×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Lifestyle, 中毒

中毒

青青 : 胡子 , 今天 不 来 上班 吗 ?

胡子 : 我 现在 上吐下泻 , 好像 食物中毒 了 。

青青 : 不会 吧 ? 你 吃 什么 了 ?

胡子 : 我 稀里糊涂 地 吃 了 路边 采 的 野 蘑菇 。

青青 : 快去 医院 吧 !

胡子 : 记得 帮 我 向 老板 请假 !

今天 我们 的 对话 题目 是 —— 中毒 。

这里 中毒 中 的 “ 中 ” 这个 字 有 两个 读音 。

其中 一个 表示 方位 ,“ 中间 ” 的 意思 时 , 读 “zhōng”, 第一声 。

比如 “ 眼中 ”、“ 中午 ”、“ 中国 ”。

另外 一个 意思 表示 “ 得到 了 什么 ” 的 意思 时读 “zhòng” 第四声 。

比如 “ 中奖 ”、“ 中邪 ”、“ 中毒 ”。

那 课文 中 的 题目 “ 中毒 ” 意思 是 身体 或者 精神 受到 有毒 东西 的 伤害 。

例如 ,“ 煤气中毒 ”、“ 食物中毒 ”、“ 酒精中毒 ”。

我们 可以 说 ,“ 冬天 要 经常 开 窗户 , 防止 煤气中毒 。 再 比如 “ 他 好像 电视 中毒 一样 , 不能 一天 不 看电视 。 记住 了 吗 ? “ 中毒 ” 的 “ 中 ” 有 两个 读音 。

当 表示 方位 的 时候 , 读 “zhōng”, 第一声 。

另外 一个 意思 表示 当 身体 或者 精神 受到 有毒 东西 的 伤害 时读 “zhòng” 第四声 。

好 , 我们 来看 今天 的 第一个 单词 “ 稀里糊涂 ”。

“ 稀里糊涂 ” 意思 是 “ 大脑 不是 很 清楚 的 样子 。 “ 稀里糊涂 ” 也 可以 说成 “ 糊里糊涂 ”。

比如 ,“ 我 早上 起床 后 , 稀里糊涂 地去 刷牙 洗脸 。 ” 表示 此时 我 的 大脑 还 没有 清醒 。

再 比如 “ 她 稀里糊涂 地 答应 了 胡子 的 求婚 。 意思 是 她 在 大脑 还 不是 很 清醒 的 情况 下 答应 了 胡子 的 求婚 。

接下来 , 第二个 单词 “ 野 ”。 野 蘑菇 。

意思 是 “ 野生 的 , 不是 家养 的 或者 人工 培养 的 ”。

造个 句子 帮助 理解 。

比如 “ 野 苹果 太酸 , 不 好吃 。 ” 意思 是 那 野生 苹果 不是 人工 种植 的 苹果 , 很酸 的 不 好吃 。

“ 路边 的 野花 不要 采 ”, 意思 是 “ 不要 采 外面 的 野生 的 花 ”

在 汉语 里 , 这句 话 的 意思 很 有趣 , 就是 “ 结婚 以后 , 告诉 自己 的 丈夫 不 可以 爱上 外面 的 女人 ”。

来 学习 我们 今天 第三个 单词 是 “ 蘑菇 ”, 蘑菇 的 形状 像 雨伞 , 长 在 潮湿 的 木头 上 。

有 白色 的 、 黑色 的 、 红色 的 , 有 的 可以 吃 , 有 的 有毒 , 不能 吃 。

我们 一般 说 “ 采蘑菇 ”。

今天 我们 学习 了 三个 单词 。

那 第一个 单词 是 “ 稀里糊涂 ” 意思 是 “ 大脑 不是 很 清楚 的 样子 。 “ 糊里糊涂 ””

