×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

People, 这才 是 我 认识 的 你

这才 是 我 认识 的 你

洋洋 : 心涛 , 你 的 策划 通过 了 吗 ?

心涛 : 别提 了 , 主管 说 我 的 策划 毫无 新意 。

洋洋 : 那 其他人 怎么 说 ?

心涛 : 其他人 没说 什么 , 但是 看得出 他们 对 这个 策划 也 很 不 满意 。

洋洋 : 你 别 灰心 啊 。

心涛 : 我 没 灰心 , 我 只是 在 想 该 怎样 改进 。

洋洋 : 嗯 , 这才 是 我 认识 的 心涛 !

洋洋 : 心涛 , 你 的 策划 通过 了 吗 ?

心涛 : 别提 了 , 主管 说 我 的 策划 毫无 新意 。

洋洋 : 那 其他人 怎么 说 ?

心涛 : 其他人 没说 什么 , 但是 看得出 他们 对 这个 策划 也 很 不 满意 。

洋洋 : 你 别 灰心 啊 。

心涛 : 我 没 灰心 , 我 只是 在 想 该 怎样 改进 。

洋洋 : 嗯 , 这才 是 我 认识 的 心涛 !

洋洋 : 心涛 , 你 的 策划 通过 了 吗 ?

心涛 : 别提 了 , 主管 说 我 的 策划 毫无 新意 。

洋洋 : 那 其他人 怎么 说 ?

心涛 : 其他人 没说 什么 , 但是 看得出 他们 对 这个 策划 也 很 不 满意 。

洋洋 : 你 别 灰心 啊 。

心涛 : 我 没 灰心 , 我 只是 在 想 该 怎样 改进 。

洋洋 : 嗯 , 这才 是 我 认识 的 心涛 !

词语 :

“ 策划 ”

“ 通过 ”

“ 主管 ”

“ 新意 ”

“ 满意 ”

“ 灰心 ”

“ 改进 ”

这才 是 我 认识 的 你 Das bist du, den ich kenne This is you I know Ese es el tú que conozco. C'est le toi que je connais. Questa è la te che conosco. これは私が知っているあなたです 이것이 바로 내가 아는 당신입니다. Esse é o tu que eu conheço. Это ты, которую я знаю. 这才 是 我 认识 的 你

洋洋 : 心涛 , 你 的 策划 通过 了 吗 ? Yangyang: Xintao, ist Ihr Plan bestanden? Yangyang: Xintao, has your plan passed? YOUNG YOUNG : Xintao, votre plan a-t-il été adopté ? YOUNG YOUNG: Xintao, il tuo piano è stato approvato? ヤンヤン:Xintao、あなたの計画は通過しましたか?

心涛 : 别提 了 , 主管 说 我 的 策划 毫无 新意 。 Xintao: Vergiss es, der Vorgesetzte sagte, dass mein Plan nichts Neues sei. Xintao: Forget it, the supervisor said that my plan was nothing new. Xintao : Oubliez cela, mon superviseur a dit que mon plan n'était pas nouveau. Xintao: Lascia perdere, il mio supervisore ha detto che il mio piano non è una novità. Xintao:それについては言わないでください、監督者は私の計画は新しいものではないと言いました。

洋洋 : 那 其他人 怎么 说 ? Yangyang: Was haben die anderen gesagt? Yangyang: What did the others say? Yang Yang: Et que disent les autres? Cosa hanno detto gli altri? ヤンヤン:他の人は何と言いましたか?

