第十届 上海 电影节
dixième|Shanghai|festival du film
the 10th||Film Festival
Das 10. Shanghai Film Festival
The 10th Shanghai Film Festival
第10回上海映画祭
Dixième Festival du Film de Shanghai
这里 是 “听 新闻 ,说 汉语 ”栏目 ,我 是 你们 的 朋友 妹妹 。
ici|est|écouter|nouvelles|parler|chinois|programme|je|suis|vous|particule possessive|ami|petite sœur
||||||column||||||
This is the "Listening to the News, Speak Chinese" column, I am your friend and sister.
Bienvenue dans l'émission « Écoutez les nouvelles, parlez chinois », je suis votre amie, petite sœur.
今天 的 新闻 是 《 第十届 上海 电影节 十三部 佳片 汇聚 日本 电影周 》
Les nouvelles d'aujourd'hui sont : « Dixième Festival du Film de Shanghai, treize films exceptionnels réunis pour la Semaine du Film Japonais ».
昨天 的 上海 电影节 上 ,一部 由 日本 著名 电影 人 林徹 执导 的 古装 大作 《 大奥 》 拉开 了 “ 日本 电影周 ”的 序幕 。
hier|particule possessive|Shanghai|festival de cinéma|à|un|par|Japon|célèbre|film|réalisateur|Lin Che|dirigé|particule possessive|costume|chef-d'œuvre|Da Ō|a ouvert|marqueur d'action complétée|Japon|semaine du film|particule possessive|prologue
昨日の上海映画祭では、日本の有名な映画製作者リン・チェ監督の衣装の傑作「ダオ」が「日本映画週間」を開始しました。
Hier, au Festival du Film de Shanghai, un grand film historique intitulé « Ōoku », réalisé par le célèbre cinéaste japonais Lin Zhe, a ouvert la Semaine du Film Japonais.
13部 优秀 日本 电影 的 集中 放映 ,除了 全方位 展示 日本 社会 现状 以外
classificateur pour films|excellent|Japon|film|particule possessive|concentration|projection|en plus de|à tous les niveaux|montrer|Japon|société|état actuel|en dehors de
日本社会の現状を総合的に示すとともに、13本の優れた日本映画を上映します。
Une projection concentrée de 13 excellents films japonais, en plus de présenter de manière globale la situation sociale du Japon.
还给 中国 电影 人 带来 了 关于 如何 发掘 自身 文化 以 抵制 好莱坞 侵袭 的 思考 。
rendre|Chine|film|personnes|apporter|marqueur d'action complétée|concernant|comment|découvrir|leur propre|culture|afin de|résister|Hollywood|invasion|particule possessive|réflexion
また、中国の映画製作者は、ハリウッドの侵略に抵抗するために自分たちの文化を探求する方法について考えるようになります。
Elle a également apporté aux cinéastes chinois des réflexions sur la manière d'explorer leur propre culture pour résister à l'invasion d'Hollywood.
据 了解 ,13部 日本 电影 代表作 中 ,既有 大师级 的 作品 ,如 山田 洋次 导演 的 《武士的 一分》 ;
selon|comprendre|classificateur pour films|Japonais|film|œuvres représentatives|parmi|il y a|maître|particule possessive|œuvres|comme|Yamada|Yōjiro|réalisateur|particule possessive||
日本映画の代表的な13作品の中には、山田洋次監督の「侍の一部」などのマスターレベルの作品があることがわかります。
Selon les informations, parmi les 13 films japonais représentatifs, il y a des œuvres de maîtres, comme "La Dernière Leçon" du réalisateur Yamada Yoji ;
也 有 日本 中坚 导演 的 力作 ,如 犬童 一心 导演 的 《眉山》 。
aussi|avoir|Japon|essentiel|réalisateur|particule possessive|chef-d'œuvre|comme|Inudo|Ichise|réalisateur|particule possessive|Meishan
il y a aussi des œuvres majeures de réalisateurs japonais de la génération intermédiaire, comme "Mizushima" du réalisateur Inudou Isin.
