×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

机智的上半场 (Be Your Self), 【机智 的 上半场 Be Your Self】 EP16 (PART 1)

【 机智 的 上半场 Be Your Self】 EP16 (PART 1)

我 憋 了 一个 寒假

就 等 着 当面 告诉 你 呢

所以 你们 就 这样

一吻 定情 了

大姐 还 不 知道

我 是不是 特别 不是 个 东西

我 觉得 我 自己 真的 变成 陀 飞轮 了

我 居然 抢 了 我 闺蜜 喜欢 的 男人

我 太 渣 了

这 倒也不 算是 抢

是 那个 男人 选择 了 你

渣男

那 你 打算 怎么 跟 大姐 说 啊

我 有

洗衣服 呢

吃 薯片 吗

不用 谢谢

我 有 好几次 就 想 直接 说

但是 我 一 看到 大姐 我 就

我 说不出来 了

她 丢 了 保研

爱豆 那边 又 被 做 了 切割

你 现在 跟 她 她 肯定 会 崩溃

对 所以 我 不敢 啊

樊潇雨

天道 好 轮回 啊

也 有 你 认怂 的 时候

我 认 怂

回来 啦

姐妹 们

我 宣布 我 皇甫 淑敏

这 二十年 来 情路 坎坎坷坷

今天 终于 要 逆天 改命 了

你 还 用 改 啊

你 和 周虞 那个 小 恋爱 谈 得 那么 甜蜜

就是

我 告诉 你们

我 在 公众 号 上 找到 了 一位 高人

为 我们 指点 迷津

你们 猜 怎么着

他 为 我们 找到 了 我们 宿舍 的

桃花 位

为什么 我 跟 周虞 老 是 吵架

为什么 这一 屋子 人 都 单着

连 樊潇雨 都 没有 男朋友

你们 不 奇怪 吗

还好 吧

朗朗

如果 我们 早点 改了 风水

你 孩子 都 抱 上 了

那 那 还是 免 了

我 不 需要

就算 你们 不 需要

我 也 要 为 大姐 而 布

大姐 多惨 啊

樊潇雨 都 已经 帮 她

跟 四眼 师兄 表白 了

这 四眼 师兄 还 不闻不问 的

你 知道 我 前两天 看 她 的 状态 了 吗

这 一个 寒假 过去

都还没 走 出来 呢

大师 说 在 哪儿 来 着

东南 位

怎么办

不是 说好 商量 对策 吗

你 傻 呀 跑 来 这里

大姐 最爱 的 图书馆 了

看见 了 也好

省 事儿

不行

这样的话

大姐 会 伤心 死 的

张兰

高立阳

刘洋

夏 朗朗

夏 朗朗

同学们 注意 啊

白 教授 交代 过

旷课 三次 就算 成绩 无效

打起精神 来 啊

史记 坤

报告

魏英辉

今天 怎么回事

王静

白 教授 出国 交流 了

以后 的 课麦 老师 代

老白 走 了

那 咱们 以后 可 就 轻松 多 了

别想 那么 容易

我 今天 快要 下班 的 时候

突然 接到 一个 大 的 外卖 订单

光 打包 就 花 了 我 好长时间

我 刚 回来 地铁 路上 人 巨多

包都 快 被 挤 散架 了

我 是不是 早 跟 你 说

你 那 破 包 该 丢 了

那 我 怎么

下面 说话 的 同学 要 不要 上来 说

今天 我们 讲 啊

这个 最小 兴趣 原则

所谓 的 这个 最小 兴趣 原则 呢

是 指 关系 当中 兴趣 较 低

或者 是 依赖性 较 低 的 一方

反而 他 拥有 更 多 的 权利

这么 说 可能 有点 抽象

我 给 你们 举个 例子 吧

就 像 你们

你们 搞对象

两个 人 的 关系

苦苦 追求 的 一方 呢

往往 处于 一个

劣势 的 状态

那 另外 一方 呢

因为 他 比较 骄傲

所以 他 会 拥有 更 多 进退 的 权利

兴趣 低 的 一方

为了 讨好 兴趣 高 的 一方

他 的 诉求 就 会 催生

他 需要 付出 更 多 的 努力

来 去 了解 她

这是 接下来

我 给 大家 找 一些 实际 案例

大家 感受 一下 吧

看见 没

风水 刚改

就 有 老师 教 我们 怎么 谈恋爱

要 让 对方 对 我们 产生 最大 的 兴趣

而 我们 要 对 对方 产生 最小 的 兴趣

这样 才能 获胜

听 起来 还 蛮 有 道理 的

麦 老师

我 把 书 还给 你 啊

放 这儿 了

看 这么 快 呀

你 这 是 看书 啊

还是 复印 书 啊

那 我 下次 看 慢 一点

做鱼 啊

别人 送 我 一条 鱼

不 做 感觉 浪费 了

现在 做 了

好像 也 浪费 了

鱼 不是 这么 煎 的

你 得 先 放点 盐

这样 不 容易 粘锅

而且 煎 出来 的 鱼 才 是 完整 的

你 会 啊

想不到 啊

还是 个 隐藏 的 厨子

我妈 以前 上 夜班

所以 家里 的 饭 都 是 我 来 做

练 着 练 着 就 会 了

你 这么 会 要 不 你 来

可以 呀

来来来

开饭 喽

谢谢

干杯

干杯

动筷 动筷

尝尝

你 知道 吗

鱼 的 月牙 肉 最 嫩 了

好吃 吧

鱼 的 肚子 肉 也 最 好吃 了

好吃 吗

你 知道 吗

昨天晚上

你 给 我 分享 的 那首歌 特别 好听

就 喜欢 和 你 听 同 一首 音乐 的 感觉

那 你 的 手机 屏保 呢

我 早就 换 了

你 看

一 解锁 就是 你 水汪汪 的 大 眼睛

我们 又 完成 两件 事情

下 一次 准备 一个 长盘

盛鱼 会 更好

都 收拾 得 差不多 了

麦 老师

我 可以 用 一下 你 的 洗手间 吗

你 去 吧

麦 老师

我 还有 事

我 那个 论文 还没 写完

先回去 了

怎么 是 可乐

怎么 了

我 只 喝 无糖 的

我怕 胖

那 咱 不 喝 了 咱 减肥

那 人家 渴 嘛

那 你 等 一下

我 去 给 你 买

怎么 了

你 快点 回来

我 怕 黑

我来 了

快快 快

快快 快

马上 推 到

推 到 家 了 推 到 家 了

我 这 都 能 输

这 这 这

这 射手 会 不会

我 真是 服 了

干嘛

帮 我 背 啊

你们 女孩 的 包

就 你们 女孩 自己 背 呗

要不然 带包 出来 干嘛 呀

走 喝 东西 去

他 应该 庆幸 他 还有 包可 拎

要 知道 现在 这个 学校 里

有 多少 男生 无包 可 拎

拎 个 包 还 斤斤计较

那 以后 人家 还 指望 他 什么 嘛

你 又 不是 没有 手

干嘛 非 让 男生 给 你 拎包 呢

对 呀

女性 解放

可不是 从 男性 拎包 开始 的

女性 也 是 独立 的 个体

她 是 不 需要

这种 大包大揽 的 宠爱 的

你们 俩 居然 还 帮 他 说话

好啦

我 觉得 他 就是 要 面子

觉得 呢

在 大家 面前 帮 你 拎包

他 就 丢脸 了

你 下次 就 跟 他 说

男生 不会 因为 帮 女生 拎包

而 变得 娘

也 不会 因为 不帮 女生 拎包

就 变得 爷们

是不是

还是 你 懂 我

但是

同理 可 得

男生 帮 女生 拎包

不能 证明 他 就是 爱 她 吧

男生 不帮 女生 拎包

你 也 不能 说 人家 就是 个 混蛋

一群 吃里扒外 的 东西

淘宝 呢

买 啥 呢

我 就 随便 看看

朗朗

我快 憋死 了

你 知道 吗

我 这 几天

连正眼 都 不敢 看 大姐

着急 也 没用 啊

你 跟 范 师兄

就 没有 想 出 任何 办法 来 啊

没有

我 跟 他 都 好 几天 没见 了

大姐 这边 处理 不好

我 跟 他 在 一起 也 难过 呀

你 看 你们 这 恋爱 谈得 呀

我 也 帮 你 想想 办法 啊

你 说 大姐 这 一根 筋

那么 执着 地 喜欢 范 师兄

不会 出 事儿 吗

是啊

没想到 她 那么 一往情深

这么 不管不顾 地 喜欢 一个

不 喜欢 自己 的 人

何必 呢

周虞

我 包 的 事情 还没 跟 他 解决 完 呢

现在 居然 这么 半天 不回 我 信息

我 决定 了

从今天起

我要 实施 你们 家 老麦 那 一套

最小 兴趣 原则

我 就 不信 我 治 不了 他

有 什么 了不起 的

什么 我们 家 的

刚刚 三分球 怎么 打 的

好帅

就 这样 随手 一 抛 就 进 了

干嘛 呀 兄弟

这 我 女朋友

女朋友

这人 有 病 吧

干嘛

谈事 呢

谈 什么 谈 呀

你 出来 我 跟 你 谈 点儿 事

很 急 吗

不急 改天 再说 吧

什么 情况 呀

不 就是 拎 个 包嘛

真说 翻脸 就 翻脸

我爸 都 会 帮 我妈 拎包

那 叫 风度

不 像 有些 人

不帮 我 拎包 也 没有 关系

有的是 人 帮 我 拎

好啦

是 我 没有 风度

你 下次 让 我 拎 我 就 拎 喽

好不好

不 生气 了

走 吃 东西 吧

这 肉饼 里 的 肉 怎么 越来越少 了

范 师兄 说 过

这一食 的 肉饼

就是 没有 二食 的 厚道

你 跟 你 那个 小 饭桌 师兄

怎么样 了

没有 啊

就是 跟着 师兄 学学 毛笔字

大姐

你 究竟 看上 四眼 师兄 哪一点 啊

没有 啊

还没有

还 嘴硬 呢

都 笑 了 还

我 觉得 吧

他 那个 人 也许 没 那么 好

为什么

不 为什么 呀

感觉 嘛

对啊

说不定 已经 有 喜欢 的 人 了

不 就是 潇雨 吗

其实

我 知道 范 师兄 好像 是 喜欢 潇雨

但是 只要 他们 俩 还 没有 在 一起

我 应该 都 是 有 机会 的 对 吧

我 也 不想 就 这么 轻易 放弃 了

还是 想搏 一把 的

这 快递

没有 寄件人 也 没有 电话

你们 说

这年头 送人 杯子

还是 默默地

什么 意思 啊

一辈子 吧

一辈子

有人 给 你 送 杯子 啊 夏 朗朗

那 应该 是 另外 一种 意思 吧

什么

下辈子

人 那么 齐 啊

够 给面子 的

这个 考勤 率 吓到 我 了

没来 的 举个 手 我 看看

什么 年代 的 梗 啊

这 说明 我班 同学

最近 的 这个 情感 生活

不是 很 丰富 嘛

也好啊

踏踏实实 好好学习

点名

张兰

高立阳

刘洋

任欢

杯子 跟 你 一样 的

魏莹

陈文怡

可能 就 颜色 差不多 吧

休息 十分钟

我 去 上 个 厕所

夏 朗朗

麦 老师

这样

我 大扫除 整理 出 了 一批 书

有 专业 的

也 有 这个 小说 什么 的

我 放在 了 办公室

你 要是 需要 的话

我 可以 送给 你

好啊

谢谢 麦 老师

还 挺 多 的 啊

你 搬 不动 的话

你 可以 找 几个 女同学

不用 我 可以

那 你

得空 去 拿 啊

你 不是 要 去 厕所 吗

我 笔记 还没 写完

学霸

就是 学霸

我 回来 了

回来 啦

她俩 呢

还没 回来 呢

什么 东西 呀

这么 多

麦 老师 给 我 的 书

夏 朗朗

我们 班上 佳丽 三千

这麦 蒙

就 独宠 你 一人 呐

没有

他 就是 嫌 我 老 去 找 他 借书 太 烦 了

所以 索性 一次性 都 给 我 了 吧

最好 是 了

麦 老师

这是 什么 呀

那个 超市 搞 活动 就 送 了

送 了 个 发箍

然后 送 了 个 按摩 肩颈 的 仪器

