现代 社会 的 隐士 会 是 什么样 的 ?关于 终南山 隐士 你 想 了解 什么 ?
moderne|société|particule possessive|ermite|sera|être|quel type|particule possessive|à propos de|Mont Zhongnan|ermite|tu|veux|comprendre|quoi
modern|society|attributive marker|hermit|will|be|what kind|attributive marker|about|Zhongnan Mountain|hermit|you|want|to know|what
Wie würde ein Einsiedler in der modernen Gesellschaft aussehen? Was möchten Sie über die Eremiten des Berges Zhongnan wissen?
¿Cómo sería un ermitaño en el mundo moderno? ¿Qué quieres saber sobre los ermitaños de la Montaña del Sur?
現代に生きる仙人とは?南山の隠者について知りたいことは?
Jak wyglądałby pustelnik we współczesnym świecie? Co chciałbyś wiedzieć o pustelnikach z Południowej Góry?
Каким бы был отшельник в современном мире? Что вы хотите узнать об отшельниках Южной горы?
Hur skulle en eremit vara i den moderna världen? Vad vill du veta om eremiterna i South Mountain?
现代 社会 的 隐士 会 是 什么样 的 ?关于 终南山 隐士 你 想 了解 什么?
What would a hermit in modern society be like? What do you want to know about the hermits of Zhongnan Mountain?
À quoi ressemblerait un ermite dans la société moderne ? Que voulez-vous savoir sur les ermites du mont Zhongnan ?
这里 是 西安 一个 最 普通 的 城中村
ici|est|Xi'an|un|le plus|ordinaire|particule possessive|village urbain
here|is|Xi'an|one|most|ordinary|attributive marker|urban village
This is a very ordinary urban village in Xi'an.
Ici, c'est un des villages urbains les plus ordinaires de Xi'an.
也 是 大多数 进城 务工 的 年轻人 第一个 落脚点
aussi|est|la plupart|entrer en ville|travailleurs migrants|particule possessive|jeunes|premier|point d'atterrissage
also|is|majority|move to the city|work|attributive marker|young people|first|foothold
It is also the first place for most young migrant workers to settle down.
C'est aussi le premier point d'ancrage pour la plupart des jeunes travailleurs migrants.
一个 小 的 的 村子 居住 着 几万
A small village houses tens of thousands.
Un petit village abrite des dizaines de milliers.
乃至 十几万 的 流动人口
jusqu'à|dizaines de milliers|particule possessive|population flottante
even|over a hundred thousand|attributive marker|floating population
Or even hundreds of thousands of floating population.
Et même des centaines de milliers de populations mobiles.
面对 旺盛 的 租房 需求
faire face à|vigoureux|particule possessive|location|demande
facing|strong|attributive marker|rental housing|demand
In the face of strong demand for rental housing.
Face à une forte demande de logements à louer
当地 村民 把 自家 的 住房 加盖 到 7、8层 甚至 十几层
local|village residents|particle indicating the handling of an object|their own|possessive particle|housing|add floors|to|7 8 floors|even|more than ten floors
local|villagers|put|own|attributive marker|housing|add floors|to|7 8 floors|even|more than ten floors
Local villagers have added extra floors to their homes, reaching 7, 8, or even more than ten stories.
Les villageois locaux ont ajouté des étages à leurs maisons, atteignant 7, 8 étages, voire plus de dix étages
有的 还 装上 了 电梯
certains|encore|installer|particule aspectuelle|ascenseur
there is|attributive marker|also|installed|past tense marker
Some have even installed elevators.
Certains ont même installé des ascenseurs
房屋 内部 结构 也 做成 了 筒子楼 的 样式
maison|intérieur|structure|aussi|fait|marqueur d'action complétée|immeuble en forme de tube|particule possessive|style
house|internal|structure|also|made into|past tense marker|tube building|attributive marker|style
The internal structure of the houses has also been designed in the style of a tube building.
L'intérieur des maisons a également été conçu dans le style des immeubles à couloirs
这样 有利于 隔出 更 多 的 小 单间 租给 租客
cela|favorable à|séparer|plus|beaucoup|particule possessive|petit|studio|louer à|locataire
this way|is beneficial for|separate out|more|many|attributive marker|small|single room|rent to|tenants
This is beneficial for creating more small rooms to rent out to tenants.
Cela permet de créer plus de petites chambres à louer aux locataires
一 个 十 来 坪米 的 小 房间
un|classificateur|dix|environ|mètres carrés|particule possessive|petit|chambre
one|classifier|ten|about|square meters|attributive marker|small|room
A small room of about ten square meters.
Une petite chambre d'environ dix mètres carrés.
摆 下 一张 小床 后 几乎 放不下 什么 其他 家具
mettre|en bas|une|petit lit|après|presque|ne peut pas mettre|quoi|autre|meubles
place|down|one|small bed|behind|almost|cannot fit|any|other|furniture
After placing a small bed, there is hardly any space for other furniture.
Après avoir installé un petit lit, il n'y a presque plus de place pour d'autres meubles.
一个 小 到 只能 蹲下 一个 人 的 卫生间
un|petit|à|seulement|s'accroupir|un|personne|particule possessive|salle de bain
one|small|to|can only|squat down|one|person|attributive marker|bathroom
A bathroom so small that only one person can squat in it.
Une salle de bain si petite qu'on ne peut y tenir qu'une personne accroupie.
再 加上 一个 仅能 转身 的 小厨房
encore|ajouter|un|seulement|tourner|particule possessive|petite cuisine
again|add|one|only|turn around|small kitchen|
Plus a small kitchen that can only accommodate turning around.
Ajoutez à cela une petite cuisine où l'on peut à peine se retourner.
这样 的 出租房 在 这个 村里
ainsi|particule possessive|maison à louer|à|ce|village
such|attributive marker|rental house|in|this|village
Such rental houses exist in this village.
Ce genre de logement à louer existe dans ce village.
大概 能 租 4、5 百块 钱 一个月
environ|peut|louer|centaines|argent|par mois
approximately|can|rent|hundred yuan|money|one month
Probably can rent for 400 to 500 yuan a month.
Environ 400 à 500 yuans par mois.
当然 我 说 的 是 长安区
bien sûr|je|dire|particule possessive|est|district de Chang'an
of course|I|say|attributive marker|is|Chang'an District
Of course, I am talking about Chang'an District.
Bien sûr, je parle du district de Chang'an.
