×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

HSK4 textbook 上 (part 1), HSK4 09-02

HSK4 09-02

李进 : 你 网球 打 得 真 好 , 还 得 过 那么 多 国际 大奖 ! 每次 看 你 比赛 , 感觉 你 轻轻松松 就 赢 了 。

张远 : 哪里 啊 !那 是 你 没 看到 我 辛苦 练习 的 一面 , 没有 人 随随便便 就 能 成功 的 。

李进 : 我 从 小 也 对 网球 感兴趣 , 但是 到 现在 还是 打 得 不怎么样 。

张远 : 你 知道 吗 ?不管 春夏秋冬 , 我 练球 从来 没有 休息 过 一天 。

李进 : 真是 不 容易 啊 !看来 我 只 看到 了 你 成功 时 获得 的 鲜花 , 却 没 注意 到 你 成功 前 流下 的 汗水 。

张远 : 任何 成功 都 要 通过 努力 才能 得到 。只要 你 坚持 练习 , 我 相信 你 也 会 越打越好 的 。

网球 , 国际 , 轻松 , 赢 , 随便 , 汗 , 通过

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

HSK4 09-02 HSK HSK4 09-02 HSK4 09-02 HSK4 09-02 HSK4 09-02 HSK4 09-02 HSK4 09-02 HSK4 09-02 HSK4 09-02 HSK4 09-02 HSK4 09-02 HSK4 09-02 HSK4 09-02

李进 : 你 网球 打 得 真 好 , 还 得 过 那么 多 国际 大奖 ! 每次 看 你 比赛 , 感觉 你 轻轻松松 就 赢 了 。 ||tennis||||||||||international|grands prix internationaux||||compétition|||facilement||gagné| Li Jin||tennis|play||really||even|well|past|that||international|big prizes|every time|watch||match|feels|you|with ease||win| ||tênis|joga|得|realmente|||||||internacionais|prêmios||||partida|sinto que||facilmente||ganhou| ||tenisz||||||||||nemzetközi|nagy díjak|||||||könnyedén||nyer| ||テニス||||||||||国際|賞金|||||||楽々||勝つ| |||||||||||||grandes premios|||||||||| Li Jin: You played really well in tennis, and you have won so many international awards! Every time I see you in a game, I feel like you have won easily. Li Jin: Eres muy buena en tenis y has ganado muchos premios internacionales. Cada vez que te veo jugar, siento que ganas fácilmente. Li Jin : Tu es vraiment bon au tennis et tu as gagné tellement de prix internationaux ! Chaque fois que je vous regarde jouer, j'ai l'impression que vous gagnez facilement. 李进 : Te tényleg jól játszol teniszt, és még annyi nemzetközi nagydíjat is nyertél! Mindig amikor nézlek játszani, úgy érzem, könnyedén győzöl. Li Jin: あなたはテニスがとても上手で、国際的な賞をたくさん受賞しています! あなたの試合を見るたびに、あなたは簡単に勝てると感じます.

张远 : 哪里 啊 !那 是 你 没 看到 我 辛苦 练习 的 一面 , 没有 人 随随便便 就 能 成功 的 。 Zhang Yuan|||||||||difficile travail|||un aspect|||n'importe comment|||réussir| Zhang Yuan|where||that||||||hard|practice||one side|not||carelessly||can|succeed|that ||||||||||||一面|||適当に|||| |||||||||esforço|||||||||sucesso| |||||||||kemény munka|gyakorolni||egy oldalt|||könnyedén|||| Zhang Yuan: Where is it! That's because you didn't see the side of my hard practice, no one can succeed casually. Eso es porque no has visto el duro trabajo que he estado haciendo, y nadie puede tener éxito así como así. ZHANG Yuan : Non. C'est parce que vous n'avez pas vu le côté difficile de ma pratique ! C'est parce que vous n'avez pas vu le côté difficile de ma pratique. Personne ne réussit facilement. 张远 : Dehogyis! Az csak az a része, amit nem láttál, hogy mennyit dolgozom az edzések során. Senki sem nyer könnyedén. 張原:どこだ!一生懸命練習した私の姿をあなたが見ていないからです. ZHANG Yuan: Não. Isso é porque não viste o lado duro da minha prática! Isso é porque não viste o lado duro da minha prática. Ninguém tem sucesso facilmente.