我 也 用不着

就 送 你 了 呗

甭 客气 甭 客气 啊

谢谢 你 麦 老师

我 知道 了

这 不是 你 的 风格 呀

这 也 是 麦蒙送 你 的

你们 俩 也 太 暧昧 了 吧

哪有

哪有

欧巴

我要 睡觉 了

我 也 困 了

我 也 准备 睡觉 了

那 你 记得 要 梦到 我 哟

不 可以 在 梦里 跟 别的 女生 哈 啦

那 当然 了

我梦里 只有 你 没有 任何人

那 我 明天 早上 还是 要 收到

你 的 早安 问候 哦

挂 了

不行 不行

咱俩 再多聊 会儿

那个

我 舍不得 挂

再 再说

多 说 两句 呗

好啦

我要 睡觉 了

拜拜

那 那好 吧

那 明天 再说 吧

拜拜

快快 快

你 挺会 玩 啊

吓死 我 了 你们 俩

真是

大 宝贝

早上好

世界 上 有 七千 个 地方

定居 哪儿 啊

告诉 我

答案 是 什么

算 你 还有 点心 啦

都 知道 给 人家 写 情诗

我要 去 三亚

我 喜欢 阳光

新 裙子

没见 你 穿过 嘛

你 今天 要 去 跟 周虞 约会

今天 是 我 跟 周虞 的 纪念日

我 新 买 的 裙子 好看 吗

纪念日

什么 纪念日

三百 天

三百 天 也 要 过

当然 啦

生活 要 有 仪式 感

每个 纪念日 都 很 重要 的

祝 你 三百 天 纪念日 快乐

走 了 拜拜

谢谢

你 这 两天

怎么 都 不太 搭理 我 啊

不想 面对 你 嘛

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

【 机智 的 上半场 Be Your Self】 EP16 (PART 1) Sei du selbst - 1. Hälfte EP16 (TEIL 1) The first half of Be Your Self EP16 (PART 1) Sé tu mismo - 1ª mitad EP16 (PARTE 1) Be Your Self - 1st Half EP16 (PART 1) Be Your Self - 前半戦 EP16 (PART 1) 【Cerdas Di Paruh Pertama Be Your Self】 EP16 (BAGIAN 1)

我 憋 了 一个 寒假 |held back||| saya|menahan|partikel past tense|satu|liburan musim dingin لقد انتظرت طيلة العطلة الشتوية Esperé todas las vacaciones del invierno, ฉันกลั้นไว้มาตลอดปิดเทอมฤดูหนาว Tớ chịu đựng cả kỳ nghỉ đông 我憋了一个寒假 Saya menahan diri selama satu liburan musim dingin

就 等 着 当面 告诉 你 呢 hanya|tunggu|partikel|secara langsung|memberitahu|kamu|partikel pertanyaan كي أخبركِ وجهًا لوجه sólo para decírtelo a la cara. รอที่จะมาบอกต่อหน้าเธอ là để nói trực tiếp với cậu. 就等着当面告诉你呢 Hanya untuk menunggu memberi tahu kamu secara langsung

所以 你们 就 这样 jadi|kalian|hanya|seperti ini لذا أنتم هكذا Entonces lo que han hecho, ดังนั้นพวกเธอเลยแบบนี้ Cho nên các cậu đã 所以你们就这样 Jadi kalian seperti ini

一吻 定情 了 A kiss|sealed the deal| satu ciuman|menetapkan perasaan|partikel perubahan keadaan ارتبطما بسبب قبلة؟ eso de estar juntos en el primer beso, จูบแล้วรักเลยว่างั้น trao nụ hôn hẹn thề thế à? 一吻定情了 Sebuah ciuman menandakan perasaan.

大姐 还 不 知道 kakak|masih|tidak|tahu الأخت الكبيرة لم تعرف بعد؟ ¿Yang todavía no lo sabe? พี่ใหญ่ก็ยังไม่รู้ Đại Tỷ vẫn không biết? 大姐还不知道 Kakak masih belum tahu.

我 是不是 特别 不是 个 东西 saya|apakah|sangat|bukan|kata pengukur|barang ألستُ خبيثة للغاية ¿Si soy una bastarda? ฉันไม่มีความเป็นคนมาก ๆ เลยใช่ไหมล่ะ Có phải tớ tồi tệ lắm không? 我是不是特别不是个东西 Apakah saya benar-benar bukan apa-apa.

我 觉得 我 自己 真的 变成 陀 飞轮 了 أشعر وكأنني أصبحت ساعة تروبيون Creo que me convertí en un tourbillon, ฉันคิดว่าตัวเองกลายเป็นตูร์บิยงแล้ว Tớ thấy mình thật sự là người lẳng lơ. 我觉得我自己真的变成陀飞轮了 Saya merasa saya benar-benar telah menjadi jam terbang.

我 居然 抢 了 我 闺蜜 喜欢 的 男人 |||||best friend||| saya|ternyata|merebut|partikel past tense|saya|sahabat perempuan|suka|partikel possessive|pria لقد سرقتُ الشخص الذي تحبه الأخت الكبيرة estoy con un chico que le gusta a mi amiga. คิดไม่ถึงเลยว่าฉันจะแย่งผู้ชายที่เพื่อนสนิทชอบ Tớ đi cướp người đàn ông mà bạn thân mình thích. 我居然抢了我闺蜜喜欢的男人 Saya ternyata merebut pria yang disukai sahabat saya

我 太 渣 了 I'm too bad||| saya|terlalu|buruk|penanda perubahan keadaan أنا حقيرة حقًا ¡Soy demasiada mala persona! ฉันห่วยมากเลย Tớ đúng là khốn nạn. 我太渣了 Saya terlalu jahat

这 倒也不 算是 抢 |not really|| ini|sebenarnya tidak|bisa dianggap sebagai|merampas هذه لا تعد سرقة Tampoco era tu intención. นี่ก็ไม่นับว่าแย่ง Cũng không phải là cướp 这倒也不算是抢 Ini sebenarnya tidak bisa disebut merebut

是 那个 男人 选择 了 你 adalah|itu|pria|memilih|partikel past tense|kamu لقد كان هو من اختاركِ Te eligió él. แต่เป็นว่าผู้ชายคนนั้นเลือกเธอ là người đàn ông đó chọn cậu mà. 是那个男人选择了你 Pria itu yang memilihmu

渣男 scum pria brengsek رجل حقير ¡Bastardo! ผู้ชายห่วย ๆ Đồ khốn nạn. 渣男 Pria brengsek

那 你 打算 怎么 跟 大姐 说 啊 itu|kamu|rencana|bagaimana|dengan|kakak|bicara|partikel إذن هل قررتِ كيف ستخبرين الأخت الكبيرة؟ ¿Y cómo se lo vas a decir a Yang? อย่างนั้นเธอตั้งใจว่าจะบอกกับพี่ใหญ่ยังไง Vậy cậu định nói với Đại Tỷ thế nào? 那你打算怎么跟大姐说啊 Lalu, bagaimana kamu berencana untuk berbicara dengan kakak perempuan?

我 有 saya|punya أنا لدىّ Tengo... ฉันจะ Có. 我有 Saya punya

洗衣服 呢 mencuci pakaian|partikel pertanyaan سأغسل ملابسي ¿Están lavando ropa? ซักผ้าเหรอ Giặt đồ à? 洗衣服呢 Pakaian untuk dicuci

吃 薯片 吗 makan|keripik kentang|partikel tanya هل تريدون الشيبس ¿Quieren patatas? กินมันฝรั่งทอดไหม Ăn bim bim không? 吃薯片吗 Mau makan keripik?

不用 谢谢 tidak perlu|terima kasih لا شكرًا No, gracias. ไม่ละ ขอบคุณมาก Không cần đâu, cảm ơn. 不用 谢谢 Tidak perlu, terima kasih.

我 有 好几次 就 想 直接 说 saya|sudah|beberapa kali|sudah|ingin|langsung|berkata كان هناك مرات عديدة أردتُ أن أخبرها فيها Hay alguna vez que quise decirlo directamente, ฉันอยากจะบอกตรง ๆ หลายครั้งมาก Đã nhiều lần tớ đã muốn nói rồi 我有好几次就想直接说 Saya sudah beberapa kali ingin langsung bilang.

但是 我 一 看到 大姐 我 就 tetapi|saya|ketika|melihat|kakak perempuan|saya|langsung لكنني مجرد أن أرى الأخت الكبيرة pero cuando vi a Yang, ya... แต่ว่าพอฉันมองพี่ใหญ่ ฉันก็ nhưng mỗi lần thấy Đại Tỷ 但是我一看到大姐 我就 Tapi setiap kali saya melihat kakak, saya langsung...