早前 这里 还 叫 长安县
autrefois|ici|encore|s'appelait|Chang'an
earlier|here|still|called|Chang'an County
Earlier, this place was also called Chang'an County.
Auparavant, cet endroit s'appelait le comté de Chang'an.
如果 是 高新区 可能 就 得 八百 、 一千 了
If it's the High-tech Zone, it might cost 800 or 1000.
Si c'est dans la zone de développement, cela pourrait coûter 800 ou 1000 yuans.
差点 忘 了 说
presque|oublier|marqueur d'action complétée|parler
almost|forget|emphasis marker|say
Almost forgot to mention.
J'ai failli oublier de le dire.
在 西安 这样 里 高楼大厦 包围 的 城中村
à|Xi'an|ainsi|à l'intérieur|gratte-ciels|entouré|particule possessive|village urbain
at|Xi'an|such|inside|tall buildings|surrounded|attributive marker|urban village
In Xi'an, a city surrounded by high-rise buildings, there are urban villages.
Dans un village urbain entouré de gratte-ciels à Xi'an
总共 有 一百八十 多个
au total|il y a|cent quatre-vingts|plus
in total|have|one hundred eighty|more than
There are a total of more than one hundred and eighty.
Il y en a au total plus de cent quatre-vingts
近些年 已经 拆 了 一部分
ces dernières années|déjà|démoli|particule d'action complétée|une partie
in recent years|already|demolished|past tense marker|part of it
In recent years, a part of them has already been demolished.
Ces dernières années, une partie a déjà été démolie
剩下 的 村子 租房 价格 水涨船高
restant|particule possessive|village|location|prix|l'eau monte le bateau monte
remaining|attributive marker|village|rental housing|prices|prices rise as demand increases
The remaining villages have seen rental prices soar.
Les prix des loyers dans le village restant augmentent rapidement
这栋楼里 除了 1楼 房东 自住
dans cet immeuble|à part|1er étage|propriétaire|occupe
this|measure word for buildings|building|inside|apart from
In this building, except for the first floor where the landlord lives.
Dans cet immeuble, à part le propriétaire qui habite au rez-de-chaussée
其他 6层 每层 7 个 房间
autres|étages|chaque étage|7|chambres
other|floors|each floor|individual|rooms
The other 6 floors have 7 rooms each.
Les autres 6 étages ont chacun 7 chambres.
房东 一家 仅靠 房租 收入
propriétaire|famille|uniquement|loyer|revenu
landlord|family|solely rely on|rent|income
The landlord's family relies solely on rental income.
Le propriétaire ne dépend que des revenus locatifs.
日子 就 可以 过得 相当 滋润
jours|alors|peut|vivre|assez|confortablement
days|just|can|live|quite|rich
Life can be quite comfortable.
La vie peut être assez confortable.
再 加上 随时 都 有 可能 被 拆迁
encore|en plus|à tout moment|tous|avoir|possibilité|être|démoli
again|plus|at any time|all|have|possibility|be|relocated
Moreover, there is always a possibility of being relocated.
De plus, il y a toujours la possibilité d'être exproprié.
村民 们 恨不得 把 自家 的 房子 扩建 得 更大 更高
villageois|suffixe pluriel|souhaiteraient|particule|leur propre|particule possessive|maison|agrandir|particule|plus grande|plus haute
villagers|plural marker|wish one could|emphasis marker|one's own|attributive marker|house|expand|degree marker|bigger|taller
The villagers are eager to expand their houses to be bigger and taller.
Les villageois souhaiteraient agrandir leur maison pour qu'elle soit plus grande et plus haute.
以备 将来 获得 更多 的 拆迁 补偿
afin de|futur|obtenir|plus|particule possessive|démolition|compensation
in preparation for|future|obtain|more|attributive marker|demolition|compensation
In preparation for obtaining more demolition compensation in the future.
Pour se préparer à obtenir plus de compensations pour le déménagement à l'avenir.
因些 这个 村里 的 住房 越来越 密集
à cause de|ce|village|particule possessive|logement|de plus en plus|dense
because of this|this|in the village|attributive marker|housing|increasingly|dense
Because of this, the housing in this village is becoming increasingly dense.
C'est pourquoi les logements dans ce village deviennent de plus en plus denses.
如果 你 不是 住 在 楼顶
si|tu|n'est pas|vivre|à|toit
if|you|are not|live|at|rooftop
If you do not live on the rooftop.
Si vous ne vivez pas au dernier étage.
或者 旁边 没有 什么 其他 建筑 的话
ou|à côté|pas|quoi|autre|bâtiment|si
or|next to|there is no|anything|other|buildings|if
Or if there are no other buildings nearby.
Ou s'il n'y a pas d'autres bâtiments à côté.
就算 是 大白天 屋子里 也 是 一片 漆黑
même si|est|en plein jour|dans la maison|aussi|est|une|obscurité
even if|is|broad daylight|inside the room|also|is|completely|pitch black
Even during the day, the house is completely dark.
Même en plein jour, la maison est plongée dans l'obscurité.
但 这 并 不是 租客们 关心 的 问题
mais|cela|en fait|n'est pas|locataires|préoccupés par|particule possessive|problème
but|this|not|is not|tenants|care about|attributive marker|issue
But this is not a concern for the tenants.
Mais ce n'est pas un problème qui préoccupe les locataires.
人们 每天 早出 晚归
gens|tous les jours|sortir tôt|rentrer tard
people|every day|early out|late return
People leave early and return late every day.
Les gens sortent tôt et rentrent tard chaque jour.
都 在 为了 融入 这座 城市
tous|en train de|pour|s'intégrer|cette|ville
all|are|in order to|integrate into|this|city
They are all striving to integrate into this city.
Ils s'efforcent de s'intégrer dans cette ville.
为了 更好 的 生活 而 努力 奋斗
pour|mieux|particule possessive|vie|et|travailler dur|lutter
for|better|attributive marker|life|and|hard|strive
They are working hard for a better life.
Ils luttent pour une vie meilleure.
反正 待 在 出租 屋里 的 时间
de toute façon|rester|à|location|dans la maison|particule possessive|temps
anyway|stay|in|rented|house|attributive marker|time
Anyway, the time spent in the rental house is limited.
De toute façon, le temps passé dans le logement loué.
也 就是 睡个 觉 而已
aussi|c'est-à-dire|dormir|sommeil|seulement
also|just|sleep a|sleep|that's all
It's just sleeping.
