HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
周 太太 : 你 怎么 还 喝咖啡 ?
||bạn|sao mà||
Madame Zhou|Madame|||encore|boire du café
Mrs. Zhou|Mrs Zhou||how|still|drink coffee
السيدة تشو: لماذا لا تزال تشرب القهوة؟
Frau CHOW: Warum trinkst du immer noch Kaffee?
Mrs. Zhou: Why are you still drinking coffee?
¿Por qué sigues bebiendo café?
Mme Zhou : Pourquoi buvez-vous encore du café ?
周夫人: なぜあなたはまだコーヒーを飲みますか?
Sra. CHOW: Porque é que ainda bebe café?
Bà Chu: Tại sao con vẫn uống cà phê?
周明 : 怎么 了 ?
Chu Minh||
|What happened|
تشو مينغ: ما الأمر؟
CHOW MING: Was ist los?
Zhou Ming: What's wrong?
¿Qué pasa?
Zhou Ming : Qu'est-ce qui ne va pas ?
周明:どうしたの?
Chu Minh: Có chuyện gì thế?
周 太太 : 你 不是 说 晚上 睡不着 觉 吗 ?
||||||không ngủ được|ngủ|
||||||insomnie|sommeil|
|||not|||can't fall asleep|sleep|
السيدة تشو: ألم تقل أنك لا تستطيع النوم ليلا؟
Frau Zhou: Haben Sie nicht gesagt, dass Sie nachts nicht schlafen können?
Mrs. Zhou: Didn't you say you couldn't sleep at night?
Sra. Zhou: ¿No dijiste que no podías dormir por la noche?
Mme Zhou : N'avez-vous pas dit que vous ne pouviez pas dormir la nuit ?
Bà Chu: Không phải con nói đêm không ngủ được sao?
周明 : 没事 , 我 只 喝一杯 。
||||uống một ly
|Pas de problème||seulement|boire un verre
|It's nothing|I|just|have a drink
|괜찮아||단지|
تشو مينغ: لا بأس لدي مشروب واحد فقط.
Zhou Ming: It's nothing, I just had a drink.
Está bien, sólo tomaré un trago.
CHOW MING : C'est bon, je ne prendrai qu'un verre.
Chu Minh: Không sao đâu, tôi chỉ uống một ly thôi.
周 太太 : 你 还是 喝杯 牛奶 吧 , 可以 睡 得 更好 些 。
||||||||ngủ||tốt hơn|
|||||lait||||||
|Mrs Zhou||still|a cup|milk|suggestion particle||sleep|better sleep|better sleep|a bit
||||||||||더 잘|
السيدة تشو: من الأفضل أن تشرب كوبًا من الحليب، ويمكنك النوم بشكل أفضل.
Mrs. Zhou: Du solltest besser ein Glas Milch trinken, du kannst besser schlafen.
Mrs. Zhou: You should drink a cup of milk; it will help you sleep better.
MRS MIRIAM LAU (en cantonés): ¿Por qué no bebes un vaso de leche, para que puedas dormir mejor?
Mme Zhou : Vous feriez mieux de boire un verre de lait, vous pourrez mieux dormir.
MIRIAM LAU (em cantonês): Porque é que não bebes um copo de leite, para dormires melhor?
Bà Chu: Con nên uống một ly sữa thì con sẽ ngủ ngon hơn.
周明 : 好 吧 , 牛奶 呢 ?
Zhou Ming||||
||||question particle
تشو مينغ: حسنًا، أين الحليب؟
Zhou Ming: Alright, where's the milk?
Bien, ¿dónde está la leche?
Zhou Ming : Eh bien, qu'en est-il du lait ?
周 太太 : 还 没 买 呢 。
||||acheter|
Mrs Zhou|Mrs Zhou|still|not yet||
السيدة تشو: لم أشتريه بعد.
Mrs. Zhou: I haven't bought it yet.
Todavía no lo he comprado.
Mme Zhou : Je ne l'ai pas encore acheté.
(em cantonês): Ainda não o comprei.
Bà Chu: Tôi vẫn chưa mua.
睡着 , 更
|hơn
asleep|more
fall asleep, more
s'endormir plus