我 说不出来 了 saya|tidak bisa mengungkapkan|partikel perubahan keadaan لا أستطيع التحدث ya no soy capaz de decirlo. พูดไม่ออกเลย thì tớ không nói được. 我说不出来了 Saya tidak bisa mengatakannya lagi

她 丢 了 保研 |||graduate school recommendation dia|kehilangan|partikel perubahan keadaan|beasiswa penelitian لقد خسرت المنحة Perdió la plaza de máster garantizado, เขาเพิ่งหลุดจากการต่อป.โท Cậu ấy đã bị mất suất tuyển thẳng lên cao học. 她丢了保研 Dia kehilangan kesempatan untuk melanjutkan studi

爱豆 那边 又 被 做 了 切割 idol||||||cutting idola|di sana|lagi|oleh|melakukan|partikel past tense|pemotongan والشخص الذي تحبه لا يهتم بأمرها y su ídolo tampoco le va bien. ไอดอลก็ถูกตัดขาดอีก Bên idol cũng đã bị cắt vai trò 爱豆那边又被做了切割 Idol di sana lagi-lagi dipotong

你 现在 跟 她 她 肯定 会 崩溃 إذا أخبرتها الآن سوف تنهار بالتأكيد Si se lo dices ahora, seguro que se pondrá muy triste. ถ้าเธอพูดกับเขาตอนนี้ เขาต้องคลั่งแน่ ๆ bây giờ mà nói ra thì cậu ấy sẽ suy sụp mất. 你现在跟她 她肯定会崩溃 Sekarang kamu bersamanya, dia pasti akan hancur

对 所以 我 不敢 啊 benar|jadi|saya|tidak berani|partikel penekanan أجل لذا أنا لا أجرؤ Eso es, entonces no puedo. ใช่ไง ฉันเลยไม่กล้า Phải đó, nên tớ không dám. 对 所以我不敢啊 Jadi saya tidak berani ah

樊潇雨 Fan Xiaoyu nama orang فان شياو يوي Fan Xiao Yu, ฝานเซียวอวี่ Phàn Tiêu Vũ 樊潇雨 Fan Xiaoyu

天道 好 轮回 啊 Heaven's way||reincarnation| hukum langit|baik|reinkarnasi|partikel penekanan لكلٍ منا يومه حقًا Heaven is so reincarnated esa vez te ha tocado a ti, ฟ้ามีตานะ nghiệp chướng luân hồi nhé, 天道好轮回啊 Hukum alam, baiklah, reinkarnasi ah

也 有 你 认怂 的 时候 ||||coward| juga|ada|kamu|mengaku kalah|partikel possessive|waktu جاء الوقت الذي تعترفين فيه أنكِ أخطأتِ no sabía que también te temes. อย่างเธอก็ปอดแหกเป็นด้วย cũng có lúc cậu hèn thế. 也有你认怂的时候 Juga ada saat-saat kamu mengaku kalah

我 认 怂 saya|mengakui|pengecut أعترف أنني أخطأت I confess Me rindo. ฉันปอดแหก Tớ chấp nhận hèn vậy. 我认怂 Saya mengaku kalah

回来 啦 kembali|partikel penegasan [لا تغضب] [No te enfades] [อย่าโกธรเคือง] [Đừng tức giận] 回来啦 Kembali lagi

Hai مرحبًا Hola, หวัดดี Chào Hai

姐妹 们 saudara perempuan|akhiran jamak أخواتي chicas. พี่น้องทั้งหลาย các chị em 姐妹们 Saudari-saudari

我 宣布 我 皇甫 淑敏 saya|mengumumkan|saya|nama keluarga|nama أعلن أنا هوانغ فو شو مين Declaro que yo, Huang Fu Shu Ming, ฉันจะประกาศ ฉันหวงฝู่ซูหมิน tớ xin tuyên bố Hoàng Phủ Thục Mẫn này 我宣布我皇甫淑敏 Saya mengumumkan saya Huangfu Shumin

这 二十年 来 情路 坎坎坷坷 ini|dua puluh tahun|selama|jalan cinta|penuh liku لقد كان طريقي إلى الحب مليئًا بالمصاعب طيلة العشرين سنة الماضية tuve un camino amoroso difícil durante estos 20 años, เส้นทางความรักขรุขระ 20 ปีนี้ 20 năm qua đường tình lận đận. 这二十年来情路坎坎坷坷 Dua puluh tahun ini jalan cinta penuh liku

今天 终于 要 逆天 改命 了 hari ini|akhirnya|akan|melawan takdir|mengubah nasib|partikel perubahan keadaan لكنني اليوم سأغير مصيري حقًا pero hoy, todo va a cambiar. ในที่สุดวันนี้จะกบฏต่อสวรรค์เปลี่ยนโชคชะตา Cuối cùng hôm nay đã thay đổi được mệnh trời rồi! 今天终于要逆天改命了 Hari ini akhirnya akan melawan takdir

你 还 用 改 啊 kamu|masih|menggunakan|mengubah|partikel penegasan وهل تحتاجين للتغيير ¿Qué tienes que cambiar? เธอยังจะเปลี่ยนอีกเหรอ Cậu mà cần thay đổi à? 你还用改啊 Kamu masih perlu mengubahnya?

你 和 周虞 那个 小 恋爱 谈 得 那么 甜蜜 kamu|dan|Zhou Yu|itu|kecil|cinta|berbicara|partikel|begitu|manis أنتِ في علاقة حب سعيدة للغاية مع تشو يوي Estás todos los días muy feliz con Zhou Yu. เธอคบกับโจวอวี่คนนั้นคบกันหวานจะตาย Cậu và Châu Ngu yêu đương ngọt ngào quá rồi. 你和周虞那个小恋爱谈得那么甜蜜 Kamu dan Zhou Yu itu pacaran dengan sangat manis

就是 yaitu بالضبط Es cierto. ใช่สิ Thì đó. 就是 Iya

我 告诉 你们 saya|memberitahu|kalian لأخبركم Les digo que ฉันจะบอกอะไรให้นะ Nói cho mọi người biết 我告诉你们 Saya memberitahu kalian

我 在 公众 号 上 找到 了 一位 高人 saya|di|publik|akun|di|menemukan|partikel past tense|satu|guru tinggi لقد وجدتُ رجلًا خبير على صفحة عامة hoy encontré un sabio por las redes sociales ฉันหาผู้เชี่ยวชาญคนหนึ่งเจอจากบัญชีทางการ Tớ tìm được một cao nhân ở page chính thức, 我在公众号上找到了一位高人 Saya menemukan seorang ahli di akun publik saya

为 我们 指点 迷津 untuk|kami|memberi petunjuk|jalan keluar dari kebingungan ليقدم لنا النصائح para que nos guíe. เพื่อบอกแนวทางกับเรา chỉ điểm cho chúng ta. 为我们指点迷津 Memberi kita petunjuk

你们 猜 怎么着 kalian|tebak|bagaimana خمنوا ماذا فعل ¿Saben qué hizo? พวกเธอเดาสิว่ายังไง Mọi ngươi đoán xem là gì? 你们猜怎么着 Kalian tebak bagaimana

他 为 我们 找到 了 我们 宿舍 的 لقد وجد لنا الوضع المناسب ل زهرة الخوخ من أجل سكننا Él nos encontró el mejor sitio mágico เขาทำเพื่อเรา Ông ấy giúp chúng ta tìm vị trí đào hoa 他为我们找到了我们宿舍的 Dia menemukan tempat asrama kita

桃花 位 bunga persik|posisi para nuestras relaciones amorosas. หาดอกพีชในหอเรา ở trong ký túc xá. 桃花位 Di bawah pohon peach

为什么 我 跟 周虞 老 是 吵架 mengapa|saya|dengan|Zhou Yu|selalu|adalah|bertengkar لماذا أتشاجر مع تشو يوي دائمًا ¿Por qué siempre discuto con Zhou Yu? ทำไมฉันถึงทะเลาะกับโจวอวี่ Tại sao tớ và Châu Ngu cứ cãi nhau? 为什么我跟周虞老是吵架 Mengapa saya selalu bertengkar dengan Zhou Yu?

为什么 这一 屋子 人 都 单着 mengapa|ini|rumah|orang|semua|sendirian لماذا كل من في الغرفة عازبات ¿Por qué ustedes están solteras? ทำไมทุกคนในห้องนี้ถึงโสด Tại sao phòng này đều độc thân? 为什么这一屋子人都单着 Mengapa semua orang di rumah ini masih lajang?

连 樊潇雨 都 没有 男朋友 bahkan|nama orang|semua|tidak punya|pacar حتى فان شياو يوي ليس لديها حبيب Ni Fan Xiao Yu tiene novio. แม้แต่ฟ่านเซียวอวี่ก็ยังไม่มีแฟน Ngay cả Phàn Tiêu Vũ cũng không có bạn trai. 连樊潇雨都没有男朋友 Bahkan Fan Xiaoyu tidak punya pacar.

你们 不 奇怪 吗 kalian|tidak|aneh|partikel tanya ألا تشعرون أن هذا غريب؟ ¿No les parece extraño? พวกเธอว่าไม่แปลกเหรอ Mọi người không thấy lạ à? 你们不奇怪吗 Apakah kalian tidak merasa aneh?

还好 吧 masih baik|partikel sugestif لا بأس Bueno. ก็ได้อยู่ Vẫn ổn mà. 还好吧 Masih baik, kan?

朗朗 cerah لانغ لانغ Lang Lang, หลางหล่าง Lãng Lãng 朗朗 Lang Lang

如果 我们 早点 改了 风水 jika|kita|lebih awal|sudah mengubah|feng shui لو كنا قمنا بتغيير الطاقة الروحية مسبقًا si hubiéramos hecho eso antes, ถ้าเราเปลี่ยนฮวงจุ้ยตั้งแต่แรก nếu chúng ta thay đổi phong thủy sớm hơn 如果我们早点改了风水 Jika kita mengubah feng shui lebih awal

你 孩子 都 抱 上 了 kamu|anak|semua|peluk|ke atas|partikel aspek لكنتِ تحملين أطفالك الآن ya tendrás un hijo por lo menos. ลูกเธอก็มาแล้ว thì cậu cũng có con luôn rồi. 你孩子都抱上了 Anakmu sudah dipeluk

那 那 还是 免 了 إذن من الأفضل تجنب هذا الأمر Bue...bueno, no hace falta. นั่น นั่นยังดีกว่า Vậy... vậy thì miễn đi. 那 那还是免了 Itu, itu masih tidak perlu.