C'est juste dormir.
采光 好不好 屋里 能 摆 几件 家具
luminosité|est-ce bon|dans la pièce|peut|mettre|combien de|meubles
lighting|good or not|inside the room|can|place|how many pieces|furniture
Is the lighting good? How many pieces of furniture can be placed in the room?
Est-ce que la lumière est bonne ? Combien de meubles peut-on mettre dans la pièce ?
人们 才 不 关心 呢
les gens|seulement|ne|se soucient pas de|particule interrogative
people|only|not|care about|emphasis marker
People don't care.
Les gens ne s'en soucient pas.
但 今年 的 情况 似乎 有些 不同 了
mais|cette année|particule possessive|situation|semble|un peu|différente|particule de changement d'état
but|this year|attributive marker|situation|seems|somewhat|different|emphasis marker
But this year's situation seems a bit different.
Mais cette année, la situation semble un peu différente.
往年 住 的 满满的 这栋 楼
années passées|résider|particule possessive|plein de|ce|immeuble
in previous years|live|attributive marker|full|this building|building
This building was fully occupied in previous years.
Les années précédentes, cet immeuble était plein.
今年 空 出来 很多 房间
cette année|vide|sortir|beaucoup de|chambres
this year|empty|come out|many|rooms
This year, many rooms have become vacant.
Cette année, beaucoup de chambres sont devenues disponibles.
我 也 不 知道 谁 又 搬走 了
je|aussi|ne|sais pas|qui|encore|déménagé|particule d'action complétée
I|also|not|know|who|again|moved away|emphasis marker
I also don't know who moved out again.
Je ne sais pas non plus qui est parti.
什么 时间 走 的
quoi|temps|marcher|particule possessive
what|time|walk|emphasis marker
What time did they leave?
À quelle heure est-il parti ?
在 这 住 的 这段时间 里
pendant|ce|vivre|particule possessive|cette période de temps|à
at|this|live|attributive marker|this|period
During the time I've lived here,
Pendant le temps que j'ai vécu ici.
我 从来 没 跟 任何人 打过 照面
je|jamais|pas|avec|personne|rencontré|face à face
I|ever|never|with|anyone|meet|past tense marker
I've never met anyone face to face.
Je n'ai jamais croisé personne.
很 奇怪 这栋 楼 明明 住 了 很多 人 阿
très|étrange|cet|immeuble|manifestement|habiter|particule d'action complétée|beaucoup de|personnes|particule d'exclamation
very|strange|this building|building|clearly|live|past tense marker|many|people|emphasis marker
It's very strange that this building clearly has many residents.
C'est étrange, cet immeuble est clairement habité par beaucoup de gens.
为什么 我 一张 有 印象 的 面孔 都 没有 呢
pourquoi|je|une|avoir|impression|particule possessive|visage|tous|ne pas avoir|particule interrogative
||||||face|||
Why is it that I don't recognize a single face?
Pourquoi je n'ai pas un seul visage qui me soit familier ?
除了 租户 变少
à part|locataires|diminuer
apart from|tenants|decrease
Except that the number of tenants has decreased.
À part le fait que le nombre de locataires a diminué.
往年 热闹 巷道 现在 也 冷清 了 很多
années passées|animé|ruelles|maintenant|aussi|désert|particule de changement d'état|beaucoup
in previous years|lively|alley|now|also|deserted|emphasis marker|a lot
The lively alley from previous years is now much quieter.
Les ruelles animées des années précédentes sont maintenant beaucoup plus calmes.
楼下 卖 煎饼 小贩 说
en bas|vendre|crêpes|vendeur|dit
downstairs|sell|pancakes|vendor|said
The pancake vendor downstairs said.
Le vendeur de crêpes en bas a dit.
他 去年 一天 能 卖 两百 来 个 饼
il|l'année dernière|un jour|peut|vendre|deux cents|environ|classificateur|gâteaux
he|last year|one day|can|sell|two hundred|about|pieces|cakes
He could sell about two hundred pancakes in a day last year.
L'année dernière, il pouvait vendre environ deux cents galettes par jour.
现在 只能 卖 几十个 了
maintenant|seulement|vendre|quelques dizaines|particule d'action complétée
Now he can only sell a few dozen.
Maintenant, il ne peut en vendre que quelques dizaines.
疫情 对于 我们 每个 人 的 影响
pandémie|concernant|nous|chaque|personne|particule possessive|impact
pandemic|for|us|every|person|attributive marker|impact
The impact of the pandemic on each of us.
L'impact de la pandémie sur chacun d'entre nous.
似乎 都 远远 超出 了 当初 的 预期
semble|tous|de loin|dépasser|marqueur d'action complétée|au départ|particule possessive|attentes
seems|all|far|exceed|past tense marker|initially|attributive marker|expectations
Seems to far exceed the initial expectations.
Semble largement dépasser nos attentes initiales.
大家 好 我 是 培根
tout le monde|bonjour|je|suis|Bacon
everyone|good|I|am|Bacon
Hello everyone, I am Bacon.
Bonjour à tous, je suis Bacon.
欢迎 来到 环华 十年
bienvenue|arriver à|Huán Huá|dix ans
welcome|arrive at|Huanhua|ten years
Welcome to Huán Huá for ten years.
Bienvenue à Huán Huá depuis dix ans
距离 我们 上 一次 更新 视频
distance|nous|dernier|fois|mise à jour|vidéo
distance|we|last|one time|update|video
It has been a long time since our last video update.
Il s'est écoulé beaucoup de temps depuis notre dernière mise à jour vidéo
已经 过去 很长 一段 时间 了
déjà|passé|très long|une|période de temps|particule d'état
already|past|a long|a period|time|emphasis marker
A long time has passed.
Cela fait déjà longtemps
爬 完 太白山 后
escalader|finir|Mont Tai Bai|après
climb|finish|Mount Taibai|after
After climbing Mount Taibai,
Après avoir gravi le mont Taibai
我 回到 家 把 孩子 带来 西安 儿童 医院
je|retourner à|maison|particule|enfant|amener|Xi'an|pédiatrique|hôpital
I|return to|home|bring|child|bring to|Xi'an|children's hospital|
I returned home and took the child to the Xi'an Children's Hospital.
Je suis rentré chez moi et j'ai emmené les enfants à l'hôpital pour enfants de Xi'an
做了 一个 发育 体检
a fait|un|développement|examen médical
did|one|developmental|physical examination
Had a developmental check-up.
