大闸蟹
hairy crab
hairy crab
włochaty krab
青青 : 胡子 , 你 吃 过 大闸蟹 吗 ?
|||||hairy crab|
Qingqing: Beard, have you ever eaten hairy crabs?
胡子 : 没吃过 。
听说 这 东西 很 贵 。
青青 : 贵是 贵 , 不过 真是 名不虚传 。
|||||well-deserved reputation
我 强烈推荐 。
|highly recommend
胡子 : 我 对 海鲜 不感兴趣 , 还是 钱包 要紧 。
|||||||important
Beard: I'm not interested in seafood, but the wallet is important.
今天 , 我们 的 话题 是 一种 非常 好吃 的 东西 —— 大闸蟹 。
“ 大闸蟹 ” 是 螃蟹 的 一种 , 它 生活 在 淡水 里 , 腿 上 有 毛 。
||||||||freshwater|||||hair
"Crab crab" is a type of crab that lives in fresh water and has hair on its legs.
在 中国 ,“ 阳澄湖 大闸蟹 ” 非常 有名 。
||Yangcheng Lake|Yangcheng Lake hairy crab||
In China, "Yangcheng Lake Hairy Crab" is very famous.
好 , 下面 是 我们 今天 的 第一个 单词 ,“ 名不虚传 ”。
||||||||well-deserved reputation
Okay, here is our first word today, "The name is well known".
它 的 意思 是 “ 名声 和 实际 一样 好 , 没有 被 夸大 。
||||reputation|||||||exaggerated
It means "Fame is as good as it really is, and it is not exaggerated.
它 的 反义词 是 “ 名不副实 ”, 意思 是 “ 名声 不如 实际 的 好 , 被 夸大 了 ”。
||||not as good as the reputation||||||||||
Its antonym is "the name is not true," which means "reputation is not as good as it is, it is exaggerated".
比如 , 我们 可以 说 ,“ 今天 我 吃 了 名不虚传 的 北京烤鸭 。
For example, we can say, "Today I ate the famous Peking Duck.
意思 是 北京烤鸭 实际 的 味道 和 名声 一样 的 好 。
It means that the actual taste of Peking duck is as good as its reputation.
再 比如 , 我们 可以 说 “ 万里长城 真是 名不虚传 , 非常 雄伟壮观 。
|||||the Great Wall||||magnificent
For example, we can say, "The Great Wall of China is truly worthy of its name and is very magnificent.
来 学习 第二个 单词 “ 推荐 ”。
“ 推荐 ” 的 意思 是 “ 介绍 好 的 东西 或者 事情 给 别人 。
"Recommended" means "introduce good things or things to others.
比如 我 对 老师 说 “ 老师 , 您 能 推荐 一本 好 字典 给 我 吗 ?
|||||||||||dictionary|||
For example, I said to the teacher, "Teacher, can you recommend me a good dictionary?"
再 比如 “ 如果 你 想 学习 汉语 , 我 向 你 推荐 CSLPod。
Another example is "If you want to learn Chinese, I recommend CSLPod to you.
课文 里 的 “ 强烈推荐 ”, 意思 是 “ 某个 东西 非常 非常 好 , 很 希望 别人 试试 这个 好 东西 ”。
|||highly recommend||||||||||||||
"Strongly recommend" in the text means "something is very, very good, and I hope others will try this good thing".
第三个 单词 “ 要紧 ”。
||important
The third word "doesn't matter".
“ 要紧 ” 是 “ 重要 ” 的 意思 。
important||||
那 在 “ 要紧 ” 的 前面 加个 “ 不 ” 字 , 就是 “ 不要紧 ”,“ 不要紧 ” 有 两个 意思 。
|||||add a||||not important|not important|||
Putting the word "no" in front of "important" means "doesn't matter", and "don't care" has two meanings.
一个 是 当 别人 说 “ 对不起 ” 时 , 你 可以 说 “ 不要紧 ”。
意思 就是 “ 没关系 ”。
所以 呢 ?
这种 时候 通常 “ 不要紧 ” 和 “ 没关系 ” 都 是 可以 说 的 。
|||it doesn't matter|||||||
那 “ 不要紧 ” 的 另 一个 意思 是 “ 不 重要 ” 的 意思 。
举个 例子 帮助 您 理解 。
An example will help you understand.
我们 可以 说 ,“ 这件 事 不要紧 , 我 吃完饭 再 处理 。
|||||||||deal with
We can say, "It doesn't matter, I will deal with it after I have eaten.
意思 是 这件 事情 不是 很 重要 的 , 可以 等到 饭后 再 解决 。
||||||||||after dinner||
我们 还 可以 说 ,“ 胡子 觉得 , 老婆 和 事业 比 起来 , 还是 老婆 要紧 。
We can also say, "Beard feels that a wife is more important than a career.
意思 是 ,“ 老婆 比 事业 重要 。
||||career|
好 , 让 我们 来 复习 今天 的 单词 。
第一个 是 “ 名不虚传 ”。
||well-deserved reputation
意思 是 “ 名声 和 实际 一样 好 , 没有 被 夸大 。
It means that "the reputation is as good as the reality and has not been exaggerated.