我 不 需要 saya|tidak|perlu أنا لا أحتاجه No lo necesito. ฉันไม่ต้องการ Tớ không cần đâu. 我不需要 Saya tidak perlu.

bisa حسنًا Bien. ได้สิ Được Baik.

就算 你们 不 需要 bahkan jika|kalian|tidak|perlu حتى لو لا تحتاجون Aunque no lo necesitan, ถึงแม้ว่าพวกเธอจะไม่ต้องการ dù mọi người không cần 就算你们不需要 Meskipun kalian tidak perlu.

我 也 要 为 大姐 而 布 saya|juga|ingin|untuk|kakak perempuan|dan|kain سأعلن هذا من أجل الأخت الكبيرة lo haré por Yang. ฉันก็ต้องจัดเพื่อพี่ใหญ่ nhưng tớ cũng làm vì Đại Tỷ. 我也要为大姐而布 Saya juga ingin berjuang untuk Kakak.

大姐 多惨 啊 kakak|betapa menyedihkannya|partikel seruan الأخت الكبيرة مسكينة حقًا ¡Qué miserable situación se encuentra a Yang! พี่ใหญ่น่าสงสารมาก Đại Tỷ thê thảm lắm. 大姐多惨啊 Betapa malangnya Kakak.

樊潇雨 都 已经 帮 她 nama orang|sudah|sudah|membantu|dia فان شاو يو ساعدتها Fan Xiao Yu le ha ayudado ฟ่านเซียวอวี่ช่วยเขาแล้วนะ Phàn Tiêu Vũ đã giúp cậu ấy 樊潇雨都已经帮她 Fan Xiaoyu sudah membantunya.

跟 四眼 师兄 表白 了 dengan|empat mata|kakak senior|mengungkapkan perasaan|partikel tindakan selesai وأخبرت ذا النظارة بمشاعر الأخت الكبيرة a confesar a Cuatro Ojos. สารภาพกับรุ่นพี่สี่ตาแล้ว bày tỏ với sư huynh Bốn Mắt. 跟四眼师兄表白了 Dia sudah mengungkapkan perasaannya kepada Kakak Sihir Si Mata Empat.

这 四眼 师兄 还 不闻不问 的 لكنه مازال غير مهتم Y Cuatro Ojos ni siquiera le habla. รุ่นพี่สี่ตาไม่แม้แต่จะไถ่ถาม Nhưng sư huynh Bốn Mắt vẫn không thèm đoái hoài đến. 这四眼师兄还不闻不问的 Saudara empat mata ini masih tidak peduli.

你 知道 我 前两天 看 她 的 状态 了 吗 kamu|tahu|saya|dua hari yang lalu|melihat|dia|partikel kepunyaan|status|partikel aspek|partikel tanya هل تعرفين أنني رأيت حالتها في اليومين الماضيين ¿Sabes cómo se encuentra ahora? เธอรู้ไหมฉันเห็นท่าทีของเขาเมื่อสองวันก่อน Cậu biết mấy ngày trước tớ thấy cậu ấy thế nào không? 你知道我前两天看她的状态了吗 Apakah kamu tahu bahwa saya melihat keadaannya beberapa hari yang lalu?

这 一个 寒假 过去 ini|satu|liburan musim dingin|telah berlalu لقد مضت العطلة الشتوية Ya ha pasado las vacaciones de invierno ปิดเทอมฤดูหนาวผ่านไปแล้ว Kì nghỉ đông đã qua 这一个寒假过去 Liburan musim dingin ini sudah berlalu.

都还没 走 出来 呢 belum juga|pergi|keluar|partikel penekanan دون أن تخرج لمرة y sigue triste. ยังออกมาไม่ได้เลย nhưng vẫn chưa thoát ra được. 都还没走出来呢 Dia masih belum keluar dari situasi itu.

大师 说 在 哪儿 来 着 guru besar|berkata|di|mana|datang|partikel aspek الأستاذ قال أين يجب أن أضعها ¿Dónde me dijo el señor? แม่หมอบอกว่ามันมาได้ยังไง Vị đại sư nói ở chỗ nào nhỉ? 大师说在哪儿来着 Master berkata dari mana asalnya

东南 位 tenggara|posisi باتجاه الجنوب الشرقي ¡Sureste! ตำแหน่งตะวันออกเฉียงใต้ Hướng đông nam. 东南位 Tenggara

怎么办 apa yang harus dilakukan ما العمل ¿Qué hago? ทำไงดี Làm sao đây? 怎么办 Apa yang harus dilakukan

不是 说好 商量 对策 吗 bukan|sudah sepakat|membahas|strategi|partikel tanya ألم نتفق أننا نناقش الخطة ¿No habíamos dicho de encontrar una solución? ไม่ได้มาคุยแผนการเหรอ Đã bảo là sẽ bàn bạc kế sách mà 不是说好商量对策吗 Bukankah sudah disepakati untuk merundingkan strategi?

你 傻 呀 跑 来 这里 kamu|bodoh|partikel penekanan|berlari|datang|sini هل أنت أحمق؟ جئنا إلى هذا المكان ¿Eres tonto? ¿Por qué viniste hasta aquí? พี่โง่เหรอ แห่มาที่นี่ anh ngốc thế, chạy tới đây. 你傻呀 跑来这里 Kamu bodoh ya datang ke sini

大姐 最爱 的 图书馆 了 kakak perempuan|paling suka|partikel kepunyaan|perpustakaan|partikel perubahan keadaan المكتبة التي تحبها الأخت الكبيرة A Yang le encanta venir a la biblioteca. ห้องสมุดที่พี่ใหญ่รักที่สุด Đại Tỷ thích nhất là đến thư viện. 大姐最爱的图书馆了 Perpustakaan yang paling disukai kakak perempuan

看见 了 也好 melihat|partikel perubahan keadaan|juga baik إذا رأتنا فهذا جيد Pues que nos vea. เห็นก็ดีสิ Thấy cũng tốt 看见了也好 Melihatnya juga baik

省 事儿 hemat|urusan لتوفير الجهد Así nos quita trabajo. หมดปัญหา đỡ phải nói. 省事儿 Menghemat usaha

不行 tidak bisa مستحيل No puede ser. ไม่ได้ Không được 不行 Tidak bisa

这样的话 jika demikian بهذه الطريقة Si fuera de esta manera, อย่างนี้ละก็ nếu như thế 这样的话 Kalau begitu

大姐 会 伤心 死 的 kakak|akan|sedih|mati|partikel kepemilikan الأخت الكبيرة ستُجرح مشاعرها Yang se morirá de tristeza. พี่ใหญ่จะเสียใจตายเลย Đại Tỷ sẽ đau lòng. 大姐会伤心死的 Kakak perempuan akan sangat sedih

张兰 nama orang تشانغ لان Zhang Lan. จางหลาน Trương Lan. 张兰 Zhang Lan

sampai هنا Aquí. มาค่ะ Có. sampai

高立阳 nama orang قاو لي يانغ Gao Li Yang. เกาลี่หยาง Cao Lập Dương. 高立阳 Gao Liyang

sampai هنا Sí. มาค่ะ Có. sampai

刘洋 nama orang ليو يانغ Liu Yang. หลิวหยาง Lưu Dương. 刘洋 Liu Yang

sampai هنا Aquí. มาค่ะ Có. sampai

夏 朗朗 musim panas|cerah شيا لانغ لانغ Xia Lang Lang. เซี่ยหลางหล่าง Hạ Lãng Lãng. 夏朗朗 musim panas cerah

夏 朗朗 musim panas|cerah شيا لانغ لانغ Xia Lang Lang. เซี่ยหลางหล่าง Hạ Lãng Lãng. 夏朗朗 musim panas cerah

同学们 注意 啊 teman-teman sekelas|perhatian|partikel seruan انتبهوا أيها الطلاب ¡Atención alumnos! นักเรียนทุกคนจำไว้หน่อยนะ Các em chú ý 同学们注意啊 teman-teman, perhatikan ya

白 教授 交代 过 nama keluarga Bai|profesor|menjelaskan|partikel pengalaman الأستاذ باي أوضح الأمر من قبل Profesor Bai dijo que, ศาสตราจารย์ไป่บอกมากว่า giáo sư Bạch đã nói 白教授交代过 Profesor Bai telah menjelaskan

旷课 三次 就算 成绩 无效 bolos|tiga kali|bahkan jika|nilai|tidak sah عدم الحضور لثلاث مرات سيجعل النتيجة بلا فائدة quien falte tres veces a la clase, no le contará la nota. ขาดเรียนสามครั้งจะไม่มีคะแนนเกรด cúp học ba lần thì thành tích 0 điểm. 旷课三次就算成绩无效 Jika bolos tiga kali, maka nilainya dianggap tidak valid

打起精神 来 啊 bangkitkan semangat|datang|partikel seruan كونوا نشيطين ¡Vamos a por ello chicas! เอาจิตวิญญาณมาด้วย Xốc lại tinh thần đi nhé! 打起精神来啊 Ayo semangat

史记 坤 catatan sejarah|bumi شي جي كون Shi Ji Kun. ซือจี้คุน Sử Ký Khôn. 史记坤 Shiji Kun

sampai هنا Sí. มาครับ Có. sampai

报告 laporan أنا هنا ¡Perdón! รายการค่ะ Có mặt. 报告 laporan

masuk ادخلي Adelante. เข้ามา Vào. masuk

魏英辉 nama orang وي ينغ هوي Wei Ying Hui. เว่ยอิงฮุ่ย Ngụy Anh Huy. 魏英辉 Wei Yinghui

sampai هنا Sí. มาครับ Có. sampai

今天 怎么回事 hari ini|apa yang terjadi ما الأمر اليوم ¿Qué está pasando hoy? วันนี้เป็นอะไร Hôm nay có chuyện gì thế? 今天怎么回事 hari ini ada apa

王静 nama orang وانغ جينغ Wang Jing. หวังจิ้น Vương Tịnh. 王静 Wang Jing

sampai هنا Sí. มาค่ะ Có. sampai

白 教授 出国 交流 了 nama depan|profesor|keluar negeri|pertukaran|partikel aspek ذهب الأستاذ باي إلى الخارج في منحة El profesor Bai se fue de conferencia al extranjero. ศาสตราจารย์ไป่ไปแลกเปลี่ยนต่างประเทศ Giáo sư Bạch ra nước ngoài giao lưu 白教授出国交流了 Profesor Bai telah pergi ke luar negeri untuk pertukaran.