J'ai fait un examen de développement.
之后 便 在 这里 小住 了 一段
après|alors|à|ici|séjourner|particule d'action complétée|une période
after|then|at|here|stay briefly|past tense marker|a period of time
After that, I stayed here for a while.
Puis, je suis resté ici un moment.
自从 当 了 陕西 女婿 后
depuis que|devenir|marqueur d'action complétée|Shaanxi|gendre|après
since|become|past tense marker|Shaanxi|son-in-law|after
Since becoming a son-in-law in Shaanxi,
Depuis que je suis devenu le gendre du Shaanxi,
前前后后 来 西安 已经 很多 回 了
tout autour|venir|Xi'an|déjà|beaucoup|fois|marqueur d'action complétée
back and forth|to|Xi'an|already|many|times|emphasis marker
I have come to Xi'an many times.
je suis déjà venu à Xi'an de nombreuses fois.
但 每次 都 是 匆匆 路过
mais|chaque fois|toujours|est|à la hâte|passer
but|every time|all|is|hurriedly|pass by
But every time has been a hurried pass.
Mais à chaque fois, c'était un passage rapide.
以至于 我 对 这座 城市 的 认识 还是 非常 陌生
jusqu'à|je|à|cette|ville|particule possessive|connaissance|encore|très|étrangère
so that|I|towards|this|city|attributive marker|understanding|still|very|unfamiliar
So my understanding of this city is still very unfamiliar.
Jusqu'à présent, ma connaissance de cette ville reste très étrangère.
最近 在 网上 看到 西安 的 国有 景区
récemment|à|en ligne|vu|Xi'an|particule possessive|d'État|site touristique
recently|at|online|saw|Xi'an|attributive marker|state-owned|scenic area
Recently, I saw online that the state-owned scenic spots in Xi'an
Récemment, j'ai vu en ligne que les sites touristiques d'État à Xi'an.
对 全国 的 游客 都 免费 开放 了
pour|national|particule possessive|touristes|tous|gratuit|ouvert|marqueur d'action complétée
to|nationwide|attributive marker|tourists|all|free|open|emphasis marker
are open for free to tourists from all over the country.
Sont ouverts gratuitement à tous les touristes du pays.
原本 想着 可以 去 好好 逛逛 认识 认识 这座 城市
I originally thought I could go and explore this city well.
Au départ, je pensais pouvoir me promener et mieux connaître cette ville.
结果 因为 疫情 限流
résultat|parce que|épidémie|limitation de flux
result|because|epidemic|flow restriction
But as a result, there are restrictions due to the pandemic.
Mais en raison de la pandémie, il y a des restrictions sur le nombre de visiteurs.
一周 之内 的 景区 门票 根本 就 约 不 上
une semaine|à l'intérieur de|particule possessive|attraction touristique|billets d'entrée|du tout|alors|réserver|ne|réussir à
one week|within|attributive marker|scenic area|tickets|at all|emphasis marker|book|not|on
Tickets for scenic spots within a week are simply impossible to book.
Il est tout simplement impossible de réserver des billets pour les attractions touristiques dans la semaine.
这个 想法 只好 作罢
ce|idée|n'a d'autre choix que|abandonner
this|idea|have to|give up
This idea has to be abandoned.
Cette idée doit être abandonnée.
现在 在 城市 里 生活
maintenant|à|ville|dans|vivre
now|in|city|inside|live
Now living in the city.
Maintenant, vivre en ville.
打车 出门 又 担心 病毒 传染
prendre un taxi|sortir|encore|s'inquiéter|virus|contagion
take a taxi|go out|again|worry|virus|infection
Taking a taxi out makes me worry about virus transmission.
Prendre un taxi me fait craindre la transmission du virus.
十 来 公里 的 路程 自己 开车 要 花 四 、五十 分钟
dix|environ|kilomètres|particule possessive|distance|soi-même|conduire|va prendre|passer|quatre|cinquante|minutes
ten|about|kilometers|attributive marker|distance|by oneself|drive|need|spend|four|fifty|minutes
A distance of about ten kilometers takes forty to fifty minutes to drive myself.
Pour un trajet d'une dizaine de kilomètres, il faut compter quarante à cinquante minutes en voiture.
停车 更 像是 灾难
stationnement|encore|ressemble à|catastrophe
parking|more|like|disaster
Parking feels more like a disaster.
Le stationnement ressemble davantage à un désastre.
为了 给 孩子 体检
pour|donner|enfant|examen médical
in order to|give|child|health check-up
In order to take the child for a check-up.
Pour faire un examen médical à l'enfant.
医院 周围 又 找 不到 停车场
hôpital|autour|encore|chercher|ne pas trouver|parking
hospital|around|again|find|cannot find|parking lot
I couldn't find a parking lot around the hospital.
Je ne trouve pas de parking autour de l'hôpital.
违规 停车 我 被 贴 了 两次 罚单
infraction|stationnement|je|par|coller|marqueur d'action complétée|deux fois|contravention
violation|parking|I|by|stick|past tense marker|two times|ticket
I was fined twice for illegal parking.
J'ai reçu deux amendes pour stationnement illégal.
回到 城中村 把 车 停到 有 位置 的 收费 停车场
retourner|village urbain|particule de disposition|voiture|garer|avoir|place|particule possessive|payant|parking
return to|urban village|put|car|park at|have|space|attributive marker|paid|parking lot
I returned to the urban village and parked the car in a paid parking lot where there was space.
Je suis retourné au village urbain et j'ai garé la voiture dans un parking payant où il y avait de la place.
一天 二十四 小时 要 缴费 七十二 块
un jour|vingt-quatre|heures|doit|payer|soixante-douze|yuan
one day|twenty-four|hours|need|pay fee|seventy-two|yuan
One day has twenty-four hours and costs seventy-two yuan.
Un jour, vingt-quatre heures, il faut payer soixante-douze yuans.
总结 一句话 在 西安 城里 待 的 这些天
résumé|une phrase|à|Xi'an|ville|rester|particule possessive|ces jours
summarize|one sentence|in|Xi'an|in the city|stay|attributive marker|these days
To sum it up in one sentence about the days spent in Xi'an.
En résumé, en une phrase, ces jours passés à Xi'an.
