HSK404-01
HSK4 04-01
HSK4 04-01
HSK4 04-01
HSK4 04-01
HSK4 04-01
HSK4 04-01
HSK4 04-01
HSK4 04-01
HSK4 04-01
HSK4 04-01
HSK4 04-01
HSK404-01
HSK404-01
小林 :听说 你 又 换 工作 了 ?今年 已经 换 了 三次 工作 了 吧 ?
Xiaolin|I heard that||again|changed|job||this year|already|changed||three times|job||right
Xiaolin|||novamente|mudou||||já||||||
||||đổi||||||||||
Xiao Lin|gehört|du|wieder|wechseln|Arbeit|Vergangenheitspartikel|dieses Jahr|bereits|gewechselt|Vergangenheitspartikel|dreimal|Arbeit|Vergangenheitspartikel|Fragepartikel
|듣기로는|||||||이미||||일자리||
Xiaolin|ho sentito dire|tu|di nuovo|cambiare|lavoro|particella verbale di azione completata|quest'anno|già|||tre|||particella interrogativa
kis Lin|hallottam|te|újra|váltani|munka|múlt időt jelző partikula|idén|már|váltott|múlt időt jelző partikula|háromszor|munka|múlt időt jelző partikula|kérdő partikula
|||再|change|||今年|已经||||||
nombre propio|oír decir|tú|otra vez|cambiar|trabajo|partícula de acción completada|este año|ya|cambiar|partícula de acción completada|tres veces|trabajo|partícula de acción completada|partícula interrogativa
Kobayashi: I heard you changed jobs again? Have you changed jobs three times this year?
LIN : J'ai entendu dire que vous aviez encore changé d'emploi ? Vous avez changé d'emploi trois fois cette année, n'est-ce pas ?
小林:また転職したって聞いたけど?今年は3回転職しましたか?
Xiao Lin: Hallottam, hogy megint munkát váltottál? Idén már háromszor váltottál munkát, igaz?
Xiao Lin: Ich habe gehört, dass du wieder den Job gewechselt hast? Du hast dieses Jahr schon dreimal den Job gewechselt, oder?
Xiao Lin: He oído que has cambiado de trabajo otra vez. ¿Ya has cambiado de trabajo tres veces este año?
小李 :别 提 了 !我 以为 新 工作 比 以前 的 好 ,没想到 还 没有 以前 好 呢 。
||mentionner|||pensais que|||||||ne pensais pas|||||
Xiao Li|don't mention it|bring up|past tense marker|I|thought|||than|before||good|didn't expect|still|not|than before|better|
||||||||||||não esperava|||anterior||
|đừng|nói|||tưởng rằng||||||||||||
Xiao Li|nicht|erwähnen|Satzpartikel|ich|dachte|neu|Arbeit|als|vorher|possessives Partikel|gut|nicht erwartet|noch|nicht|vorher|gut|Fragepartikel
Xiao Li|||||||||||||||||
kis Li|ne|említsd|múlt idő jelző|én|azt hittem|új|munka|mint|korábbi|birtokos partikula|jobb|nem gondoltam volna|még|nem|korábbi|jobb|kérdő partikula
|别|提|||以为|||比||||没想到|||以前||
|||||思っていた|||||||思ってもみな|||||
Xiao Li|no|mencionar|partícula de cambio de estado|yo|pensé|nuevo|trabajo|que|antes|partícula posesiva|mejor|no esperaba|aún|no|antes|mejor|partícula interrogativa
Xiao Li: Don't mention it! I thought the new job would be better than the previous one, but it turns out it's not as good as before.
シャオ・リー: 忘れて!新しい仕事は前の仕事よりも良いと思ったが、以前ほど良いとは思わなかった.
새 직장이 이전 직장보다 낫다고 생각했지만, 이전만큼 좋지 않다는 사실을 깨닫지 못했습니다.
Sr. LEE CHEUK-YAN (em cantonês): Não digas nada! Pensei que o meu novo emprego era melhor do que o anterior, mas não me apercebi que não era tão bom como antes.
Xiao Li: Ne is mondd! Azt hittem, az új munka jobb lesz, mint az előző, de nem gondoltam, hogy még mindig nem olyan jó, mint az előző.
Xiao Li: Sprich nicht darüber! Ich dachte, der neue Job wäre besser als der alte, aber ich habe nicht gedacht, dass er nicht einmal so gut ist wie der alte.
Xiao Li: ¡No me lo digas! Pensé que el nuevo trabajo sería mejor que el anterior, pero no esperaba que no fuera tan bueno como el anterior.
