 ,主人 也 会 邀请 你 在 进门 时 换上 拖鞋 。
if|you|go|China|people|at home|visit|host|also|will|invite|you|at|entrance|time|change into|slippers
Si vous êtes invité dans une maison chinoise, votre hôte vous invitera également à enfiler des pantoufles en entrant.
If you visit a Chinese person's home, the host will also invite you to change into slippers when you enter.
原因 是 外面 的 地面 很 脏 ,换上 拖鞋 可以 保持 房间 地面 的 干净 。
reason|is|outside|attributive marker|floor|very|dirty|put on|slippers|can|keep|room|floor|attributive marker|clean
En effet, le sol extérieur est très sale et le fait de mettre des pantoufles permet de garder le sol de la chambre propre.
The reason is that the ground outside is very dirty, and changing into slippers helps keep the floor of the room clean.
我 的 美国 朋友 对 我 说 ,到 中国 来 之前 他 从来 没有 穿过 拖鞋 ,因为 美国人 家里 一般 都 铺 地毯 ,回家 后 就 直接 踩 在 地毯 上 ,没有 穿 拖鞋 的 习惯 。
I|attributive marker|America|friend|to|me|said|to|China|come|before|he|ever|never|worn|slippers|because|Americans|at home|usually|all|lay|carpet|home|after|then|directly|step|on|carpet|on|no|wear|slippers|attributive marker|habit
Mein amerikanischer Freund erzählte mir, dass er vor seiner Ankunft in China keine Pantoffeln trug, da die Amerikaner in der Regel zu Hause Teppiche legten und direkt auf die Teppiche traten, wenn sie nach Hause gingen.
Mon ami américain m'a dit qu'il n'avait jamais porté de pantoufles avant de venir en Chine parce que les Américains ont généralement des tapis à la maison et que, lorsqu'ils rentrent chez eux, ils marchent directement sur les tapis et n'ont pas l'habitude de porter des pantoufles.
Il mio amico americano mi ha detto che non aveva mai indossato le pantofole prima di venire in Cina perché gli americani di solito hanno i tappeti a casa e quando tornano a casa calpestano direttamente i tappeti e non hanno l'abitudine di indossare le pantofole.
My American friend told me that before coming to China, he had never worn slippers because Americans usually have carpets in their homes, and when they get home, they just walk directly on the carpet without the habit of wearing slippers.
而 大多数 中国 人 家里 都 铺 着 木 地板 或者 地板砖 ,穿 上 拖鞋 后 ,双 脚 会 更 温暖 和 舒适 。
but|most|China|people|at home|all|lay|ongoing action marker|wood|floor|or|tiles|wear|on|slippers|after|both|feet|will|more|warm|and|comfort
La plupart des Chinois ont des sols en bois ou carrelés dans leur maison, et le port de pantoufles rend leurs pieds plus chauds et plus confortables.
Most Chinese households have wooden floors or tiles, and after putting on slippers, their feet feel warmer and more comfortable.
所以 中国 人 每次 出差 ,一般 都 会 习惯 带 一双 轻便 的 拖鞋 。
so|China|people|every time|business trip|generally|all|will|habit|bring|one pair|lightweight|attributive marker|slippers
Daher sind Chinesen es normalerweise gewohnt, auf jeder Reise ein Paar leichte Hausschuhe mitzubringen.
Por eso los chinos suelen llevarse un par de zapatillas ligeras siempre que van de viaje de negocios.
C'est pourquoi les Chinois emportent généralement une paire de pantoufles légères lorsqu'ils partent en voyage d'affaires.
Do đó, mỗi khi người Trung Quốc đi công tác, họ thường mang theo một đôi dép nhẹ.
So when Chinese people go on business trips, they usually get into the habit of bringing a pair of lightweight slippers.
第三个 让 中国 人 没 想到 的 是 美国 卫生间 里 的 纸 。
third|make|China|people|not|think of|attributive marker|is|America|bathroom|in|attributive marker|paper
La troisième chose à laquelle les Chinois ne s'attendaient pas était le papier dans les salles de bains américaines.
The third thing that Chinese people do not expect is the toilet paper in American bathrooms.
中国 很多 公共场所 的 卫生间 ,比如 商场 、公园 、加油站 、医院 、车站 等等 ,是 不 提供 厕所 用 纸 的 。
China|many|public places|attributive marker|restrooms|for example|shopping malls|parks|gas stations|hospitals|stations|etc|is|not|provide|toilet|for|paper|attributive marker
Dans de nombreux lieux publics en Chine, tels que les centres commerciaux, les parcs, les stations-service, les hôpitaux, les gares routières, etc., le papier hygiénique n'est pas fourni.
In molti luoghi pubblici in Cina, come centri commerciali, parchi, stazioni di servizio, ospedali, stazioni degli autobus e così via, la carta igienica non viene fornita.
Many public restrooms in China, such as those in shopping malls, parks, gas stations, hospitals, and train stations, do not provide toilet paper.