我 像是 被 困 在 了 这座 城
je|comme|être|piégé|dans|particule d'action complétée|cette|ville
I|seem to be|by|trapped|in|emphasis marker|this|city
I feel like I am trapped in this city.
J'ai l'impression d'être piégé dans cette ville.
每个 毛孔 都 充满 了 焦虑
chaque|pore|tous|rempli|particule aspectuelle|anxiété
every|pore|all|filled with|emphasis marker|anxiety
Every pore is filled with anxiety.
Chaque pore est rempli d'anxiété.
对于 我们 大多数 人 来说
pour|nous|la plupart|personnes|à dire
for|us|most|people|speaking
For most of us.
Pour la plupart d'entre nous.
一座 城市 好不好 不是 取决于 它 有 多少 高楼大厦
une|ville|si elle est bonne ou pas|n'est pas|dépend de|elle|a|combien de|gratte-ciels
one|city|good or not|is not|depends on|it|has|how many|skyscrapers
Whether a city is good or not does not depend on how many skyscrapers it has.
Une ville n'est pas jugée sur le nombre de ses gratte-ciels.
它 的 GDP 排 在 全国 的 第 几位
il|particule possessive|PIB|classer|à|national|particule possessive|préfixe ordinal|quelle position
it|attributive marker|GDP|rank|in|nationwide|attributive marker|ordinal marker|what position
It does not depend on its GDP ranking in the country.
Ni sur son PIB, qui se classe à quelle position nationale.
而是 看 它 够 不够 包容
mais|regarder|il|assez|pas assez|tolérant
but|see|it|enough|not enough|tolerance
Instead, it depends on how inclusive it is.
Mais sur sa capacité à être inclusive.
让 每一个 来到 这座 城市 的 人
laisser|chaque|arriver|cette|ville|particule possessive|personne
let|every|one|arrive at|this|city|attributive marker
It should allow every person who comes to this city.
Pour que chaque personne qui arrive dans cette ville,
都 能够 找到 适合 自己 的 位置
tous|peuvent|trouver|convenable|soi-même|particule possessive|position
all|can|find|suitable|oneself|attributive marker|position
To find a place that suits them.
puisse trouver sa place.
从 这方面 来说 西安 的 物价 不高
à partir de|ce point de vue|en termes de|Xi'an|particule possessive|prix|pas élevé
from|this aspect|speaking of|Xi'an|attributive marker|prices|not high
In this regard, the cost of living in Xi'an is not high.
D'un certain point de vue, le coût de la vie à Xi'an n'est pas élevé.
租房 也 够 便宜
louer|aussi|assez|bon marché
rent a house|also|enough|cheap
Renting a house is also quite cheap.
Les loyers sont également assez abordables.
对 大多数 刚来 这座 城市
à|la plupart|vient d'arriver|cette|ville
to|most|just arrived|this|city
For most people who have just arrived in this city,
Pour la plupart des personnes qui viennent d'arriver dans cette ville,
还没有 稳定 收入 的 人 来说 是 很 友好 的
pas encore|stable|revenu|particule possessive|personne|à dire|est|très|amical|particule possessive
still|no|stable|income|attributive marker|person|speaking|is|very|friendly
it is very friendly for those who do not have a stable income.
c'est très accueillant pour ceux qui n'ont pas encore de revenus stables.
对于 来 旅游 的 人 来说
pour|venir|tourisme|particule possessive|personne|à dire
for|come|travel|attributive marker|person|to
For tourists,
Pour les personnes qui viennent en tourisme.
西安 作为 古都 历史 文化 厚重
Xi'an|en tant que|ancienne capitale|histoire|culture|riche
Xi'an|as|ancient capital|history|culture|profound
Xi'an, as an ancient capital, has a rich history and culture.
Xi'an en tant que ville ancienne a une histoire et une culture riches.
秦始皇陵 兵马俑 华清池 明城墙
Tombeau de Qin Shi Huang|soldats en terre cuite|piscine de Huaqing|mur de la ville Ming
Qin Shi Huang Mausoleum|Terracotta Army|Huaqing Pool|Ming City Wall
The Terracotta Army, Huaqing Pool, and the Ming City Wall.
Le tombeau de Qin Shi Huang, les guerriers en terre cuite, la piscine de Huaqing, les murs de la ville de Ming.
这些 也 都 正 不错 的 去处
ces|aussi|tous|vraiment|pas mal|particule possessive|endroits
these|also|all|really|good|attributive marker|places
These are all great places to visit.
Tous ces endroits sont également de très bons lieux à visiter.
对于 我 这种 不 喜欢 或者说 过腻 了 城市 生活 崇尚 自由 的 人
pour|je|ce type de|pas|aime|ou|trop habitué|particule d'état|ville|vie|valorise|liberté|particule possessive|personne
for|me|this kind of|not|like|or rather|tired of|emphasis marker|city|life|advocate|freedom|attributive marker|person
For someone like me who doesn't like or has grown tired of city life and values freedom,
Pour moi, qui n'aime pas ou qui en ai assez de la vie urbaine et qui prône la liberté,
这座 城市 也 提供 了 一个 好 去处
cette|ville|aussi|offre|particule d'action complétée|un|bon|endroit
this|city|also|provide|past tense marker|one|good|place
this city also offers a great destination.
cette ville offre également un bon endroit à visiter.
那 就是 终南山
ça|c'est|Montagne Zhongnan
that|is|Zhongnan Mountain
That is the Zhongnan Mountain.
C'est donc la montagne Zhongnan
现在 我们 要 出城
maintenant|nous|allons|sortir de la ville
now|we|want to|leave the city
Now we are going to leave the city.
Maintenant, nous devons quitter la ville
去 看 另外 一种 生活
aller|regarder|autre|une sorte de|vie
go|see|another|kind of|life
To see another kind of life.
Pour voir un autre type de vie
已经 记不清 是 哪一年
déjà|ne pas se souvenir|est|quelle année
already|can't remember clearly|is|which year
I can't remember which year it was.
Je ne me souviens plus de quelle année il s'agit
在 新闻 上 看到 一对 80 后 小 夫妻
à|nouvelles|sur|voir|un couple|génération des années 80|jeune|mari et femme
at|news|on|saw|a pair of|post-80s|young|couple
I saw a young couple born in the 80s on the news.
J'ai vu à la télévision un jeune couple des années 80
跑 到 终南山 隐居 的 报导
courir|jusqu'à|Montagne Zhongnan|retraite|particule possessive|rapport
run|to|Zhongnan Mountain|live in seclusion|attributive marker|report
Report on running to Zhongnan Mountain to live in seclusion.