第二个 单词 “ 野 ”。 意思 是 “ 野生 的 。

第三个 单词 是 “ 蘑菇 ”,“ 采蘑菇 ”。 胡子 : 我 稀里糊涂 地 吃 了 路边 采 的 野 蘑菇 。

好 , 接下来 , 我们 来 看看 一个 很 有意思 的 词 “ 上吐下泻 ”。

“ 上吐下泻 ” 是 生病 时候 的 两种 表现 。

“ 上面 , 出现 了 呕吐 的 症状 , 下面 出现 了 腹泻 的 症状 ”, 简称 “ 上吐下泻 ”。

“ 吐 ”, 指 “ 食物 从 嘴里 出来 ”,“ 泻 ”, 指 “ 拉肚子 , 肚子 不 舒服 , 要 经常 地去 厕所 ”。

汉语 里 有 很多 “ 上 怎样 下 怎样 ” 的 说法

例如 “ 上长 下 短 ”、“ 上 粗下细 ”、“ 上大下 小 ”, 都 是 “ 上面 怎样 , 下面 怎样 ” 的 意思 。

那 我们 今天 的 对话 到底 告诉 了 我们 什么 呢 ?

我们 的 胡子 吃 了 野 蘑菇 , 食物中毒 了 , 我 让 他 赶快 去 医院 。

他 还 记得 让 我 帮 他 请假 , 真是 一个 好 员工 。

那 让 我们 再来 听 一遍 今天 的 对话 。

青青 : 胡子 , 今天 不 来 上班 吗 ?

胡子 : 我 现在 上吐下泻 , 好像 食物中毒 了 。

青青 : 不会 吧 ? 你 吃 什么 了 ?

胡子 : 我 稀里糊涂 地 吃 了 路边 采 的 野 蘑菇 。

青青 : 快去 医院 吧 !

胡子 : 记得 帮 我 向 老板 请假 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

中毒 poisoning be poisoned

青青 : 胡子 , 今天 不 来 上班 吗 ? Qingqing: Beard, aren't you going to work today?

胡子 : 我 现在 上吐下泻 , 好像 食物中毒 了 。 |||vomiting and diarrhea||food poisoning| |||vomito e diarrea||intossicazione alimentare| Beard: I spit and diarrhea now, as if the food was poisoned.

青青 : 不会 吧 ? Qingqing: No? 你 吃 什么 了 ?

胡子 : 我 稀里糊涂 地 吃 了 路边 采 的 野 蘑菇 。 ||in a daze|||||||wild|wild mushrooms ||confusamente|||||mushrooms selvatiche||selvatici| Beard: I dimly eat wild mushrooms gathered by the road.

青青 : 快去 医院 吧 ! |Hurry to|| |vai subito|| Qing Qing: Go to the hospital!

胡子 : 记得 帮 我 向 老板 请假 ! ||||||ask for leave Beard: Remember to ask me for leave from the boss!

今天 我们 的 对话 题目 是 —— 中毒 。

这里 中毒 中 的 “ 中 ” 这个 字 有 两个 读音 。 |poisoning|||in|||||pronunciation The word "zhong" in the poisoning here has two pronunciations. ここで中毒の「中」という言葉には2つの発音があります。

其中 一个 表示 方位 ,“ 中间 ” 的 意思 时 , 读 “zhōng”, 第一声 。 |||position|middle|||||| When one of them indicates the position, "middle" means "zhōng", the first sound.

比如 “ 眼中 ”、“ 中午 ”、“ 中国 ”。 Such as "in the eyes", "noon", "China".

另外 一个 意思 表示 “ 得到 了 什么 ” 的 意思 时读 “zhòng” 第四声 。 |||||||||zhòng|| もう1つの意味は、4番目のトーンで「zhòng」と発音したときに「何を取得したか」を意味します。

比如 “ 中奖 ”、“ 中邪 ”、“ 中毒 ”。 |winning a prize|possessed|poisoning ||essere posseduto|

那 课文 中 的 题目 “ 中毒 ” 意思 是 身体 或者 精神 受到 有毒 东西 的 伤害 。 |||||poisoning|||||mental state||||| ||||||||||||tossico||| The title "poisoning" in that text meant that the body or spirit was hurt by poisonous things.