当然 也 不乏 新生代 导演 的 电影 处女作
bien sûr|aussi|pas rare|nouvelle génération|réalisateur|particule possessive|film|premier film
Bien sûr, il n'y a pas non plus de manque de premiers films de réalisateurs de la nouvelle génération.
如 《 大奥 》 就是 林徹 在 连续 拍摄 了 三部 电视剧 版 的 《 大奥 》 之后 首次 亮相 银幕 之作
Par exemple, "Le Grand O" est le premier film de Lin Chao après avoir réalisé trois adaptations en série de "Le Grand O".
《 不 公平 》 是 小林 义则 的 电影 处女作
"Injustice" est le premier film de Yoshinori Kobayashi.
《 幸福 开关 》 和 《 摇摆 》 分别 是 影片 导演 安田 真奈 和 西川 美 和 的 首部 长篇 电影 。
"Le Commutateur du Bonheur" et "Balancement" sont respectivement les premiers longs métrages des réalisateurs Mana Yasuda et Miho Nishikawa.
这些 影片 从 不同 的 角度 , 用 不同 的 方式 , 展现 了 日本 电影 人 眼中 目前 日本 社会 和 人民 生活 的 状态 。
Ces films montrent, sous différents angles et de différentes manières, l'état actuel de la société japonaise et de la vie des gens selon les cinéastes japonais.
值得一提的是 ,《武士的一分》 和 《眉山》 还 成功 入围 本届 上海 国际 电影节 金爵奖 竞赛 单元 。
il convient de mentionner que|La part du samouraï|et|Mei Shan|encore|avec succès|sélectionné|cette édition|Shanghai|international|festival de cinéma|prix Golden Goblet|compétition|section
Il convient de mentionner que "La Dernière Lutte des Samouraïs" et "Miyama" ont également réussi à se qualifier pour la compétition du Prix du meilleur film au Festival international du film de Shanghai.
《 武士 的 一分 》 去年 在 日本 贺岁 档 期间 获得 了 40 亿日元 的 票房 成绩 , 成为 贺岁 档 的 大赢家 。
"La Dernière Lutte des Samouraïs" a réalisé un chiffre d'affaires de 40 milliards de yens pendant la période des fêtes de fin d'année au Japon l'année dernière, devenant ainsi le grand gagnant de cette période.
而 《 眉山 》 由于 著名 导演 犬童 一心 和 日本 最具 人气 女演员 松岛 菜 菜子 的 加盟
Quant à "Miyama", il a bénéficié de la participation du célèbre réalisateur Kento Inudo et de l'actrice japonaise la plus populaire, Natsuko Matsushima.
在 拍摄 之初 便 受到 了 高度 关注 ,还 在 德岛 邀请 近 3000 多名 市民 拍摄 空前 浩大 的 阿波舞 场面 ,成为 影片 一大 看点 。
au|tournage|au début|déjà|a reçu|marqueur d'action complétée|grande|attention|aussi|à|île de De|inviter|près de|plus de|citoyens|filmer|sans précédent|grandiose|particule possessive|danse Awa|scène|devenir|film|un grand|point d'attraction
Dès le début du tournage, il a suscité une grande attention, et à Tokushima, près de 3000 citoyens ont été invités à filmer la scène grandiose de la danse Awa, devenant ainsi un des grands attraits du film.
谈到 中日 两国 电影 的 相似之处 ,上影 电通 副总经理 钱建平 认为 ,本土 电影 的 回归 是 近年来 两国 电影 市场 最大 的 转变 。
en parlant de|Chine-Japon|deux pays|film|particule possessive|similarités|Shanghai Film|Dentsu|vice-président|Qian Jianping|pense|local|film|particule possessive|retour|est|ces dernières années|deux pays|film|marché|plus grand|particule possessive|changement
En parlant des similitudes entre les films chinois et japonais, Qian Jianping, vice-directeur général de Shanghai Film et Dentsu, estime que le retour des films locaux est le plus grand changement sur le marché cinématographique des deux pays ces dernières années.