它 的 反义词 是 “ 名不副实 ”, 意思 是 “ 名声 不如 实际 的 好 , 被 夸大 了 ”。
|||||||reputation|not as good as|reality||||exaggerated|
Its antonym is "the name does not reflect the reality", which means "the reputation is not as good as the actual one and is exaggerated".
青青 : 贵是 贵 , 不过 真是 名不虚传 。
我 强烈推荐 。
第二个 单词 “ 推荐 ”。
“ 推荐 ” 的 意思 是 “ 介绍 好 的 东西 或者 事情 给 别人 。
如果 您 想 学习 汉语 , 我 向 您 推荐 cslpod。
第三个 单词 “ 要紧 ”。
||important
“ 要紧 ” 是 “ 重要 ” 的 意思 。
那 “ 不要紧 ” 呢 ?
还 记得 吗 ?
有 两个 意思 。
一个 是 当 别人 说 “ 对不起 ” 时 , 你 可以 说 “ 不要紧 ”。
One is that when someone says "sorry", you can say "never mind".
意思 就是 “ 没关系 ”。
那 它 的 另 一个 意思 是 “ 不 重要 ” 的 意思 。
这件 事 不要紧 的 , 我 一会 再 处理 。
|||||||deal with
It does not matter, I will deal with it later.
记住 了 吗 ?
这 三个 单词 。
接下来 学习 我们 今天 的 语法 点 。
第一个 是 “ 动词 + 过 ”, 表示 在 过去 , 曾经 做 了 什么 事 , 有 什么 经历 。
你 吃 过 大闸蟹 吗 ?
|||hairy crab|
“ 动词 + 过 ” 的 用法 。
比如 , 我们 可以 说 “ 我 去过 中国 。
” 意思 是 , 我 有 “ 去 中国 ” 这样 的 经历 。
这里 “ 去 ” 是 动词 , 去过 。
再 比如 , 我们 可以 说 “ 我学过 汉语 ” 意思 是 , 我 有 “ 学 汉语 ” 这样 的 经历 。
|||||I have learned||||||||||
这里 “ 学 ” 是 动词 , 学过 。
注意 ,“ 过 ” 要 在 动词 的 后面 , 不能 放在 名词 的 后面 。
我们 不能 说 “ 我 吃 大闸蟹 过 ”, 很 明显 这是 错误 的 说法 ,
因为 动词 吃 后面 要 加上 过 , 要说 “ 我 吃 过 大闸蟹 ”。
记住 了 吗 ?
再 听听 下面 这个 句子 是 对 是 错 呢 ?
我 去 长城 过 。
对 , 这句 话 也 是 错误 的 。
按照 我们 刚才 学习 过 的 “ 动词 + 过 ” 的 用法 。
应该 改成 , 对 , 我 去过 长城 。
接着 来看 今天 的 第二个 语法 点 是 “ 对 什么 感兴趣 ”。
“ 对 什么 感兴趣 ” 这里 我们 可以 在 “ 感兴趣 ” 前面 增加 副词 。
||||||||||very
比如 “ 不 、 没 、 很 、 非常 、 有 一点儿 、” 等等 。
来 增加 感情 色彩 和 强调 语气 。
|||||emphasize|tone
To add emotional color and emphasis to the tone.
比如 , 我们 可以 说 “ 他 对学 汉语 很感兴趣 。
|||||studies||
也 可以 说 “ 他 对学 汉语 非常 感兴趣 ”。
或者 “ 他 对学 汉语 有 一点儿 兴趣 ”。
这 三句话 里面 很 、 非常 、 一点儿 都 是 副词 。
|the three sentences|||||||adverb
听 出来 了 吗 ?
好 , 我们 今天 学习 的 语法 点 就 讲解 到 这里 。
||||||||explanation||
Okay, that's it for the grammar points we've studied today.
一个 是 “ 动词 + 过 ”, 我 吃 过 北京烤鸭 。
我学过 汉语 。
那 另 一个 是 “ 对 什么 感兴趣 ”。
我 对 包 饺子 非常 感兴趣 。
I am very interested in making dumplings.
课文 里 我 向 胡子 推荐 好吃 的 大闸蟹 , 但是 胡子 不 喜欢 吃海鲜
他 觉得 大闸蟹 太贵 , 省钱 是 比较 重要 的 。
这 就是 我们 今天 的 课文 意思 。
简单 吧 。
シンプルなバーだ。
那 下面 就让 我们 再来 听 一遍 今天 的 课文 。
青青 : 胡子 , 你 吃 过 大闸蟹 吗 ?
胡子 : 没吃过 。
听说 这 东西 很 贵 。
青青 : 贵是 贵 , 不过 真是 名不虚传 。
|||||well-deserved reputation
我 强烈推荐 。
胡子 : 我 对 海鲜 不感兴趣 , 还是 钱包 要紧 。