以后 的 课麦 老师 代 setelah|partikel kepunyaan|pelajaran|guru|wakil سيُحاضرنا الأستاذ ماي بدلًا عنه Las clases las darán el profesor Mai. ต่อไปอาจาร์ยม่ายมาแทน sau này thầy Mạch dạy thế. 以后的课麦老师代 Kelas-kelas ke depan akan diajarkan oleh Guru Mai.

老白 走 了 老白|pergi|tanda aksi selesai العم باي ذهب Ahora que Bai se ha ido, เหล่าไป่ไปแล้วเหรอ Thầy Bạch đi rồi à. 老白走了 Lao Bai telah pergi.

那 咱们 以后 可 就 轻松 多 了 itu|kita|di masa depan|pasti|akan|santai|lebih|penanda perubahan keadaan إذن سنرتاح فيما بعد nuestras clases serán más fáciles. อย่างนั้นต่อไปนี้เราจะไปสบายขึ้นเยอะ Vậy sau này chúng ta nhẹ nhõm hơn rồi. 那咱们以后可就轻松多了 Jadi kita akan lebih santai ke depannya.

别想 那么 容易 jangan berpikir|begitu|mudah لا تظني أن الأمر بهذه السهولة No pienses que serán tan fáciles. อย่าคิดง่ายเกินไป Đừng tưởng bở. 别想那么容易 Jangan berpikir itu akan semudah itu

我 今天 快要 下班 的 时候 saya|hari ini|hampir|selesai kerja|partikel possessive|waktu عندما أوشكت على الانتهاء من العمل اليوم Hoy cuando estaba a punto de salir del trabajo, ตอนที่ฉันใกล้จะเลิกงานแล้ววันนี้ Hôm nay tớ sắp đi làm về 我今天快要下班的时候 Hari ini, saat saya hampir selesai bekerja

突然 接到 一个 大 的 外卖 订单 tiba-tiba|menerima|satu|besar|partikel kepemilikan|pesan antar|pesanan تلقيتُ طلبية كبيرة للوجبات السريعة tuve un pedido a domicilio muy grande. จู่ ๆ ก็ได้รับออเดอร์ใหญ่มาก ๆ đột nhiên nhận được đơn hàng thức ăn lớn 突然接到一个大的外卖订单 Tiba-tiba saya menerima pesanan makanan besar

光 打包 就 花 了 我 好长时间 hanya|mengemas|sudah|menghabiskan|partikel past tense|saya|waktu yang sangat lama وقت تغليف الطعام وحده أهدر الكثير من وقتي Gasté mucho tiempo sólo por embalarlo. แค่ห่อก็ใช้เวลาฉันเยอะมาก đóng gói cũng tốn rất nhiều thời gian. 光打包就花了我好长时间 Hanya untuk mengemasnya saja, saya menghabiskan waktu yang cukup lama

我 刚 回来 地铁 路上 人 巨多 saya|baru saja|kembali|kereta bawah tanah|di jalan|orang|sangat banyak كان الناس كثيرون في مترو الأنفاق وأنا عائدة Cuando volví, había mucha gente en el metro. บนรถไฟฟ้าตอนกลับคนก็เยอะมาก ๆ Lúc đi về tàu điện ngầm người đông như kiến 我刚回来地铁路上人巨多 Saya baru saja kembali, orang di kereta bawah tanah sangat banyak.

包都 快 被 挤 散架 了 tas sudah|cepat|sudah|terjepit|rusak|tanda perubahan keadaan كادت الحقيبة تتمزق ويقع منها كل شيء Casi se me rompe hasta el bolso. กระเป๋าเบียดกันแทบแตก suýt nữa là bị ép rách túi. 包都快被挤散架了 Tas saya hampir hancur karena terjepit.

我 是不是 早 跟 你 说 saya|apakah|sudah|kepada|kamu|bilang ألم أقل لكِ من قبل Te dije hace mucho tiempo, ฉันบอกเธอไปนานแล้วไม่ใช่เหรอ Tớ đã nói với cậu rồi mà 我是不是早跟你说 Apakah saya tidak bilang lebih awal kepada kamu?

你 那 破 包 该 丢 了 kamu|itu|rusak|tas|harus|buang|partikel perubahan keadaan أن حقيبتك الممزقة هذه علىكٍ رميها que tienes que tirar tu mochila. กระเป๋าพัง ๆ เธอควรทิ้งไป bỏ cái túi rách đó đi. 你那破包该丢了 Tas jelek itu seharusnya sudah dibuang.

那 我 怎么 itu|saya|bagaimana إذن كيف ¿Qué hago? อย่างฉันทำไม Tớ phải làm sao? 那我怎么 Jadi, bagaimana saya

下面 说话 的 同学 要 不要 上来 说 di bawah|berbicara|partikel kepunyaan|teman sekelas|ingin|tidak ingin|datang ke depan|berbicara الطالبة التي تتحدث في الخلف هل تريد الخروج للتحدث Los que están hablando, si quieren hablar, hablen arriba. นักเรียนที่พูดด้านล่างมาพูดด้านบนไหม Em đang nói chuyện ở dưới có muốn lên đây nói không? 下面说话的同学要不要上来说 Teman-teman yang berbicara di bawah, apakah kalian mau datang dan berbicara?

今天 我们 讲 啊 hari ini|kita|berbicara|partikel penekanan اليوم سوف نشرح Hoy vamos a hablar sobre วันนี้เราจะพูดถึง Hôm nay chúng ta sẽ nói 今天我们讲啊 Hari ini kita akan membahas

这个 最小 兴趣 原则 ini|minimum|minat|prinsip مبدأ الاهتمام الأقل la regla del mínimo interés. หลักการที่น่าสนใจน้อยที่สุด nguyên tắc ít thích nhất 这个最小兴趣原则 prinsip minat terkecil ini

所谓 的 这个 最小 兴趣 原则 呢 yang disebut|partikel kepunyaan|ini|minimum|minat|prinsip|partikel pertanyaan ما يُعرف بمبدأ الاهتمام الأقل هذا Lo que quiere decir eso es que หลักการที่น่าสนใจน้อยที่สุดนะ vậy nguyên tắc ít thích nhất là gì? 所谓的这个最小兴趣原则呢 Prinsip minat minimum yang disebutkan ini

是 指 关系 当中 兴趣 较 低 adalah|menunjuk|hubungan|di antara|minat|relatif|rendah يشير إلى انخفاض الاهتمام في العلاقات el que tiene un interés mínimo dentro de una relación determinada หมายถึงความสนใจที่ต่ำกว่าในความสัมพันธ์ Chính là bên ít thích hơn 是指关系当中兴趣较低 merujuk pada pihak yang memiliki minat lebih rendah dalam suatu hubungan

或者 是 依赖性 较 低 的 一方 atau|adalah|ketergantungan|relatif|rendah|partikel possessive|pihak أو أن الطرف الأقل اعتمادًا o el que depende menos de la otra, หรือฝ่ายที่พึ่งน้อย hoặc là bên ít ỷ lại hơn trong một mối quan hệ. 或者是依赖性较低的一方 atau pihak yang memiliki ketergantungan lebih rendah

反而 他 拥有 更 多 的 权利 sebaliknya|dia|memiliki|lebih|banyak|partikel kepemilikan|hak [المبدأ الاهتمام الأقل] هو من له حقوق أكثر [Principio del mínimo interés] Él tiene más derechos. [หมวดที่สอง หลักการที่น่าสนใจน้อยที่สุด] ยังไงแต่เขามีสิทธิมากกว่า [Tiết 2 - Nguyên tắc ít thích nhất] ngược lại sẽ có quyền lợi hơn. 反而他拥有更多的权利 justru memiliki lebih banyak hak

这么 说 可能 有点 抽象 begini|mengatakan|mungkin|sedikit|abstrak هذا الكلام يبدو تجريدي A lo mejor es un poco abstracto. มันอาจจะดูเป็นนามธรรมไปหน่อย Nói như thế thì hơi trừu tượng 这么说可能有点抽象 Mungkin ini terdengar sedikit abstrak

我 给 你们 举个 例子 吧 saya|memberi|kalian|memberikan|contoh|partikel sugestif سأطرح لكم مثال Les doy un ejemplo. ผมขอยกตัวอย่าง để thầy cho các em một ví dụ. 我给你们举个例子吧 Saya akan memberikan kalian sebuah contoh

就 像 你们 tepat|seperti|kalian تمامًا مثلكم Como ustedes, ก็เหมือนพวกคุณ Như các em 就像你们 Seperti kalian

你们 搞对象 kalian|berpacaran عندما تكونون في علاقة مع شريك cuando están dentro de una relación, พวกคุณจะหาคู่ yêu đương 你们搞对象 Kalian sedang menjalin hubungan

两个 人 的 关系 dua|orang|partikel kepunyaan|hubungan في العلاقة بين أي اثنين la relación de dos personas, ความสัมพันธ์ของคนสองคน mối quan hệ hai người 两个人的关系 Hubungan antara dua orang

苦苦 追求 的 一方 呢 dengan susah payah|mengejar|partikel possessif|pihak|partikel pertanyaan الطرف الذي يسعى بجهد إلى الطرف الآخر la que persigue ผู้ที่ดิ้นรนเพื่อตามจีบ một bên cực khổ theo đuổi 苦苦追求的一方呢 Pihak yang dengan susah payah mengejar

往往 处于 一个 sering kali|berada di|satu هو دائمًا في موقف ضعيف siempre está มักจะ luôn ở trong trạng thái 往往处于一个 Sering kali berada dalam sebuah

劣势 的 状态 kelemahan|partikel kepunyaan|keadaan en una situación desventajosa. เสียเปรียบบ่อยครั้ง tồi tệ. 劣势的状态 Keadaan yang merugikan

那 另外 一方 呢 itu|lain|satu pihak|partikel pertanyaan إذن ماذا عن الطرف الآخر Y la otra persona อีกด้านล่ะ Vậy bên còn lại thì sao? 那另外一方呢 Lalu pihak yang lain?

因为 他 比较 骄傲 karena|dia|lebih|sombong لأنه مغرور بعض الشيء tiene más orgullo, เพราะว่าเขาค่อนข้างภูมิใจ Vì người này khá kiêu ngạo 因为他比较骄傲 Karena dia lebih sombong.

所以 他 会 拥有 更 多 进退 的 权利 jadi|dia|akan|memiliki|lebih|banyak|maju mundur|partikel kepunyaan|hak لذا سيكون لديه حقوق أكثر في الكياسة entonces tendrá más poder en cuanto a avanzar o retroceder. จึงจะมีสิทธิก้าวถอยลงมากขึ้น cho nên họ có nhiều quyền lựa chọn tiến hay lùi hơn. 所以他会拥有更多进退的权利 Jadi dia akan memiliki lebih banyak hak untuk maju atau mundur.

