253 我 房间 的 窗口
|room||window
253 The window of my room.
我 房间 的 窗口
我 住 在 楼房 的 顶层 * , 我 的 窗户 * 是 斜 的 。
|||||dernier étage||||||
|||building||top floor|||window||slanted|
J'habite au dernier étage d'un immeuble, ma fenêtre est inclinée.
从 我 的 窗户 往外 看 , 能 看到 几栋 房子 和 几棵 树 。
||||||||quelques||||
||||outside|look|||several buildings|||a few trees|
En regardant par ma fenêtre, je peux voir quelques maisons et quelques arbres.
春天 我能 看见 小树 慢慢 地 发芽 , 小鸟 飞 到 树上 跳来跳去 , 春雨 轻轻地 打 在 我 的 窗户上 。
||||||||||||pluie de printemps||||||sur la fenêtre
spring|||small tree|slowly||sprouting|little bird||||hopping around|spring rain|gently|||||on the window
Au printemps, je peux voir les jeunes arbres bourgeonner lentement, les petits oiseaux se percher sur les arbres et la pluie de printemps tomber doucement sur ma fenêtre.
夏天 我能 看见 蓝蓝的 天 , 但是 看不见 太阳 * , 因为 我 的 窗户 是 朝 北 的 。
summer|||blue|||can't see|||||||facing||
En été, je peux voir le ciel bleu, mais je ne peux pas voir le soleil, car ma fenêtre est orientée au nord.
晚上 我 躺 在 床上 也 能 看见 星星 *。
||lie||on the bed||||stars
Le soir, je suis allongé dans mon lit et je peux aussi voir les étoiles.
秋天 我能 看见 树叶 慢慢 地变 黄 , 然后 慢慢 地 落下来 , 大雁 排 着 队 往南方 飞去 。
|||||||||||oies||||vers le sud|
|||leaves||change gradually|||||fall down|wild geese|flying in a V-formation||line|to the south|flying south
En automne, je peux voir les feuilles des arbres devenir lentement jaunes, puis tomber lentement, les oies sauvages volant en formation vers le sud.
冬天 我能 看见 雪花 慢慢 地 飘下来 , 树 啊 , 房子 啊 , 地上 都 变成 了 白 的 。
||||||tombe||||||||||
winter|||snowflakes|||falling|trees||||||turned into|||
( 寄自 德国 汉堡 )
from|Germany|Hamburg
( Envoyé de Hambourg, Allemagne )