所以 很多 中国 人 出门 都 会 随身 带 一包 纸巾 。
so|many|China|people|go out|all|will|on oneself|carry|one pack|tissues
C'est pourquoi de nombreux Chinois emportent un paquet de serviettes en papier lorsqu'ils sortent.
Therefore, many Chinese people carry a pack of tissues with them when they go out.
而 美国 的 卫生间 内 都 有 厕所 用 纸 ,大部分 卫生间 还 提供 可以 垫 在 马桶 座 上 的 纸 ,这 让 我 觉得 非常 方便 卫生 。
but|America|attributive marker|bathroom|inside|all|have|toilet|for|paper|most|bathrooms|also|provide|can|place|on|toilet|seat|on|attributive marker|paper|this|make|me|feel|very|convenient|hygiene
Aux États-Unis, le papier hygiénique est disponible dans toutes les toilettes, et la plupart des toilettes fournissent également du papier à poser sur le siège des toilettes, ce que je trouve très pratique et hygiénique.
Negli Stati Uniti la carta igienica è disponibile in tutti i bagni e la maggior parte di essi fornisce anche carta da mettere sulla tavoletta, cosa che trovo molto comoda e igienica.
In the United States, all bathrooms have toilet paper, and most bathrooms also provide paper that can be placed on the toilet seat, which I find very convenient and hygienic.
现在 ,中国 一些 比较 高档 的 场所 也 会 提供 厕所 用 纸 ,但 这种 做法 并 没有 在 全国 普及 。
now|China|some|relatively|high-end|attributive marker|places|also|will|provide|toilet|use|paper|but|this kind of|practice|not|have not|in|nationwide|popularize
Le papier hygiénique est désormais fourni dans certains établissements plus huppés de Chine, mais cette pratique ne s'est pas généralisée à l'ensemble du pays.
Now, some high-end places in China also provide toilet paper, but this practice has not been widely adopted across the country.
有人 说 ,要 了解 一个 国家 的 发达 程度 ,只要 去 厕所 看看 就 知道 了 。
someone|says|want|understand|one|country|attributive marker|developed|level|as long as|go|toilet|take a look|then|know|emphasis marker
On dit qu'il suffit d'aller aux toilettes pour connaître le niveau de développement d'un pays.
Si dice che per sapere quanto è sviluppato un Paese basta andare in bagno.
Some people say that to understand the level of development of a country, you just need to look at its bathrooms.
我 觉得 这种 说法 是 有 一定 道理 的 。
I|feel|this kind of|statement|is|have|certain|reason|attributive marker
Creo que hay algo de verdad en este argumento.
Je pense qu'il y a une part de vérité dans cette affirmation.
Credo che questa affermazione abbia un fondo di verità.
I think there is some truth to this statement.
因为 文化 和 社会制度 的 差异 ,中国人 和 美国人 在 生活 习惯 上 还有 很多 很多 的 不同 。
because|culture|and|social system|attributive marker|differences|Chinese people|and|American people|in|life|habits|aspect|still have|many|many|attributive marker|differences
En raison des différences de culture et de système social, il existe encore de nombreuses différences dans les habitudes de vie des Chinois et des Américains.
A causa delle differenze culturali e di sistema sociale, ci sono ancora molte differenze nelle abitudini di vita di cinesi e americani.
Due to cultural and social system differences, there are still many differences in living habits between Chinese and American people.
但是 正 因为 如此 ,旅行 才 会 变得 更加 丰富 有趣 。
but|exactly|because|this way|travel|only|will|become|more|rich|interesting
Pero eso es lo que hace que viajar sea mucho más interesante.
Mais c'est ce qui rend les voyages tellement plus intéressants.
Ma è questo che rende i viaggi molto più interessanti.
しかし、そのために旅行がより豊かで面白くなるのです。
But precisely because of this, travel becomes richer and more interesting.
如果 你 是 生活 在 中国 的 外国 朋友 ,欢迎 留言 告诉 我们 ,来 中国 前 你 没 想到 的 事儿 。
if|you|are|living|in|China|attributive marker|foreign|friends|welcome|leave a message|tell|us|come|China|before|you|not|think of|attributive marker|things
Si vous êtes un étranger vivant en Chine, n'hésitez pas à laisser un commentaire et à nous dire quelque chose à quoi vous n'avez pas pensé avant de venir en Chine.
もし中国に住んでいる外国の友達なら、中国に行く前に予想していなかったことを教えてください。
If you are a foreign friend living in China, feel free to leave a message telling us about things you didn't expect before coming to China.
最后 祝 大家 新年 快乐 !
|||Chúc mừng năm mới|
finally|wish|everyone|New Year|happy
|||新年おめでとう|
Enfin, je vous souhaite à tous une bonne année !
最後に、皆さんに新年おめでとうございます!
Finally, I wish everyone a Happy New Year!
SENT_CWT:AsVK4RNK=14.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.8
en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=504 err=0.00%)