小林 :上次 那 份 工作 你 只 做 了 两个 月 就 离开 了 ,其实 ,完全 适应 一个 新 的 工作 需要 一年 时间 ,所以 ,经常 换 工作 不 一定 好 。
|||poste||||||||||||complètement|s'adapter à|||||||||souvent|changer||||
|last time|that|job|||only|worked|past tense marker|two|months|then|left|past tense marker|actually|completely|adapt|a|new|||needs|a year|time|so|often|change||not|not necessarily|good
|da última vez||trabalho|||||||||saiu||na verdade|完全|adaptar||novo||||||então|frequentemente||||não é certo|
||||||||||||||thực ra|hoàn toàn|thích nghi||||||||||||||
Xiao Lin|letztes Mal|das|Teil|Arbeit|du|nur|gearbeitet|Vergangenheit Marker|zwei|Monate|dann|verlassen|Vergangenheit Marker|eigentlich|vollständig|anpassen|ein|neu|possessives Partikel|Arbeit|braucht|ein Jahr|Zeit|deshalb|oft|wechseln|Arbeit|nicht|unbedingt|gut
|||||||||||||||completamente|adattarsi||||||||||||||
kis Lin|legutóbb|az|rész|munka|te|csak|dolgoztál|múlt idő jel|két|hónap|már|elmentél|múlt idő jel|valójában|teljesen|alkalmazkodni|egy|új|birtokos partikula|munka|szükséges|egy év|idő|ezért|gyakran|váltani|munka|nem|feltétlenül|jó
|上次||份|||只|||||||||完全|||||||||||||||
|||その||||||||||||完全|||||||||||||||
nombre propio|última vez|esa|clasificador|trabajo|tú|solo|hacer|partícula de acción completada|dos|meses|entonces|dejar|partícula de acción completada|en realidad|completamente|adaptarse|un|nuevo|partícula posesiva|trabajo|necesita|un año|tiempo|por lo tanto|a menudo|cambiar|trabajo|no|necesariamente|bueno
Xiao Lin: Last time you only worked for two months and then left that job. In fact, it takes a year to fully adapt to a new job, so changing jobs frequently may not be a good idea.
Siu Lam : Vous avez quitté votre dernier emploi après seulement deux mois. En fait, il faut un an pour s'habituer à un nouvel emploi, il n'est donc pas forcément bon de changer fréquemment d'emploi.
Xiaolin: 前回はわずか 2 か月で退職されましたが、実際、新しい仕事に完全に適応するには 1 年かかります。したがって、頻繁に転職することは必ずしも良い考えではありません。
시우 람: 지난 직장을 두 달 만에 그만두셨는데요, 사실 새 직장에 적응하는 데 1년 정도 걸리기 때문에 자주 이직하는 것이 꼭 좋은 것만은 아닙니다.
Xiao Lin: Az utolsó munkahelyeden csak két hónapig dolgoztál, mielőtt elmentél. Valójában egy új munka teljesen valódi megszokásához egy év szükséges, így a gyakori munkaváltás nem feltétlenül jó.
Xiao Lin: Bei dem letzten Job hast du nur zwei Monate gearbeitet, bevor du gegangen bist. Eigentlich braucht man ein Jahr, um sich vollständig an einen neuen Job zu gewöhnen, also ist es nicht unbedingt gut, oft den Job zu wechseln.
Xiao Lin: En el último trabajo solo estuviste dos meses antes de irte. En realidad, adaptarse completamente a un nuevo trabajo requiere un año, así que cambiar de trabajo con frecuencia no siempre es bueno.
小李 :我 也 明白 。但是 那 份 工作 的 收入 太少 了 !
|||||||||revenu||
||too|understand|but|that|part|job||income|too little|
|||entendo||||||renda|muito pouco|
Xiao Li|ich|auch|verstehe|aber|das|Teil|Arbeit|possessives Partikel|Einkommen|zu wenig|Betonungsmarker
|||이해해||||||수입||
kis Li|én|is|értem|de|az|munka|munka|birtokos partikula|jövedelem|túl kevés|múlt idő jelző
|||understand|||||||太少|
|||わかる|||||||少なすぎる|
pequeño Li|yo|también|entiendo|pero|esa|particular|trabajo|de|ingresos|demasiado poco|partícula de cambio de estado
Xiao Li: I understand too. But the income from that job was too low!
シャオ・リー: 私も分かります。しかし、その仕事はほとんど支払われません!
이해는 하지만 그 직업의 수입이 너무 적었어요!
Siu Lee: Também percebo isso. Mas o rendimento desse trabalho é demasiado baixo!
Xiao Li: Én is értem. De az a munka túl kevés pénzt hozott!
Klein Li: Ich verstehe auch. Aber das Einkommen aus diesem Job ist zu gering!