例如 ,“ 煤气中毒 ”、“ 食物中毒 ”、“ 酒精中毒 ”。 |gas poisoning||alcohol poisoning |intossicazione da gas||intossicazione da alcol

我们 可以 说 ,“ 冬天 要 经常 开 窗户 , 防止 煤气中毒 。 再 比如 “ 他 好像 电视 中毒 一样 , 不能 一天 不 看电视 。 For another example, "He seems to be poisoned by TV, so he can't stop watching TV all day. 记住 了 吗 ? “ 中毒 ” 的 “ 中 ” 有 两个 读音 。 There are two pronunciations of "poison" in "poisoning".

当 表示 方位 的 时候 , 读 “zhōng”, 第一声 。 When showing the position, read "zhōng", first.

另外 一个 意思 表示 当 身体 或者 精神 受到 有毒 东西 的 伤害 时读 “zhòng” 第四声 。 |||||||spirit||||||zhòng|| Another meaning is to read the fourth sound of "zhòng" when the body or spirit is hurt by poisonous things.

好 , 我们 来看 今天 的 第一个 单词 “ 稀里糊涂 ”。 |||||||confused Okay, let ’s look at today ’s first word, “slim.”

“ 稀里糊涂 ” 意思 是 “ 大脑 不是 很 清楚 的 样子 。 "Slim" means "The brain doesn't look very clear. “ 稀里糊涂 ” 也 可以 说成 “ 糊里糊涂 ”。 ||||confused ||||confuso "Slim" can also be said to be "sloppy".

比如 ,“ 我 早上 起床 后 , 稀里糊涂 地去 刷牙 洗脸 。 For example, "When I get up in the morning, I brush my teeth and wash my face. ” 表示 此时 我 的 大脑 还 没有 清醒 。 |at this moment||||||awake "It means that my brain is not awake at this time.

再 比如 “ 她 稀里糊涂 地 答应 了 胡子 的 求婚 。 |||||||||marriage proposal Another example is "she vaguely promised a beard proposal. 意思 是 她 在 大脑 还 不是 很 清醒 的 情况 下 答应 了 胡子 的 求婚 。 ||||||||sober||||||||proposal This means that she promised a beard proposal when her brain was not very clear.

接下来 , 第二个 单词 “ 野 ”。 |||wild Next, the second word "wild". 野 蘑菇 。 Wild mushroom.

意思 是 “ 野生 的 , 不是 家养 的 或者 人工 培养 的 ”。 ||wild|||domesticated|||cultivated|cultivation| ||selvaggio|||domestico|||artificiale|allevato in cattività| It means "wild, not domestic or cultivated."

造个 句子 帮助 理解 。 Make a sentence to help you understand.

比如 “ 野 苹果 太酸 , 不 好吃 。 |||too sour|| |||troppo acido|| For example, "Wild apples are too sour and not tasty. ” 意思 是 那 野生 苹果 不是 人工 种植 的 苹果 , 很酸 的 不 好吃 。 |||wild|wild apple|||cultivation|||sour||| |||||||coltivato artificialmente|||molto acido||| It means that the wild apples are not artificial apples, they are sour and not tasty.

“ 路边 的 野花 不要 采 ”, 意思 是 “ 不要 采 外面 的 野生 的 花 ” ||wildflowers||pick||||||||| "Don't pick wild flowers by the road" means "don't pick wild flowers outside"

在 汉语 里 , 这句 话 的 意思 很 有趣 , 就是 “ 结婚 以后 , 告诉 自己 的 丈夫 不 可以 爱上 外面 的 女人 ”。

来 学习 我们 今天 第三个 单词 是 “ 蘑菇 ”, 蘑菇 的 形状 像 雨伞 , 长 在 潮湿 的 木头 上 。 ||||||||mushroom||shape||umbrella|||damp||| |||||||||||||||umido||| Come and learn that our third word today is "mushroom". Mushrooms are shaped like umbrellas and grow on wet wood.