Un rapport sur la retraite à la montagne Zhongnan
当时 觉得 这 两人 挺 有意思
à ce moment-là|penser|ce|deux personnes|assez|intéressantes
at that time|feel|these|two people|quite|interesting
At that time, I thought these two people were quite interesting.
À l'époque, je trouvais ces deux personnes assez intéressantes
年纪轻轻 跑 到 山里 隐居
très jeune|courir|jusqu'à|montagne|se retirer
Young as they are, they ran to the mountains to live in seclusion.
À un jeune âge, se retirer dans la montagne
后来 据 一本 老外 写 的 书 才 知道
plus tard|selon|un|étranger|écrire|particule possessive|livre|seulement|savoir
later|according to|one|foreigner|written|attributive marker|book|only then|know
Later, I learned from a book written by a foreigner.
Plus tard, j'ai appris grâce à un livre écrit par un étranger
终南山 上 有 五千多 位 隐士
Montagne Zhongnan|sur|il y a|plus de cinq mille|classificateur|ermites
Zhongnan Mountain|on|have|more than five thousand|people|hermits
There are more than five thousand hermits on Zhongnan Mountain.
Il y a plus de cinq mille ermites sur la montagne Zhongnan
相传 历史 上 的 姜子牙 、张良 、孙思邈
selon la légende|histoire|sur|particule possessive|Jiang Ziya|Zhang Liang|Sun Simiao
it is said|history|on|attributive marker|Jiang Ziya|Zhang Liang|Sun Simiao
It is said that historical figures such as Jiang Ziya, Zhang Liang, and Sun Simiao.
On raconte que dans l'histoire, Jiang Ziya, Zhang Liang, Sun Simiao
陶渊明 、 王维 、 吕洞 滨 、 王重阳 等等
Tao Yuanming, Wang Wei, Lü Dongbin, Wang Chongyang, and so on.
Tao Yuanming, Wang Wei, Lü Dongbin, Wang Chongyang, etc.
这些 历史 名人 都 曾经 在 终南山 隐居
ces|historique|célébrités|tous|autrefois|à|Mont Zhongnan|se sont retirés
these|history|celebrities|all|once|at|Zhongnan Mountain|live in seclusion
These historical celebrities all once lived in seclusion on Zhongnan Mountain.
Ces célébrités historiques ont toutes vécu en ermite sur le mont Zhongnan.
这些 年经 媒体 一 报导
ces|jeunes|médias|un|rapport
these|young|media|one|report
In recent years, the media reported.
Ces dernières années, les médias ont rapporté.
据说 上山 隐居 的 人 最多 时 达到 了 两 、三 万
il est dit|monter la montagne|vivre en ermite|particule possessive|personnes|le plus|temps|atteindre|particule d'action complétée|deux|trois|dix mille
it is said|to the mountains|live in seclusion|attributive marker|people|at most|time|reach|past tense marker|two|three|ten thousand
It is said that at the peak, the number of people living in seclusion on the mountain reached twenty to thirty thousand.
On dit qu'au plus fort, le nombre de personnes vivant en ermite a atteint deux à trois mille.
上 一 回 我 爬完 秦岭 分水岭 后
dernier|une|fois|je|terminé de grimper|Qinling|ligne de partage des eaux|après
last|one|time|I|climb|finish|Qinling Mountains|watershed
The last time I climbed the Qinling watershed,
La dernière fois que j'ai gravi la crête des Qinling.
就 萌生 了 上 终南山 寻找 隐士 的 想法
alors|a eu|particule de passé|sur|Mont Zhongnan|chercher|ermite|particule possessive|idée
just|arise|past tense marker|on|Zhongnan Mountain|seek|hermit|attributive marker|idea
I developed the idea of going to the Zhongnan Mountain to look for hermits.
J'ai eu l'idée de chercher un ermite sur le mont Zhongnan.
后来 一 查 资料 彻底 懵 了
plus tard|un|vérifier|informations|complètement|confus|marqueur d'état changé
later|one|check|information|completely|confused|emphasis marker
Later, when I checked the information, I was completely confused.
Plus tard, en consultant des informations, j'étais complètement perdu.
怎么 不像 其他 名山大川 那样
comment|ne ressemble pas à|autres|montagnes célèbres et grandes rivières|comme ça
how|unlike|other|famous mountains and rivers|like that
Why is it not like other famous mountains and rivers,
Pourquoi cela ne ressemble-t-il pas à d'autres montagnes célèbres?
有个 终南山 某某 景区
with a certain scenic area in Zhongnan Mountain?
Il n'y a pas de site touristique spécifique sur le mont Zhongnan.
甚至 关于 终南山 具体 地理位置 都 很 模糊
même|à propos de|Mont Zhongnan|spécifique|position géographique|tous|très|flou
even|about|Zhongnan Mountain|specific|geographical location|all|very|vague
Even the specific geographical location of Zhongnan Mountain is very vague.
Même la position géographique précise du mont Zhongnan est très floue.
经 多方 查证 才 弄清楚
après|plusieurs sources|vérification|seulement|clarifier
through|multiple sources|verify|only then|clarify
It was only after multiple verifications that it was clarified.
Ce n'est qu'après de nombreuses vérifications que cela a été clarifié.
广义 上 的 终南山 其实 就是 指 的 秦岭
au sens large|sur|particule possessive|Mont Zhongnan|en fait|c'est|désigner|particule possessive|Monts Qin
broad sense|on|attributive marker|Zhongnan Mountain|actually|is|refer to|attributive marker|Qinling
In a broad sense, Zhongnan Mountain actually refers to the Qinling.
Au sens large, le mont Zhongnan fait en fait référence aux monts Qinling.
再 具体 一点 就是 秦岭 的 中段
encore|plus|un peu|c'est-à-dire|Qinling|particule possessive|section centrale
again|specific|a bit|that is|Qinling|attributive marker|middle section
To be more specific, it is the middle section of the Qinling.
Pour être plus précis, il s'agit de la section médiane des monts Qinling.
东 起 西安 蓝田 的 杨家堡
Est|départ|Xi'an|Lantian|particule possessive|Yangjiabao
east|starting from|Xi'an|Lantian|attributive marker|Yangjiabao
It starts from Yangjiabao in Lantian, Xi'an.
