×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Culture & China, 德国总理默克尔低调回应礼服事件

德国总理 默克尔 低调 回应 礼服 事件

4 月 22 日 ,据 英国 媒体报道 ,德国总理 默克尔 Angela Merkel 上周 在 挪威 Norway观看 歌剧 之后 首次 公开 发言

低调 回应 关于 其 穿 低胸 礼服 而 引起 的 国际 争论 。

挪威 奥斯陆 国家 歌剧院 于 上周六 启用 ,举行 首场 演出

应邀出席 的 德国总理 默克尔 身着 一件 黑色 低胸 晚礼服 ,十分 引人注目 。

随后 ,德国 和 其他 欧洲 国家 的 新闻媒体 头条 刊登 了 默克尔 身着 一袭 低胸 露乳沟 的 紧身 礼服 的 照片 ,引起 轩然大波 。

默克尔 低调 回应 说 :“很简单 ,因为 德国总理 是 女性 。 她 面带微笑 地 补充 说 :“如果 总理 是 男性 ,在 任何 时候 ,人们 都 不会 这样 议论 。 而 这 一次 ,她 穿 的 是 一件 宽松 黑色 上衣 和 红色 套服 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

德国总理 默克尔 低调 回应 礼服 事件 Tysklands förbundskansler|Merkel|lågmäld|svarade|klänning|händelse German Chancellor Angela Merkel downplays dress incident Tysklands förbundskansler Merkel svarade diskret på klänningsincidenten.

4 月 22 日 ,据 英国 媒体报道 ,德国总理 默克尔 Angela Merkel 上周 在 挪威 Norway观看 歌剧 之后 首次 公开 发言 ||enligt|Storbritannien|mediarapport|Tysklands förbundskansler|Merkel|||förra veckan|i|Norge||opera|efter|första gången|offentligt|talade Den 22 april rapporterade brittiska medier att Tysklands förbundskansler Angela Merkel för första gången offentligt talade efter att ha sett en opera i Norge förra veckan.

低调 回应 关于 其 穿 低胸 礼服 而 引起 的 国际 争论 。 lågmäld|svar|om|dess|bär|djup urringning|klänning|och|orsakat|partikel|internationell|kontrovers Hon svarade diskret på den internationella debatten som uppstod kring hennes lågt skurna klänning.

挪威 奥斯陆 国家 歌剧院 于 上周六 启用 ,举行 首场 演出 Norge|Oslo|nation|operahus|på|förra lördagen|invigdes|höll|första|föreställning Norges nationalopera i Oslo invigdes förra lördagen med sin första föreställning.

应邀出席 的 德国总理 默克尔 身着 一件 黑色 低胸 晚礼服 ,十分 引人注目 。 inbjuden|possessiv partikel|Tysklands förbundskansler|Merkel|klädd i|en|svart|djup urringning|aftonklänning|mycket|uppseendeväckande Den tyska förbundskanslern Merkel, som var inbjuden att delta, bar en svart, djupurringad aftonklänning som var mycket iögonfallande.

随后 ,德国 和 其他 欧洲 国家 的 新闻媒体 头条 刊登 了 默克尔 身着 一袭 低胸 露乳沟 的 紧身 礼服 的 照片 ,引起 轩然大波 。 därefter|Tyskland|och|andra|Europa|länder|possessivt partiklar|nyhetsmedia|rubrik|publicerade|tidsmarkör|Merkel|klädd i|en|djup urringning|visade dekolletage|possessivt partiklar|tajt|klänning|possessivt partiklar|foto|orsakade|stor kontrovers Därefter publicerade nyhetsmedier i Tyskland och andra europeiska länder rubriker med bilder på Merkel i en åtsittande klänning med djup urringning, vilket väckte stor uppståndelse.

默克尔 低调 回应 说 :“很简单 ,因为 德国总理 是 女性 。 Merkel|lågmäld|svarade|sa|mycket enkelt|eftersom|Tysklands förbundskansler|är|kvinna Merkel svarade blygsamt: "Det är enkelt, för den tyska förbundskanslern är en kvinna. 她 面带微笑 地 补充 说 :“如果 总理 是 男性 ,在 任何 时候 ,人们 都 不会 这样 议论 。 hon|med ett leende|partikel|tillade|sa|om|premiärministern|är|man|vid|vilken|tid|människor|alla|skulle inte|så|diskutera Hon tillade med ett leende: "Om förbundskanslern var en man, skulle ingen diskutera det på det här sättet." 而 这 一次 ,她 穿 的 是 一件 宽松 黑色 上衣 和 红色 套服 。 och|detta|gång|hon|bär|possessivt partiklar|är|en|lös|svart|topp|och|röd|kostym Denna gång bar hon en lös svart topp och en röd kostym.

SENT_CWT:9r5R65gX=3.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 sv:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=120 err=4.17%)