兴趣 低 的 一方 minat|rendah|partikel possessive|satu pihak الطرف الأقل اهتمامًا El que tiene el interés bajo, ด้านที่สนใจน้อยกว่า Bên ít thích hơn 兴趣低的一方 Pihak yang minatnya rendah.

为了 讨好 兴趣 高 的 一方 untuk|menyenangkan|minat|tinggi|partikel possessive|pihak كي يتملق الشخص الأكثر اهتمامًا para complacer a la persona de interés alto, เพื่อเอาใจใส่ผู้ที่สนใจ để muốn lấy lòng bên thích nhiều hơn 为了讨好兴趣高的一方 Untuk menyenangkan pihak yang memiliki minat tinggi

他 的 诉求 就 会 催生 dia|partikel kepunyaan|tuntutan|maka|akan|memicu فإن شكواه ستظهر مبكرًا su reclamo se exagera. ความต้องการของเขาจะทำให้ sự theo đuổi của họ sẽ thúc giục 他的诉求就会催生 Tuntutannya akan muncul

他 需要 付出 更 多 的 努力 dia|perlu|mengeluarkan|lebih|banyak|partikel possessive|usaha عليه أن يبذل مجهود أكثر Tendrá que esforzarse más เขาต้องพยายามมากขึ้น họ cố gắng hơn nữa 他需要付出更多的努力 Dia perlu mengeluarkan lebih banyak usaha

来 去 了解 她 datang|pergi|memahami|dia كي يفهمها para saber más de él. เพื่อมาเข้าใจเขา để đi tìm hiểu bên kia. 来去了解她 Untuk memahami dia

这是 接下来 ini|selanjutnya التالي Ahora ต่อไปนะ Tiếp theo 这是接下来 Ini adalah selanjutnya

我 给 大家 找 一些 实际 案例 saya|memberi|semua orang|mencari|beberapa|nyata|contoh لقد بحثتُ لكم عن بعض الأمثلة العلمية les daré unos ejemplos reales. ผมจะหาตัวอย่างที่ใช้งานได้จริงให้คุณ thầy sẽ lấy ví dụ thực tế cho các em. 我给大家找一些实际案例 Saya akan mencari beberapa contoh nyata untuk semua orang

大家 感受 一下 吧 semua|merasakan|sebentar|kata ajakan كي تفهموا أكثر Mírenlos. ทุกคนสัมผัสหน่อยนะ Mọi người cảm nhận một chút. 大家感受一下吧 Silakan rasakan

看见 没 melihat|tidak هل رأيتِ ¿Visten? เห็นหรือเปล่า Thấy chưa? 看见没 Apakah kalian melihatnya?

风水 刚改 feng shui|baru saja diperbaiki لقد غيّرنا الطاقة الروحية للتو Acabo de cambiar nuestro Fengshui, ฮวงจุ้ยเพิ่งเปลี่ยน Mới đổi phong thủy 风水刚改 Feng Shui baru saja diubah

就 有 老师 教 我们 怎么 谈恋爱 just|ada|guru|mengajar|kami|bagaimana|berpacaran فأتى لنا أستاذ ليعلمنا كيف نتعامل في علاقة الحب hay profesor que nos enseña cómo tener una relación amorosa. ก็มีครูมาสอนเราว่าจะมีคู่ยังไง thì thầy giáo cũng dạy chúng ta nên yêu đương thế nào. 就有老师教我们怎么谈恋爱 Sudah ada guru yang mengajarkan kita bagaimana cara berpacaran

要 让 对方 对 我们 产生 最大 的 兴趣 harus|membuat|pihak lain|terhadap|kami|menghasilkan|minat terbesar|partikel kepemilikan|ketertarikan علينا أن نجعل الطرف الآخر يهتم بنا أكثر Si queremos que estén interesados en nosotras, ทำให้อีกฝ่ายสนใจเรามากที่สุด Phải để người kia thích chúng ta nhất 要让对方对我们产生最大的兴趣 Kita harus membuat pasangan kita tertarik sebesar-besarnya kepada kita

而 我们 要 对 对方 产生 最小 的 兴趣 tetapi|kami|harus|kepada|pihak lain|menghasilkan|minimum|partikel possessive|minat بينما نهتم به أقل tenemos que interesarles menos. และต้องสนใจอีกด้านให้น้อยที่สุด còn chúng ta thì ít thích họ nhất. 而我们要对对方产生最小的兴趣 Sementara kita harus memiliki ketertarikan sekecil-kecilnya kepada pasangan

这样 才能 获胜 ini|hanya bisa|menang هكذا يمكننا النصر Así podremos ganar. อย่างนี้ถึงจะชนะ Như thế mới chiến thắng. 这样才能获胜 Dengan cara ini, kita bisa menang.

听 起来 还 蛮 有 道理 的 mendengar|terdengar|masih|cukup|ada|logika|partikel possessive يبدو الكلام منطقي حقًا Parece que tiene razón. ฟังแล้วดูสมเหตุสมผลมาก ๆ เลย Nghe cũng có lí đó. 听起来还蛮有道理的 Kedengarannya cukup masuk akal.

麦 老师 nama keluarga|guru أستاذ ماي Profesor Mai. อาจารย์ม่าย Thầy Mạch 麦老师 Guru Mai.

我 把 书 还给 你 啊 saya|partikel pengganti objek|buku|mengembalikan|kamu|partikel penegasan سأعيد لك الكتاب Vengo a devolverte los libros. ฉันเอาหนังสือมาคืนคุณ em trả sách cho thầy đây 我把书还给你啊 Saya mengembalikan bukunya padamu.

放 这儿 了 letak|di sini|partikel perubahan keadaan سأضعه هنا Te los dejo aquí. วางไว้นี่นะคะ em để đây ạ. 放这儿了 Taruh di sini

看 这么 快 呀 lihat|begitu|cepat|partikel penekanan هل قرأتِه بهذه السرعة Qué rápido los lees. อ่านไวจัง Đọc nhanh thế 看这么快呀 Lihat secepat ini ya

你 这 是 看书 啊 kamu|ini|adalah|membaca|partikel penegasan هل قرأتِه Parece que no estás leyendo libros, คุณอ่าน em đọc sách 你这是看书啊 Kamu ini sedang membaca buku ya

还是 复印 书 啊 atau|menyalin|buku|partikel penegasan أم كنتِ تنسخينه sino los estás imprimiendo. หรือว่าคัดลอกเนี่ย hay là photo sách thế? 还是复印书啊 Atau sedang menyalin buku ya

那 我 下次 看 慢 一点 itu|saya|lain kali|membaca|perlahan|sedikit إذن سأقرأ على مهل المرة القادمة Pues los leeré más despacio a la próxima. อย่างนั้นครั้งหน้าฉันจะอ่านช้า ๆ หน่อย Vậy lần sau em sẽ đọc từ từ. 那我下次看慢一点 Jadi saya akan melihatnya lebih lambat lain kali

做鱼 啊 memasak ikan|partikel penekanan تُعد السمك ¿Estás cocinando pescado? ทำปลาเหรอคะ Rán cá ạ? 做鱼啊 Memasak ikan ya

别人 送 我 一条 鱼 أحدهم أهداني سمكة Me lo regalaron. มีคนเอาปลามาให้ผมตัวหนึ่ง Người ta tặng thầy con cá 别人送我一条鱼 Orang lain memberi saya seekor ikan

不 做 感觉 浪费 了 tidak|melakukan|merasa|membuang-buang|partikel perubahan keadaan سيعد إهدار إذا لم أطهوها Si no lo cocino, es un derroche. ไม่ทำรู้สึกว่าเปลื่อง không ăn thì lãng phí. 不做感觉浪费了 Tidak memasak terasa sia-sia

现在 做 了 sekarang|melakukan|partikel perubahan keadaan الآن وأنا أعدها Ahora que lo cociné, ตอนนี้ทำแล้ว Bây giờ rán lên 现在做了 Sekarang sudah dilakukan

好像 也 浪费 了 sepertinya|juga|membuang-buang|partikel perubahan keadaan يبدو إهدار أيضًا también parece un derroche. เหมือนว่าก็เปลื่องนะ hình như cũng lãng phí vậy. 好像也浪费了 Sepertinya juga terbuang

鱼 不是 这么 煎 的 ikan|bukan|begitu|digoreng|partikel السمك لا يٌقلى بهذه الطريقة El pescado no se plancha así. ปลาไม่ได้ทอดอย่างนี้นะคะ Không phải rán thế này đâu 鱼不是这么煎的 Ikan tidak digoreng seperti ini

你 得 先 放点 盐 kamu|harus|terlebih dahulu|menambahkan sedikit|garam عليك وضع الملح أولا Tienes que darle un poco de sal primero. คุณต้องใส่เกลือก่อน Thầy phải cho muối vào trước 你得先放点盐 Kamu harus menambahkan sedikit garam terlebih dahulu

这样 不 容易 粘锅 begini|tidak|mudah|lengket pada panci بهذا لن يلتصق السمك بالوعاء بسهولة Así no se pegará en el sartén, อย่างนี้จะไม่ติดกะทะได้ง่าย ๆ như thế chảo sẽ không bị dính 这样不容易粘锅 Dengan cara ini, tidak mudah lengket di wajan.

而且 煎 出来 的 鱼 才 是 完整 的 dan|goreng|keluar|partikel possessive|ikan|baru|adalah|utuh|partikel possessive وسيكون السمك مطهو بشكل كامل además, el pescado sale entero. แล้วปลาทอดก็จะออกมาสมบูรณ์ด้วยนะ với lại cá rán xong mới không bị nát. 而且煎出来的鱼才是完整的 Dan ikan yang digoreng akan utuh.

你 会 啊 kamu|bisa|partikel penegasan تستطيعين الطهو ¿Sabes hacerlo? คุณทำเป็นเหรอ Em biết làm à 你会啊 Kamu tahu kan?

想不到 啊 tidak terduga|partikel seruan لم أتوقع No me lo esperaba. คิดไม่ถึงนะ thầy không ngờ 想不到啊 Tidak terduga, ya?