Xiao Li: Yo también entiendo. ¡Pero el ingreso de ese trabajo es demasiado bajo!
小林 :你 才 到 新 公司 ,不要 太 急着 赚 钱 ,多 学习 才是 最 重要 的 。
||vient de|||entreprise|||pressé de|gagner|||||||
Xiaolin|you|just|arrived at|new|new company|don't||eagerly|earn|money|more|learning|just||most|important
||apenas|||empresa|||apressar-se|ganhar|||||||importante
||||||||vội vàng|kiếm tiền|tiền||||||
Xiao Lin|du|gerade|angekommen|neu|Firma|nicht|zu|eilig|verdienen|Geld|mehr|lernen|nur|ist|am|wichtig
|||||||||||||막|||
||||||||essere ansioso|guadagnare|denaro|di più|studiare||è|il più|importante
Xiao Lin|te|csak|érkeztél|új|cég|ne|túl|sietve|keresni|pénzt|többet|tanulni|csak|van|legfontosabb|fontos
|||||公司|不要|太|||||学习||||
|||||||||お金を稼|||||||
Xiao Lin|tú|solo|llegar|nuevo|empresa|no|demasiado|apresurarse a|||más|estudiar|es|lo más|importante|partícula posesiva
Xiao Lin: You just arrived at the new company, don't be too eager to make money. Learning more is the most important.
Siu Lam : Vous venez de rejoindre une nouvelle entreprise, ne soyez pas trop pressé de gagner de l'argent, le plus important est d'apprendre.
Xiaolin: あなたは新しい会社に入社したばかりです. お金を稼ぐためにあまり心配しないでください. 最も重要なことは、より多くを学ぶことです.
Siu Lam: 이제 막 새 회사에 입사했으니 돈을 벌려고 너무 욕심내지 말고 더 많은 것을 배우는 것이 가장 중요합니다.
Siu Lam: Acabaste de entrar numa nova empresa, não estejas demasiado ansioso por ganhar dinheiro, aprender mais é a coisa mais importante.
Xiao Lin: Most már új cégnél dolgozol, ne siess a pénzkereséssel, a tanulás a legfontosabb.
Klein Lin: Du bist gerade erst in der neuen Firma, sei nicht zu eilig, Geld zu verdienen, das Wichtigste ist, viel zu lernen.
Xiao Lin: Acabas de llegar a la nueva empresa, no te apresures a ganar dinero, lo más importante es aprender.
小李 :好 。我 一定 会 努力 把 现在 这份 工作 做好 。
Petit Li|||||努力 signifie "travailler dur"||maintenant|ce (travail)||
||I|definitely|will|work hard|indicates the object|now|this||do well
|||||esforço|||esta parte||
|||||nỗ lực|||||
Xiao Li|gut|ich|bestimmt|werde|hart|die|jetzt|diese|Arbeit|gut machen
||||verrà|努力 significa "impegnarsi"|rendere|adesso|questo||fare bene
kis Li|rendben|én|biztosan|fog|keményen dolgozni|a|most|ezt a|munka|jól csinálni
||||||||this份||
||||||||この||
Xiao Li|Hola|yo|definitivamente|voy a|esforzarme|partícula que indica la acción sobre el objeto|ahora|esta|trabajo|hacerlo bien
Xiao Li: Okay. I will definitely work hard to do my current job well.
OK. Je ferai de mon mieux pour faire du bon travail.
シャオ・リー: いいですね。私は間違いなくこの仕事をうまくやるために最善を尽くします。
이 일을 잘 해낼 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
Xiao Li: Rendben. Biztosan keményen fogok dolgozni, hogy jól végezzem el ezt a munkát.
Klein Li: Gut. Ich werde auf jeden Fall mein Bestes geben, um diesen Job gut zu machen.
Xiao Li: Está bien. Definitivamente me esforzaré por hacer bien este trabajo.
提 ,以为 ,份 ,完全 ,赚
提: soulever|penser que|part de profit|Complètement|gagner
lift|thought|portion|completely|earn
levantar||parte||
anheben|denken|Teil|vollständig|verdienen
||||이득을 보다
emelni|azt hinni|rész|teljesen|keresni
levantar|pensar que|parte|completamente|ganar
提,以为,份,完全,赚
言及する、考える、共有する、完全に、獲得する
javaslat, gondolni, rész, teljesen, keresni
Vorschlag, denken, Teil, vollständig, verdienen
sugerir, pensar, trabajo, completamente, ganar
SENT_CWT:9r5R65gX=9.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.81 SENT_CWT:9r5R65gX=8.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3 SENT_CWT:9r5R65gX=5.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48
hu:9r5R65gX de:9r5R65gX es:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=110 err=2.73%)