“近 20 年 ,日本 本土 电影 受到 了 美国 进口 大片 的 极大 冲击
près de|ans|Japon|local|film|a reçu|particule d'action complétée|États-Unis|importé|blockbusters|particule possessive|énorme|impact
"Au cours des 20 dernières années, les films locaux japonais ont subi un grand impact des blockbusters américains.
然而 在 这样 恶劣 的 环境 下 ,日本 电影 人 仍 坚守 着 自己 的 心灵 阵地
cependant|dans|ainsi|mauvais|particule possessive|environnement|sous|Japon|film|personnes|encore|tenir|particule d'action continue|eux-mêmes|particule possessive|esprit|position
Cependant, dans un tel environnement difficile, les cinéastes japonais continuent de défendre leur propre bastion spirituel.
对 日本 的 社会 、人 和 事情 进行 深入 的 思考 ,以 严谨 认真 的 制作 态度
à|Japon|particule possessive|société|personnes|et|choses|effectuer|approfondie|particule possessive|réflexion|afin de|rigoureuse|sérieuse|particule possessive|production|attitude
Une réflexion approfondie sur la société, les personnes et les événements au Japon, avec une attitude de production rigoureuse et sérieuse.
用 自己 的 表达方式 ,和 日本 人民 探讨 本国 受 关注 的 社会 问题 。
utiliser|soi-même|particule possessive|manière d'expression|et|Japon|peuple|discuter|pays|recevoir|attention|particule possessive|social|problèmes
Discuter des problèmes sociaux préoccupants de son pays avec le peuple japonais, en utilisant sa propre manière d'expression.
2007 年 ,在 日本 市场 ,本土 电影 的 观影 人数 首次 超过 了 进口 影片 的 观影 人数 。
2007|à|Japon|marché|local|film|particule possessive|spectateurs|nombre de personnes|pour la première fois|a dépassé|particule d'action complétée|importé|film|particule possessive|spectateurs|nombre de personnes
En 2007, sur le marché japonais, le nombre de spectateurs de films locaux a pour la première fois dépassé celui des films importés.
据悉 ,日本 电影界 也 越来越 重视 中国 市场 。
selon|Japon|industrie cinématographique|aussi|de plus en plus|accorde de l'importance à|Chine|marché
Il est rapporté que l'industrie cinématographique japonaise accorde également de plus en plus d'importance au marché chinois.
此次 , 日本 几 大 重要 电影 公司 和 影视制作 机构 都 将 自己 的 作品 送到 上海 国际 电影节
Cette fois, plusieurs grandes sociétés de cinéma et institutions de production cinématographique japonaises ont envoyé leurs œuvres au Festival international du film de Shanghai.
包括 松竹 株式会社 、东宝 株式会社 、东映 株式会社 、角川 Herald 映画 株式会社 和 日本 富士 电视台 等 。
y compris|Tōhō|société par actions|Tōhō|société par actions|Tōei|société par actions|Kadokawa|Herald|film|société par actions|et|Japon|Fuji|chaîne de télévision|etc
Cela inclut la société Shochiku, la société Toho, la société Toei, la société Kadokawa Herald Films et la chaîne de télévision Fuji du Japon.
好 了 ,感谢您 收听 “ 听 新闻 , 说 汉语 ”。
||merci à vous|d'avoir écouté||||
Bien, merci de votre écoute de "Écoutez les nouvelles, parlez chinois".
今天 的 内容 就 到 这里 了 。
aujourd'hui|particule possessive|contenu|juste|arriver|ici|marqueur d'action complétée
Le contenu d'aujourd'hui s'arrête ici.
SENT_CWT:9r5R65gX=5.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.33
fr:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=424 err=33.96%)