×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

HSK3 textbook, HSK3 06-03

HSK3 06-03

同事 : 你 怎么 有点儿 不 高兴 ?

小刚 : 我 想 请 小丽 吃饭 , 但是 找 不到 好 饭馆 。

同事 : 那 你 请 她 听 音乐会 吧 , 她 喜欢 听 音乐 。

小刚 : 音乐会 人太多 , 买 不 到 票 。

同事 : 那 去 公园 走走 , 聊聊天儿 吧 。

小刚 : 公园 太 大 , 多 累 啊 。

音乐 , 公园 , 聊天儿

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

HSK3 06-03 HSK3 06-03 HSK3 06-03 HSK3 06-03 HSK3 06-03 HSK3 06-03 HSK3 06-03 HSK3 06-03 HSK3 06-03 HSK3 06-03 HSK3 06-03 HSK3 06-03 HSK3 06-03

同事 : 你 怎么 有点儿 不 高兴 ? colleague||what|a bit||happy |||قليلاً|| الزميل: لماذا أنت غير سعيد قليلا؟ Kollege: Warum bist du ein bisschen unglücklich? Colleague: Why are you a little unhappy? Colega: ¿Por qué estás un poco triste? Collègue : Pourquoi es-tu un peu mécontent ? Colega: Porque é que está um pouco infeliz? Đồng nghiệp: Bạn sao lại có vẻ không vui như vậy?

小刚 : 我 想 请 小丽 吃饭 , 但是 找 不到 好 饭馆 。 ||||||||||مطعم جيد |||mời|||||||nhà hàng Xiaogang||||Xiaoli||||ne trouve pas|| Xiaogang||||Xiaoli|dinner|but|find|can't find||restaurant |||초대하다||||||| شياو قانغ: أريد أن أدعو شياولي لتناول العشاء، لكن لا يمكنني العثور على مطعم جيد. Xiaogang: Ich möchte Xiaoli zum Essen einladen, aber ich kann kein gutes Restaurant finden. Xiaogang: I want to invite Xiaoli to dinner, but I can't find a good restaurant. Xiaogang: Quiero invitar a Xiaoli a cenar, pero no encuentro un buen restaurante. Xiao Gang : Je veux offrir un dîner à Xiao Li, mais je ne trouve pas de bon restaurant. Xiao Gang: Xiao Li を夕食に招待したいのですが、良いレストランが見つかりません。 Xiaogang: Quero convidar a Xiaoli para jantar, mas não consigo encontrar um bom restaurante. Tiểu Cương: Tôi muốn mời Tiểu Lợi ăn cơm, nhưng không tìm được nhà hàng tốt.

同事 : 那 你 请 她 听 音乐会 吧 , 她 喜欢 听 音乐 。 |||mời|||hòa nhạc||||| ||||||concert||||| colleague|||please||listen to|a concert|||likes music||music الزميل: إذن قم بدعوتها إلى حفلة موسيقية فهي تحب الاستماع إلى الموسيقى. Colleague: Then please invite her to a concert, she likes music. Colega: Pues invítala a un concierto, le gusta escuchar música. Collègue : Invitez-la à un concert, elle aime écouter de la musique. Colega: Então convida-a para um concerto, ela gosta de ouvir música. Đồng nghiệp: Vậy bạn hãy mời cô ấy đi nghe hòa nhạc đi, cô ấy thích nghe nhạc.

小刚 : 音乐会 人太多 , 买 不 到 票 。 |concert||||| |الحفلة الموسيقية||||| |concert|too many people|||can't buy|tickets شياو قانغ: كان هناك الكثير من الناس في الحفل ولم أتمكن من شراء التذاكر. Siu Kong: Das Konzert war zu überfüllt, um Karten zu bekommen. Xiaogang: There are too many people at the concert, so I can't buy tickets. Siu Kong: El concierto estaba demasiado lleno para conseguir entradas. Xiao Gang : Il y a trop de monde au concert, donc on ne peut pas acheter de billets. Xiao Gang: コンサートに人が多すぎて、チケットが買えません。

同事 : 那 去 公园 走走 , 聊聊天儿 吧 。 ||||đi dạo|nói chuyện| |||parc||bavarder| Colleague 1|||the park|take a walk|and chat|suggestion particle الزميل: ثم اذهب للنزهة في الحديقة وقم بالدردشة. Kollege: Lass uns in den Park gehen und ein bisschen plaudern. Colleague: Then go for a walk in the park and have a chat. Colega: Vamos a dar un paseo por el parque y charlamos. Collègue : Allons au parc et discutons.

小刚 : 公园 太 大 , 多 累 啊 。 ||||rất|| |||||fatigué| Xiaogang|the park||||tiring| شياو قانغ: الحديقة كبيرة جدًا، وكم هي متعبة. Xiaogang: The park is so big, so tiring. Kong: El parque es demasiado grande, qué cansancio. Xiao Gang : Le parc est trop grand, donc fatiguant. Tiểu Cương: Công viên quá lớn, mệt quá.

音乐 , 公园 , 聊天儿 ||nói chuyện ||bavarder music|park|chat music, park, chat musique, parc, chat Âm nhạc, công viên, trò chuyện