李进 : 我 从 小 也 对 网球 感兴趣 , 但是 到 现在 还是 打 得 不怎么样 。 |||||||intéressé par|||||||pas bien Li Jin|||when I was little|also|to|tennis|interested|but||now|still||well|not very well |||||||興味がある|||||||よくない |||||||interessado|||||||não muito bem Li Jin: I'm also interested in tennis, but I still don't play very well. LEE JIN: Me interesa el tenis desde que era niño, pero aún no se me da muy bien. LEE JIN : Je m'intéresse au tennis depuis mon enfance, mais je ne suis pas encore très doué. 李进 : Én is kicsi koromtól érdeklődöm a tenisz iránt, de még mindig nem játszom túl jól. Li Jin: 私は子供の頃からテニスに興味がありましたが、まだうまくプレーできません。

张远 : 你 知道 吗 ?不管 春夏秋冬 , 我 练球 从来 没有 休息 过 一天 。 |||||Printemps été automne||s'entraîner au ballon|jamais|||| Zhang Yuan||know||no matter|spring, summer, autumn, winter|I|practice ball|ever|never have|rest|ever| |||||||練習する||||| ||||não importa|as quatro estações|||||descanso|| |||||tavasz, nyár, ősz, tél||edzeni||||| Zhang Yuan: Do you know? Regardless of spring, summer, autumn and winter, I never took a day off from practice. ZHANG Yuan: ¿Sabes que nunca me tomo un día libre en mi consulta, da igual que sea primavera, verano, otoño o invierno? ZHANG Yuan : Le savez-vous ? Que ce soit au printemps, en été, en automne ou en hiver, je ne prends jamais un jour de congé pour m'entraîner. Zhang Yuan: Tudod-e? Bár tavasz, nyár, ősz vagy tél, sosem pihentem egy napig sem edzés közben. 張原:ご存知ですか?春夏秋冬問わず、練習を休んだことは一度もありません。

李进 : 真是 不 容易 啊 !看来 我 只 看到 了 你 成功 时 获得 的 鲜花 , 却 没 注意 到 你 成功 前 流下 的 汗水 。 Li Jin|||||||||||réussite|moment de réussite|obtenu||fleurs fraîches|mais||remarquer|||||versé||sueur Li Jin|really||easy|ah|It seems that||only||||success|success|received|that|flowers|but|not|noticed|that||success|before|shed||sweat |||||||||||sucesso||obteve|||||notei|||sucesso||deixou||suor |||||||||||||elérni||friss virágok||||||||lecsorgó||veríték |本当に||||||||||||||花||||||||流した||汗水 |||||||||||||||flores frescas||||||||||sudor Li Jin: It's not easy! It seems that I only see the flowers you get when you succeed, not the sweat you shed before you succeed. Li Jin: ¡No es nada fácil! Parece que sólo vi las flores que recibiste cuando triunfaste, pero no me fijé en el sudor que sudaste antes de triunfar. Li Jin : Ce n'est pas facile du tout ! Il semble que je n'ai vu que les fleurs que tu as reçues quand tu as réussi, mais je n'ai pas remarqué la sueur que tu as transpirée avant de réussir. Li Jin: Ez igazán nem könnyű! Úgy tűnik, csak azokat a virágokat láttam, amiket a sikeredkor kaptál, de nem vettem észre a siker előtti izzadságcseppeket. Li Jin: 本当に簡単じゃないよ!君が成功した時に手に入れた花しか見ていないようで、君が成功する前に流した汗には気付かなかった。

张远 : 任何 成功 都 要 通过 努力 才能 得到 。只要 你 坚持 练习 , 我 相信 你 也 会 越打越好 的 。 Zhang Yuan|Any|success|||through|effort|can|achieve|as long as||persist|practice||believe||||better and better| |qualquer|sucesso|||através de|esforço|pode||apenas||persistir|prática||acredito||||| Zhang Yuan: Any success can only be achieved through hard work. As long as you keep practicing, I believe you will get better and better. Zhang Yuan: Cualquier éxito sólo se consigue trabajando duro, y mientras sigas practicando, creo que irás mejorando. Zhang Yuan : On ne peut réussir qu'en travaillant dur, et tant que l'on continue à s'entraîner, je pense que l'on s'améliore de plus en plus. Zhang Yuan: Bármilyen sikeres is, az csak kemény munkával érhető el. Csak folytasd az edzést, hiszem, hogy te is egyre jobb leszel a gyakorlással. Zhang Yuan: どんな成功も、努力によって得られるものでなければなりません。練習を続ける限り、どんどん上達していくと思います。 ZHANG Yuan: Qualquer sucesso só pode ser alcançado através de trabalho árduo. Desde que se continue a praticar, acredito que se vai melhorar cada vez mais.

网球 , 国际 , 轻松 , 赢 , 随便 , 汗 , 通过 Tennis|international|sans effort|gagner|Peu importe|sueur|Par le biais tennis|international|easy|win easily|casually|sweat|through ||fácil||qualquer coisa|sudor|passar ||Könnyedén||Bármi megfelel|Izzadság| ||楽に|||汗|通る tenis|||||| Tennis , International , Easy , Win , Casual , Sweat , Passes テニス、インターナショナル、イージー、ウィン、カジュアル、スウェット、パス