Il commence à Yangjiabao, dans le district de Lantian, près de Xi'an.
西 到 周至县 的 秦岭 主峰 太白山 南梁
Ouest|à|comté de Zhouzhi|particule possessive|Qinling|sommet principal|mont Taibai|Nanliang
west|to|Zhouzhi County|attributive marker|Qinling Mountains|main peak|Mount Taibai|Nanliang
The main peak of the Qinling Mountains, Taibai Mountain, is located in Zhouzhi County.
Le sommet principal des Qinling, Taibai Mountain, se trouve au sud de Zhouzhi County.
我们 打开 地图 软件 输入 终南山
nous|ouvrir|carte|logiciel|entrer|Montagne Zhongnan
we|open|map|software|input|Zhongnan Mountain
We open the map software and input Zhongnanshan.
Nous ouvrons le logiciel de carte et entrons Zhongnanshan.
会 将 我们 指向 西安 城南 四十 公里 处 的 地方
va|va|nous|pointer|Xi'an|sud de la ville|quarante|kilomètres|endroit|particule possessive|lieu
will|will|us|point to|Xi'an|south of the city|forty|kilometers|place|attributive marker|place
It will direct us to a place forty kilometers south of Xi'an.
Cela nous dirigera vers un endroit situé à quarante kilomètres au sud de la ville de Xi'an.
但 这座 山里 是不是 真的 就 有 隐士 呢
mais|cette|montagne|est-ce que|vraiment|alors|il y a|ermite|particule interrogative
But is there really a hermit in this mountain?
Mais est-ce que cette montagne abrite vraiment des ermites?
秦岭 七十二 峪 我们 又 该 从 哪个 峪口 进去 呢
Qinling|soixante-douze|ravins|nous|encore|devrions|à partir de|quel|entrée de ravin|entrer|particule interrogative
Qinling|seventy-two|valley|we|again|should|from|which|valley entrance|go in|question marker
Among the seventy-two valleys of the Qinling Mountains, which valley should we enter?
Parmi les soixante-douze ravins des Qinling, par quel ravin devrions-nous entrer?
这些 问题 在 网路 上 都 找不到 答案
ces|problèmes|à|internet|sur|tous|ne pas trouver|réponses
these|questions|on|internet|on|all|find|cannot find
These questions cannot be found online.
Ces problèmes ne trouvent pas de réponses sur Internet.
甚至 关于 终南山 隐士 的 讨论
même|à propos de|Mont Zhongnan|ermite|particule possessive|discussion
even|about|Zhongnan Mountain|hermit|attributive marker|discussion
Even discussions about the hermits of Zhongnan Mountain.
Même les discussions sur les ermites de la montagne Zhongnan.
也 大多 趋向于 负面 评价
aussi|la plupart|tend à|négatif|évaluation
also|mostly|tend to|negative|evaluation
Mostly tend to be negative evaluations.
tendent également à être majoritairement négatives.
没办法 我们 就 用 最 原始 的 方法
pas de solution|nous|alors|utiliser|le plus|primitif|particule possessive|méthode
no|way|we|just|use|most|primitive|attributive marker
There's no way, so we will use the most primitive method.
Nous n'avons pas d'autre choix que d'utiliser la méthode la plus primitive.
一个 一个 峪口 去 实地 走访
Visit each valley one by one.
Visiter chaque gorge un par un.
这些 天 我 先后 去 了 翠华山 也就是 太乙 峪口
ces|jours|je|successivement|aller|particule d'action complétée|Mont Cuihua|c'est-à-dire|Taiyi|entrée de la vallée
these|days|I|successively|went|past tense marker|Cuihua Mountain|that is|Taiyi|valley entrance
These days I have successively gone to Cuihua Mountain, which is also known as Taiyi Valley.
Ces jours-ci, je suis allé successivement à la montagne Cuīhuá, c'est-à-dire à l'entrée de Tàiyǐ.
南 五台 景区 还有 小 峪口
Sud|Wu Tai|zone touristique|encore|petit|vallée
south|Wutai|scenic area|and also|small|valley entrance
The South Wutai Scenic Area and also Xiao Valley.
J'ai également visité le site touristique de Nán Wǔtái et le petit Yùkǒu.
再 加上 我们 前面 去过 的 浲 峪口
encore|ajouter à|nous|devant|déjà allé|particule possessive|nom propre|gorge
again|plus|we|before|have been|attributive marker|sand|valley entrance
In addition to the Ling Valley we visited earlier.
Sans oublier l'entrée de Xīngyù que nous avons visitée auparavant.
因为 疫情 影响 进 峪口 的 路
parce que|épidémie|impact|entrer|vallée|particule possessive|route
because|epidemic|affect|enter|valley entrance|attributive marker|road
Due to the impact of the pandemic, the roads leading to the valley.
En raison de l'impact de l'épidémie, l'accès à l'entrée de la vallée est restreint.
都 有 防疫 人员 把守
tous|ont|prévention épidémique|personnel|gardé
all|have|epidemic prevention|personnel|guard
All have epidemic prevention personnel guarding them.
Il y a des agents de prévention et de contrôle qui surveillent.
翠华山 和 南 五台 因为 是 景区 的 关系
Mont Cuihua|et|Sud|Mont Wutai|parce que|est|site touristique|particule possessive|relation
Cuihua Mountain|and|south|Wutai|because|is|scenic area|attributive marker|relationship
Cuihua Mountain and South Wutai are scenic areas.
La montagne Cuihua et les cinq montagnes du sud sont des zones touristiques.
说 是 要 约好 门票 后 才能 进去
dire|est|doit|convenir de|billets|après|seulement|entrer
say|is|need|book|well|tickets|after|can
It is said that you need to book tickets in advance to enter.
On dit qu'il faut réserver les billets d'entrée avant de pouvoir y entrer.
而 小 峪口 是 让 人 不 让 车 进
mais|petit|gorge|est|permettre|personnes|ne pas|permettre|voiture|entrer
but|small|valley entrance|is|allow|people|not|allow|cars|enter
And Xiaoyukou does not allow cars to enter.
Et le petit Yuko ne permet pas aux voitures d'entrer.
这些 峪口 进去 都 还有 很远 的 盘山公路 要 走
ces|entrée de la vallée|entrer|tous|encore|très loin|particule possessive|route sinueuse|devoir|marcher
these|valley entrance|go in|all|still have|very far|attributive marker|winding mountain road|need|to walk
These gorges still have a long winding mountain road to travel.