还是 个 隐藏 的 厨子 masih|kata pengukur|tersembunyi|partikel kepemilikan|koki أنتِ شيف مخفي Eres una cocinera oculta. เป็นเซฟที่ซ่อนตัว em lại là đầu bếp ẩn danh đấy. 还是个隐藏的厨子 masih seorang koki yang tersembunyi

我妈 以前 上 夜班 ibu saya|dulu|bekerja|shift malam كانت أمي تعمل في وقت الليل Antes mi madre trabajaba de noche, เมื่อก่อนแม่ฉันเข้างานดึก Trước đây mẹ em làm ca đêm 我妈以前上夜班 Ibu saya dulu bekerja malam

所以 家里 的 饭 都 是 我 来 做 jadi|rumah|partikel kepemilikan|nasi|semua|adalah|saya|datang|masak لذا الطعام في المنزل كنتُ أن من أعده entonces la comida de casa las hacía yo. ดังนั้นอาหารในบ้านฉันทำทั้งนั้น cho nên em là người nấu cơm cho gia đình 所以家里的饭都是我来做 jadi makanan di rumah semuanya saya yang masak

练 着 练 着 就 会 了 أصبحت متمكنة بعد المحاولة لعدة مرات Practicando y se aprende las cosas. ฝึกไป ๆ ก็เป็นแล้ว làm tới làm lui rồi cũng biết thôi. 练着练着就会了 latihan demi latihan akhirnya bisa

你 这么 会 要 不 你 来 kamu|begitu|bisa|ingin|tidak|kamu|datang إذن سأترك لكِ الأمر بما أنكِ متمكنة هكذا Ya que sabes tanto, hazlo. ถ้าเธอเป็นแบบนี้คุณมาทำดีกว่า Em biết rán thì em rán giúp thầy. 你这么会 要不你来 Kamu begitu bisa, mau tidak kamu datang?

可以 呀 bisa|partikel penegasan حسنًا Bien. ได้สิค่ะ Được ạ. 可以呀 Bisa ya?

خذي Tómalo. ให้ Đây. Berikan.

来来来 ayo هيا هيا هيا Ven. มา ๆ ๆ Nào, nào. 来来来 Ayo, ayo, ayo.

开饭 喽 mulai makan|partikel penanda لنبدأ في تناول الطعام Ya está hecho la comida. กินข้าวกัน Ăn cơm thôi. 开饭喽 Makan sudah siap

datang إليكِ Toma. มา Đây. Ayo

谢谢 terima kasih شكرًا Gracias. ขอบคุณ Cảm ơn. 谢谢 Terima kasih

datang خذي Bueno. มา Nào. Ayo

干杯 bersulang نخبك Salud. หมดแก้ว Cạn ly. 干杯 Bersulang

干杯 bersulang Cạn. 干杯 Bersulang

datang هيا Bien. มา Nào Ayo

动筷 动筷 ابدأي ابدأي Empecemos. กินเลย ๆ cầm đũa, cầm đũa. 动筷 动筷 Ayo makan

尝尝 coba-coba تذوقي Prueba esto. ชิมดู Thử đi! 尝尝 Cobalah

你 知道 吗 kamu|tahu|partikel tanya هل تعلمين ¿Sabes? คุณรู้ไหม Em biết không, 你知道吗 Apakah kamu tahu?

鱼 的 月牙 肉 最 嫩 了 ikan|partikel kepunyaan|bulan sabit|daging|paling|lembut|partikel perubahan keadaan لحم الهلال في السمك هو أكثر جزء طري Esa parte de pescado es lo más bueno. เนื้อส่วนนี้ของปลาอ่อนโยนที่สุด thịt hàm dưới của cá là mềm nhất. 鱼的月牙肉最嫩了 Daging ikan yang berbentuk bulan sabit paling lembut.

好吃 吧 enak|partikel sugestif لذيذ أليس كذلك ¿Es muy delicioso? อร่อยไหม Ngon không? 好吃吧 Enak, kan?

鱼 的 肚子 肉 也 最 好吃 了 ikan|partikel kepunyaan|perut|daging|juga|paling|enak|partikel perubahan keadaan لحم بطن السمك هو الأفضل أيضًا Y la parte de la tripa también. ท้องปลาอร่อยที่สุดนะ Bụng cá là ngon nhất. 鱼的肚子肉也最好吃了 Perut ikan juga paling enak

好吃 吗 enak|partikel tanya لذيذ؟ ¿Qué tal? อร่อยไหม Ngon không? 好吃吗 Enak, ya?

你 知道 吗 kamu|tahu|partikel tanya هل تعلمين ¿Sabes una cosa? เธอรู้ไหม Em biết không 你知道吗 Kamu tahu, kan?

昨天晚上 kemarin malam مساء بالأمس Anoche, เมื่อคืน tối hôm qua 昨天晚上 Tadi malam

你 给 我 分享 的 那首歌 特别 好听 kamu|memberi|saya|berbagi|partikel kepemilikan|lagu itu|sangat|enak didengar الأغنية التي أرسلتِها لي رائعة la canción que me compartiste está muy bien. เธอส่งเพลงเลิกกันมาให้ฉันฟังไพเราะมากเลย bài nhạc em chia sẻ cho anh rất là hay 你给我分享的那首歌特别好听 Lagu yang kamu bagikan kepada saya sangat enak didengar

就 喜欢 和 你 听 同 一首 音乐 的 感觉 tepatnya|suka|dan|kamu|mendengarkan|sama|satu|musik|partikel kepemilikan|perasaan أحببت شعور أن أستمع إلى نفس الأغنية التي تسمعينها Me gusta la sensación de escuchar la misma canción contigo. ชอบฟังเพลงเดียวกับที่เธอฟัง anh thích cảm giác cùng em nghe chung một bài nhạc. 就喜欢和你听同一首音乐的感觉 Saya suka merasakan mendengarkan musik yang sama denganmu

那 你 的 手机 屏保 呢 itu|kamu|partikel kepunyaan|ponsel|pelindung layar|partikel pertanyaan ماذا عن شاشة هاتفك ¿Y la portada de tu celular? หน้าจอโทรศัพท์นายล่ะ Vậy màn hình điện thoại của anh thì sao? 那你的手机屏保呢 Lalu, bagaimana dengan layar kunci ponselmu?

我 早就 换 了 saya|sudah lama|ganti|partikel perubahan لقد غيرتها مبكرًا Ya lo cambié. ฉันเปลี่ยนไปนานแล้ว Anh đổi từ lâu rồi. 我早就换了 Saya sudah menggantinya sejak lama

你 看 kamu|lihat انظري Mira. เธอดูสิ Em xem này 你看 Kamu lihat

一 解锁 就是 你 水汪汪 的 大 眼睛 satu|membuka kunci|adalah|kamu|berkilau|partikel kepemilikan|besar|mata بمجرد أن أفتحه سأرى عينونكِ الكبيرة اللامعة Cada vez que abro, veo tus ojos. ปลดล็อคก็จะเป็นตาที่มีน้ำมีนวลของเธอ mở màn hình là đôi mắt to long lanh của em. 一解锁就是你水汪汪的大眼睛 Satu kunci adalah matamu yang besar dan berbinar

我们 又 完成 两件 事情 kita|lagi|menyelesaikan|dua|hal لقد انتهينا من أمرين آخرين Hemos conseguido dos cosas más. เราบรรลุอีกสองเรื่อง Chúng ta đã làm xong hai việc. 我们又完成两件事情 Kita telah menyelesaikan dua hal lagi

melihat انظر Mira. ดูสิ Coi này. Lihat

下 一次 准备 一个 长盘 berikutnya|kali|siapkan|satu|piring panjang في المرة القادمة جهِّز وعاء أطول La próxima vez prepárate un plato largo, ครั้งหน้าเตรียมจานยาว ๆ Lần sau chuẩn bị một dĩa dài 下一次准备一个长盘 Siapkan sebuah piring panjang untuk berikutnya

盛鱼 会 更好 盛|akan|lebih baik هكذا السمك سيكون أفضل es mejor para poner los pescados. วางปลาน่าจะดูกว่านี้ đựng cá sẽ hợp hơn. 盛鱼会更好 Menyajikan ikan akan lebih baik

都 收拾 得 差不多 了 sudah|bereskan|sudah|hampir|tanda perubahan keadaan لقد أوشكنا على الانتهاء من التنظيف Ya está más o menos recogido. เก็บประมาณหนึ่งแล้ว Dọn dẹp cũng gần xong rồi. 都收拾得差不多了 Semua sudah hampir siap

麦 老师 nama keluarga Mai|guru أستاذ ماي Mai. อาจารย์ม่าย Thầy Mạch 麦老师 Guru Mai

我 可以 用 一下 你 的 洗手间 吗 saya|boleh|menggunakan|sebentar|kamu|partikel kepunyaan|toilet|partikel tanya هل يمكنني أن أستخدم المرحاض ¿Puedo usar el baño? ฉันใช้ห้องน้ำคุณได้ไหม thầy cho em đi nhờ nhà vệ sinh được không ạ? 我可以用一下你的洗手间吗 Bolehkah saya menggunakan toilet Anda?

你 去 吧 kamu|pergi|partikel sugestif اذهبي Úsalo. คุณไปเถอะ Em đi đi. 你去吧 Silakan pergi.

麦 老师 nama keluarga Mai|guru أستاذ ماي Mai. อาจารย์ม่าย Thầy Mạch 麦老师 Guru Mai.

我 还有 事 saya|masih ada|urusan لدىّ أمر Tengo más cosas que hacer. ฉันยังมีธุระ em có chút chuyện 我还有事 Saya masih ada urusan.

我 那个 论文 还没 写完 saya|itu|makalah|belum|selesai menulis لم أنتهِ من كتابة الأطروحة بعد Todavía no terminé mi tesis. รายงานฉันยังเขียนไม่เสร็จ em chưa viết xong bài luận văn 我那个论文还没写完 Saya belum menyelesaikan makalah itu

先回去 了 pertama kembali|tanda perubahan keadaan سأعود Me voy primero. ฉันกลับก่อนนะ em về trước nhé ạ. 先回去了 Saya sudah pulang duluan

怎么 是 可乐 bagaimana|adalah|cola لماذا الكولا ¿Por qué es Coca-Cola? ทำไมเป็นโคล่าล่ะ Sao lại là coca? 怎么是可乐 Kenapa ini cola?

怎么 了 kenapa|partikel perubahan keadaan ماذا هناك ¿Qué pasa? ทำไมล่ะ Sao? 怎么了 Ada apa?