心涛 : 其他人 没说 什么 , 但是 看得出 他们 对 这个 策划 也 很 不 满意 。 Xintao: Die anderen haben nichts gesagt, aber es war offensichtlich, dass sie mit dem Plan nicht zufrieden waren. Xintao: The others didn't say anything, but it was obvious that they were not satisfied with the plan. Xintao: Les autres n'ont pas beaucoup dit, mais on peut voir qu'ils ne sont pas satisfaits de ce plan non plus. Xintao: Gli altri non hanno detto nulla, ma ho capito che nemmeno loro erano contenti del piano. Xintao:他の人たちは何も言わなかったが、彼らもその計画に非常に不満を持っていることがわかる。

洋洋 : 你 别 灰心 啊 。 Yangyang: Lassen Sie sich nicht entmutigen. Yangyang: Don't be discouraged. Yang Yang: Ne te décourage pas. ヤンヤン:落胆しないでください。

心涛 : 我 没 灰心 , 我 只是 在 想 该 怎样 改进 。 Xintao: Ich bin nicht entmutigt, ich denke nur darüber nach, wie ich mich verbessern kann. Xintao: I'm not discouraged, I'm just thinking about how to improve. Xin Tao : Je ne suis pas découragé, je suis juste en train de réfléchir à comment m'améliorer. Xintao: Non sono scoraggiato, sto solo pensando a come migliorare. Xintao:私は落胆していません、私はただ改善する方法を考えています。

洋洋 : 嗯 , 这才 是 我 认识 的 心涛 ! Yangyang: Nun, das ist der Xintao, den ich kenne! Yangyang: Well, this is the Xintao I know! Yang Yang : Eh bien, c'est l Xin Tao que je connais ! Yang Yang: Sì, questo è lo Xintao che conosco! ヤンヤン:まあ、これは私が知っているXintaoです!

洋洋 : 心涛 , 你 的 策划 通过 了 吗 ? Yangyang: Xintao, ist Ihr Plan bestanden? Yangyang: Xintao, has your plan passed? Yang Yang : Xin Tao, ton plan a-t-il été approuvé ? ヤンヤン:Xintao、あなたの計画は通過しましたか?

心涛 : 别提 了 , 主管 说 我 的 策划 毫无 新意 。 Xintao: Forget it, my supervisor said my plan was nothing new.

洋洋 : 那 其他人 怎么 说 ? What did the others say?

心涛 : 其他人 没说 什么 , 但是 看得出 他们 对 这个 策划 也 很 不 满意 。 Xintao: The others didn't say anything, but I could see that they were not happy with the plan either.

洋洋 : 你 别 灰心 啊 。 Yang Yang: Don't be disappointed.

心涛 : 我 没 灰心 , 我 只是 在 想 该 怎样 改进 。 Xintao: I'm not discouraged, I'm just trying to figure out how to improve. Xintao: Non sono scoraggiato, sto solo pensando a come migliorare.

洋洋 : 嗯 , 这才 是 我 认识 的 心涛 ! Yang-Yang: Well, that's the Xintao I know!

洋洋 : 心涛 , 你 的 策划 通过 了 吗 ? Yang Yang: Xintao, did you pass your plan? Yangyang: Xintao, ton plan a-t-il été approuvé ?

心涛 : 别提 了 , 主管 说 我 的 策划 毫无 新意 。 Xintao: Forget it, my supervisor said my plan was nothing new. Xintao: Ne m'en parle pas, le superviseur a dit que mon plan manquait totalement d'originalité.

洋洋 : 那 其他人 怎么 说 ? What did the others say? Yangyang: Et que disent les autres ?

心涛 : 其他人 没说 什么 , 但是 看得出 他们 对 这个 策划 也 很 不 满意 。 Xintao: The others didn't say anything, but I could see that they were not happy with the plan either.

洋洋 : 你 别 灰心 啊 。 Yang Yang: Don't be disappointed.

心涛 : 我 没 灰心 , 我 只是 在 想 该 怎样 改进 。 Xintao: I'm not discouraged, I'm just trying to figure out how to improve.

洋洋 : 嗯 , 这才 是 我 认识 的 心涛 ! Yangyang: Well, this is the Xintao I know!

词语 :

“ 策划 ” "planning"

“ 通过 ” " pass through"

“ 主管 ” " director"

“ 新意 ” " New ideas "

“ 满意 ” " satisfy"

“ 灰心 ” "discouraged"

“ 改进 ” " Improvements "