布莱尔 成 “最 贵 ”演讲者
Blair||||diễn giả
Blair||||speaker
ブレア||||スピーカー
Blair becomes the "most expensive" speaker
ブレアが「最も高価な」スピーカーに
Blair torna-se o orador "mais caro" do mundo
对 英国 前首相 布莱尔 而言 , 巡回 演讲 是 他 生财之道 之一 。
||cựu thủ tướng|||巡回 (1)||||cách kiếm tiền|
||former prime minister||as far as|speaking tours||||way to make money|
||元首相||に関して|巡回講演|講演||||
如今 , 他 已 一跃 成为 全球 出场费 最高 的 演讲者 , 仅 上个月 在 菲律宾 演讲 两个 半小时 就 赚 得 近 40 万英镑 。
|||nhảy|||phí xuất hiện|||||||||||||||pound
||has|leaped|||appearance fee|||||||the Philippines|||||earned|||
今|||一躍|||出演料|||||||フィリピン|||||稼ぐ|||万英镑
Today, he is the world's highest paid speaker, earning nearly £400,000 for a two-and-a-half hour speech in the Philippines last month alone.
据 报道 , 布莱尔 上 月 抵达 菲律宾 马尼拉 雅典 耀 大学 (AteneodeManilaUniversity), 发表 以 “ 全球化 时代 领导人 ” 为 主题 的 演讲 。
|||||đến||Manila||耀||Đại học Ateneo de Manila|||||||||
|||||||Manila|Athens|Yao||Ateneo de Manila University|||globalization||||theme||speech
|||||到達||マニラ|アテネ|アテネの|||||||リーダー||テーマ||講演
听众 把 2000 张 门票 抢购一空 , 其中 一些 门票 售价 高达 500 多美元 。
||||mua hết||||||
|||tickets|snapped up completely||||selling price|up to|
||||完売||||販売価格|高い|500ドル以上
赞助商 为 布莱尔 演讲 支付 了 20 万 欧元 。
nhà tài trợ|||||||
sponsor||||paid|||
スポンサー||||支払った|||ユーロ
演讲 结束 后 , 布莱尔 赶到 当地 一家 豪华酒店 , 以 类似 收费 标准 发表 第二场 演讲 。
|||||||khách sạn sang trọng||||||bài diễn thuyết thứ hai|
||||arrived|||luxury hotel|||charging|standard||the second speech|
||||到着する|||高級ホテル||同様の|料金|料金基準||第二の講演|
经 媒体 计算 得出 , 布莱尔 站 在 台上 演讲 1 分钟 , 就 能 进账 近 9000 美元 , 远远 高于 其他 名人 。
qua|truyền thông||được|||||||||tiền thu vào|||xa xa|||người nổi tiếng
according to||calculate|can deduce|||||||||earn|nearly|||higher than||celebrity
|メディア|||||||||||収入||||高い||有名人
眼下 经济 不景气 , 不少 名人 纷纷 降低 出场费 , 但 布莱尔 似乎 不为所动 , 收费 始终保持 高标准 。
||không phát đạt|||||||||||vẫn giữ|tiêu chuẩn cao
at the moment||in a downturn||||lower|appearance fee||||not moved||has always maintained|high standards
現在||不景気||||下げる|出演料|||どうやら|動じない||常に高い|高い基準
除了 巡回 演讲 外 , 布莱尔 还 通过 涉足 商界 、 出版 回忆录 等 方式 赚取 “ 兼职 ” 收入 。
|||||||tham gia|thế giới kinh doanh|||||kiếm||
|||||||involvement|the business world|publish|memoirs|and so on||earn|part-time|income
||||||通じて|ビジネス|ビジネス界|出版する|回想録||方法|稼ぐ|副収入|
据统计 , 布莱尔 卸任 两年 内 总收入 已 超过 1500 万英镑 .
||rời khỏi nhiệm vụ|||tổng thu nhập|||một triệu bảng
According to statistics||stepped down|||total income|already||
統計によると||辞任|||総収入|||万ポンド