Pour entrer dans ces gorges, il y a encore une longue route de montagne à parcourir.
如果 是 徒步 进山 那 我们 就 得 做 另一番 打算 了
si|est|à pied|entrer dans la montagne|alors|nous|juste|devons|faire|un autre|plan|particule de changement d'état
if|is|on foot|into the mountains|then|we|just|have to|make|another|plan|emphasis marker
If we are hiking into the mountains, then we will have to make other plans.
Si nous devons entrer à pied, nous devrons faire d'autres plans.
为什么 想 去 寻找 终南山 隐士 呢 ?
pourquoi|veux|aller|chercher|Mont Zhongnan|ermite|particule interrogative
why|want|to go|seek|Zhongnan Mountain|hermit|emphasis marker
Why do I want to find the hermits of Zhongnan Mountain?
Pourquoi vouloir chercher les ermites du mont Zhongnan ?
我 觉得 他们 跟 我 一样
je|pense que|ils|avec|je|pareil
I|feel|they|with|me|the same
I feel that they are like me.
Je pense qu'ils sont comme moi.
选择 了 一条 不同 的 人生道路
choisir|particule de passé|une|différente|particule possessive|chemin de vie
They have chosen a different path in life.
Ils ont choisi un chemin de vie différent.
在 这条 路上 注定 是 不 被 大众 认同 和 理解 的
sur|cette|route|destiné|est|ne|pas|grand public|reconnu|et|compris|particule possessive
on|this|road|destined|to be|not|by|public|recognized|and|understood|attributive marker
On this path, they are destined not to be recognized and understood by the public.
Sur ce chemin, il est inévitable de ne pas être reconnu et compris par le grand public.
因此 我 想 去 找 他们 好好 聊聊
donc|je|veux|aller|trouver|ils|bien|discuter
therefore|I|want|to go|find|them|properly|chat
Therefore, I want to find them and have a good chat.
C'est pourquoi je veux les trouver et discuter avec eux.
听听 他们 的 真实 想法
écouter|ils|particule possessive|réel|pensées
listen to|their|attributive marker|real|thoughts
Listen to their true thoughts.
Écoutez leurs véritables pensées
看看 他们 的 生存环境
regarder|ils|particule possessive|environnement de survie
take a look|they|attributive marker|living environment
Take a look at their living environment.
Regardez leur environnement de vie
是不是 真的 像 传说 中 的 那样
est-ce que|vraiment|comme|légende|dans|particule possessive|ainsi
is it true|really|like|legend|in|attributive marker|that way
Is it really like the legends say?
Est-ce vraiment comme dans les légendes ?
功成名就 后 抛弃 亿万 家财 回归 自然 回归 宁静
réussir dans sa carrière et devenir célèbre|après|abandonner|des milliards|richesse familiale|retourner|à la nature|retourner|à la tranquillité
achieve success and fame|after|abandon|billions|family wealth|return to|nature|return to|tranquility
After achieving success and fame, abandon billions of wealth to return to nature and tranquility.
Après avoir réussi, abandonner des milliards pour revenir à la nature, retrouver la tranquillité
过 着 采菊 东 篱 下 悠然 见 南山 的 田园 生活
passer|particule d'état continu|cueillir des chrysanthèmes|est|clôture|sous|tranquillement|voir|montagne du sud|particule possessive|pastoral|vie
live|ongoing action marker|pick chrysanthemums|east|fence|under|leisurely|see|southern mountains|attributive marker|pastoral|life
Live a pastoral life, leisurely picking chrysanthemums by the eastern fence and enjoying the view of the southern mountains.
Vivre une vie pastorale, cueillant des chrysanthèmes sous la clôture est, contemplant le sud.
又 或者 像 大多数 人 批评 的 那样
encore|ou|comme|la plupart|gens|critiquer|particule possessive|ainsi
again|or|like|most|people|criticize|attributive marker|that way
Or like most people criticize.
Ou comme la plupart des gens le critiquent.
他们 只是 一群 好吃懒做
ils|juste|un groupe de|paresseux
they|just|a group of|lazy and gluttonous
They are just a group of lazy people.
Ils ne sont qu'un groupe de paresseux.
不愿 面对 现实 中 的 社会 竞争 和 生存 压力
ne pas vouloir|faire face à|réalité|dans|particule possessive|société|compétition|et|survie|pression
unwilling|face|reality|in|attributive marker|social|competition|and|survival|pressure
Unwilling to face the social competition and survival pressure in reality.
Ils ne veulent pas faire face à la compétition sociale et à la pression de survie dans la réalité.
跑到 山里 消极 避世 沽名钓誉 的 伪 修行者
courir jusqu'à|montagne|passif|échapper au monde|chercher la renommée|particule possessive|faux|pratiquant
run|to|in the mountains|negative|avoid the world|seek fame and reputation|attributive marker|false
Running to the mountains to passively avoid the world, pretending to be ascetics for fame.
Ils se retirent dans les montagnes, des faux ascètes qui évitent la société pour se donner un nom.
我们 大多数 人 对于 隐士 的 认识
nous|la plupart|personnes|concernant|ermite|particule possessive|compréhension
we|most|people|regarding|hermit|attributive marker|understanding
Most of us have a perception of hermits.
Notre compréhension des ermites.
就是 如此 充满 神秘 而又 极具 争议
c'est|ainsi|rempli de|mystère|et|extrêmement|controversé
just|so|full of|mystery|and|also|extremely
It is so full of mystery and also highly controversial.
C'est ainsi que c'est rempli de mystère et de controverse.
这 一切 的 答案 都 将 在 我们 上山 以后
cela|tout|particule possessive|réponse|tous|va|à|nous|monter|après
this|everything|attributive marker|answer|all|will|in|we|go up the mountain|after
The answers to all of this will be revealed after we go up the mountain.
Toutes les réponses à cela seront révélées après notre montée.
才能 慢慢 揭晓
talent|lentement|révéler
ability|slowly|reveal
Only then can they be slowly unveiled.
Nous pourrons alors les découvrir lentement.
SENT_CWT:AsVK4RNK=6.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 SENT_CWT:9r5R65gX=4.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.4
en:AsVK4RNK fr:9r5R65gX
openai.2025-01-22
ai_request(all=202 err=0.00%) translation(all=168 err=0.00%) cwt(all=1184 err=3.63%)