有 白色 的 、 黑色 的 、 红色 的 , 有 的 可以 吃 , 有 的 有毒 , 不能 吃 。 |||||||||||||toxic|| There are white, black, red, some can be eaten, some are poisonous, can not be eaten.

我们 一般 说 “ 采蘑菇 ”。 |||picking mushrooms |||cogliere funghi We generally say "picking mushrooms".

今天 我们 学习 了 三个 单词 。 Today we learned three words.

那 第一个 单词 是 “ 稀里糊涂 ” 意思 是 “ 大脑 不是 很 清楚 的 样子 。 ||||confused|||||||| That first word is "sloppy" meaning "the brain doesn't look very clear. “ 糊里糊涂 ”” "Stupid"

第二个 单词 “ 野 ”。 ||wild The second word "wild". 意思 是 “ 野生 的 。 ||wild| Means "wild.

第三个 单词 是 “ 蘑菇 ”,“ 采蘑菇 ”。 The third word is "mushroom", "picking mushrooms". 胡子 : 我 稀里糊涂 地 吃 了 路边 采 的 野 蘑菇 。 Beard: I dimly eat wild mushrooms gathered by the road.

好 , 接下来 , 我们 来 看看 一个 很 有意思 的 词 “ 上吐下泻 ”。 ||||||||||vomiting and diarrhea

“ 上吐下泻 ” 是 生病 时候 的 两种 表现 。 "Spitting and diarrhea" are two manifestations of illness.

“ 上面 , 出现 了 呕吐 的 症状 , 下面 出现 了 腹泻 的 症状 ”, 简称 “ 上吐下泻 ”。 |||vomiting||symptoms||||diarrhea||symptoms|abbreviation|vomiting and diarrhea |||vomito||||||diarrea|||| "Symptoms of vomiting appear in the upper part, and symptoms of diarrhea appear in the lower part."

“ 吐 ”, 指 “ 食物 从 嘴里 出来 ”,“ 泻 ”, 指 “ 拉肚子 , 肚子 不 舒服 , 要 经常 地去 厕所 ”。 ||||||||diarrhea|stomach|||||| ||||||diarrea|||||||||

汉语 里 有 很多 “ 上 怎样 下 怎样 ” 的 说法

例如 “ 上长 下 短 ”、“ 上 粗下细 ”、“ 上大下 小 ”, 都 是 “ 上面 怎样 , 下面 怎样 ” 的 意思 。 |||||thick above thin below|big above small below||||||||| |||||grosso e sottile|grande|||||||||

那 我们 今天 的 对话 到底 告诉 了 我们 什么 呢 ? So what did our conversation tell us today?

我们 的 胡子 吃 了 野 蘑菇 , 食物中毒 了 , 我 让 他 赶快 去 医院 。 |||mangiamo||||||||||| Our beard ate wild mushrooms and the food was poisoned. I asked him to go to the hospital quickly.

他 还 记得 让 我 帮 他 请假 , 真是 一个 好 员工 。 |||||||||||employee He remembered asking me to ask him to take time off. He was such a good employee.

那 让 我们 再来 听 一遍 今天 的 对话 。 Let's listen to today's conversation again.

青青 : 胡子 , 今天 不 来 上班 吗 ? Qingqing: Beard, aren't you going to work today?

胡子 : 我 现在 上吐下泻 , 好像 食物中毒 了 。 |||||food poisoning| Beard: I spit and diarrhea now, as if the food was poisoned.

青青 : 不会 吧 ? 你 吃 什么 了 ?

胡子 : 我 稀里糊涂 地 吃 了 路边 采 的 野 蘑菇 。 ||in a daze||||||||

青青 : 快去 医院 吧 !

胡子 : 记得 帮 我 向 老板 请假 ! ||||||ask for leave Beard: Remember to ask me for leave from the boss!