我 只 喝 无糖 的 saya|hanya|minum|tanpa gula|partikel possessive أنا أشربها دون سكر Sólo bebo sin azúcar. ฉันดื่มแต่ที่ไม่มีน้ำตาล Em chỉ uống không đường. 我只喝无糖的 Saya hanya minum yang tanpa gula

我怕 胖 saya takut|gemuk أخاف أن أسمن No quiero engordar. กลัวอ้วน Em sợ béo. 我怕胖 Saya takut gemuk

那 咱 不 喝 了 咱 减肥 itu|kita|tidak|minum|partikel perubahan keadaan|kita|diet إذن لن نشربها لنتبع الحمية معًا Pues no lo bebemos, adelgazamos. อย่างนั้นเราไม่ดื่มแล้ว เราลดน้ำหนักกัน Vậy thì chúng ta không uống nữa, giảm cân. 那咱不喝了 咱减肥 Kalau begitu kita tidak minum, kita diet

那 人家 渴 嘛 itu|orang lain|haus|partikel penegasan لكنني أشعر بالظمأ Pero tengo sed. แต่ฉันกระหาย Nhưng người ta khát. 那人家渴嘛 Tapi orang lain haus

那 你 等 一下 itu|kamu|tunggu|sebentar انتظري إذن Pues espérame un momento. งั้นรอเดี๋ยว Vậy em đợi một chút 那你等一下 Tunggu sebentar

我 去 给 你 买 saya|pergi|memberi|kamu|beli سأذهب واشتري لكِ Voy a comprarlo. ฉันจะไปซื้อให้เธอ Anh đi mua cho em. 我去给你买 Saya akan pergi membelikanmu

怎么 了 kenapa|partikel perubahan keadaan ماذا هناك ¿Qué pasa? ทำไมล่ะ Gì thế? 怎么了 Ada apa?

你 快点 回来 kamu|cepat|kembali عُد بسرعة Vuelve rápido. นายรีบกลับมานะ Anh về nhanh nhé. 你快点回来 Cepat kembali

我 怕 黑 saya|takut|gelap أخاف من العتمة Tengo miedo a la oscuridad. กลัวความมืด Em sợ tối. 我怕黑 Saya takut gelap

我来 了 saya datang|partikel aspek لقد جئت Vengo. ฉันมาแล้ว Em tới rồi. 我来了 Saya sudah datang

快快 快 cepat-cepat|cepat بسرعة بسرعة Rápido. เร็ว ๆ ๆ Nhanh, nhanh. 快快快 Cepat cepat

快快 快 cepat-cepat|cepat أنا على وشك أن أوقعه Ya termino. กำลังดันถึงบ้านแล้ว Sắp đẩy được rồi. 快快快 Cepat cepat

马上 推 到 segera|dorong|sampai أقصد أن أوصلكِ إلى المنزل Ya voy a terminar, voy a terminar. ดันถึงบ้านแล้ว ดันถึงบ้านแล้ว Đẩy rồi, đẩy rồi! 马上推到 Segera dorong ke

推 到 家 了 推 到 家 了 推到家了 推到家了 Dorong ke rumah, dorong ke rumah

我 这 都 能 输 saya|ini|semua|bisa|kalah هل خسرت بعد كل هذا Dios mío, hasta así perdimos. ฉันยังแพ้อีกเหรอ Thế mà cũng thua được à? 我这都能输 Saya bisa kalah di sini

这 这 这 ini|ini|ini هذا هذا هذا ¿Qué? นี่ ๆ ๆ Này, này... 这这这 Ini ini ini

这 射手 会 不会 ini|penembak|bisa|tidak bisa هل مطلِق النار هذا يعمل أم لا ¿Este tipo sabe jugar? ปืนเนี่ย เป็นหรือเปล่า Tên Xạ Thủ này, có phải không vậy? 这射手 会不会 Apakah pemanah ini akan?

我 真是 服 了 saya|benar-benar|terkesan|partikel perubahan keadaan أنا أطيعه حقًا Ya no quiero decir nada más. ยอมจริง ๆ เลย Đúng là phục ghê. 我真是服了 Saya benar-benar terkesan.

干嘛 kenapa ماذا تفعلين ¿Qué pasa? ทำไม Gì thế? 干嘛 Kenapa?

帮 我 背 啊 bantu|saya|menghafal|partikel penekanan [سينما CGV] احملها لي [Cine CGV] Lléva el bolso por mí. [โรงภาพยนตร์ซีจีวี] ช่วยฉันสะพายไง [Rạp chiếu phim] Anh xách giúp em. 帮我背啊 Tolong bantu saya untuk membawanya.

你们 女孩 的 包 kalian|gadis|partikel kepemilikan|tas حقائبكن أيها الفتيات Es tu bolso. กระเป๋าผู้หญิงของพวกเธอ Túi của con gái bọn em 你们女孩的包 Tas kalian, gadis-gadis.

就 你们 女孩 自己 背 呗 hanya|kalian|gadis|sendiri|membawa|partikel sugestif احملوها أنتن بأنفسكن Llévalo tú misma. ก็สะพายกันเอาเองสิ thì bọn em tự xách đi. 就你们女孩自己背呗 Ya sudah, bawa sendiri tasnya.

要不然 带包 出来 干嘛 呀 kalau tidak|bawa tas|keluar|untuk apa|partikel penegasan وإلا لماذا تحملون حقائب معكم عند الخروج ¿Si no por qué lo sacaste de la casa? อย่างนั้นจะเอากระเป๋าออกมาทำไม Nếu không xách cái túi ra làm gì? 要不然带包出来干嘛呀 Kalau tidak, buat apa bawa tas keluar?

走 喝 东西 去 pergi|minum|barang|pergi هيا لنشرب شيئًا ما Vamos a beber algo. ป่ะ ดื่มไรกัน Đi, kiếm cái gì uống. 走 喝东西去 Ayo pergi minum sesuatu.

他 应该 庆幸 他 还有 包可 拎 dia|seharusnya|bersyukur|dia|masih|tas|bisa dibawa يجب أن يكون شاكرًا أن يكون لديه حقيبة ليحملها Tiene que estar feliz de que tiene un bolso que llevar. เขาควรจะดีใจที่มีกระเป๋าหิ้วนะ Đáng ra anh ấy phải thấy may mắn vì có túi để xách 他应该庆幸他还有包可拎 Dia seharusnya bersyukur dia masih memiliki tas untuk dibawa.

要 知道 现在 这个 学校 里 harus|tahu|sekarang|ini|sekolah|di إذا عرف كم عدد الشباب في هذه الجامعة الذين ليس لديهم فرصة لحمل الحقائب Sabes que en esta universidad ถ้ารู้ว่าในมหาลัยตอนนี้ nên biết là trong trường bây giờ 要知道现在这个学校里 Harus tahu sekarang di sekolah ini.

有 多少 男生 无包 可 拎 ada|berapa banyak|laki-laki|tanpa tas|bisa|membawa cuanto chicos no tiene bolso que llevar. มีผู้ชายมากน้อยแค่ไหนที่ไม่มีกระเป๋าให้หิ้ว có biết bao chàng trai không có túi để xách. 有多少男生无包可拎 Ada berapa banyak siswa laki-laki yang tidak memiliki tas untuk dibawa.

拎 个 包 还 斤斤计较 mengangkat|kata pengukur|tas|masih|terlalu memperhitungkan لماذا أنتِ صارمة هكذا في حمل الحقيبة Discute conmigo sólo por llevar un bolso. หิ้วกระเป๋ายังจะคิดเล็กคิดน้อย Xách cái túi mà tính toán chi li 拎个包还斤斤计较 Membawa tas saja sudah dihitung-hitung.

那 以后 人家 还 指望 他 什么 嘛 itu|di masa depan|orang lain|masih|mengharapkan|dia|apa|partikel penegasan إذن ما الذي سأنتظره منه في المستقبل ¿Qué puedo esperar de él? แล้วอย่างนี้ฉันคาดหวังอะไรกับเขาได้ vậy sau này người ta còn trông chờ gì anh ấy nữa? 那以后人家还指望他什么嘛 Jadi, setelah itu, orang masih berharap apa darinya?

你 又 不是 没有 手 kamu|lagi|bukan|tidak punya|tangan ليس الأمر وكأن ليس لديكِ يدين Tú tienes manos. เธอก็ไม่ใช่ว่าไม่มีมือ Có phải cậu không có tay đâu 你又不是没有手 Kamu kan bukan tidak punya tangan.

干嘛 非 让 男生 给 你 拎包 呢 kenapa|harus|membiarkan|laki-laki|memberi|kamu|mengangkat tas|partikel pertanyaan لماذا تصرين أن يحمل لكِ شاب حقيبتك ¿Por qué tiene que llevarte el bolso? ทำไมต้องให้ผู้ชายหิ้วกระเป๋าให้เธอล่ะ sao cứ bắt con trai xách túi giúp mình. 干嘛非让男生给你拎包呢 Kenapa harus memaksa cowok untuk membawakan tasmu?

对 呀 ya|partikel penegasan أجل Es cierto. ใช่สิ Phải đó. 对呀 Iya, benar.

女性 解放 perempuan|pembebasan تحرير المرأة El feminismo อิสรภาพสตรี Giải phóng phụ nữ 女性解放 Pembebasan wanita

可不是 从 男性 拎包 开始 的 bukan|dari|pria|membawa tas|mulai|partikel possessive لم يبدأ من حمل الرجال لحقائب النساء no empieza desde los chicos te lleven el bolso. ไม่ได้เริ่มจากที่ผู้ชายหิ้วกระเป๋าให้ đâu phải bắt đầu từ việc để đàn ông xách túi. 可不是从男性拎包开始的 Bukan berarti dimulai dari pria yang membawa tas

女性 也 是 独立 的 个体 wanita|juga|adalah|independen|partikel possessive|individu النساء أفراد مستقلة أيضًا Las mujeres también somos una individuo independiente, ผู้หญิงก็ต้องพึ่งตัวเองได้นะ Phụ nữ cũng là một cá thể độc lập. 女性也是独立的个体 Wanita juga merupakan individu yang mandiri

她 是 不 需要 dia|adalah|tidak|perlu لا يحتجن إلى هذا الحب المدلل الذي يقوم فيه الرجل بتحمل كل الأعمال nosotras no necesitamos ไม่ต้องการ Phụ nữ không cần 她是不需要 Dia tidak membutuhkan

这种 大包大揽 的 宠爱 的 este tipo de amor que nos hacen todo. รักกอดอย่างทะนุถนอมนี้ sự yêu thương ôm đồm mọi chuyện này đâu. 这种大包大揽的宠爱的 Jenis cinta yang sangat besar ini

你们 俩 居然 还 帮 他 说话 kalian|dua|ternyata|masih|membantu|dia|berbicara ¿Por qué hablan por él? คาดไม่ถึงว่าพวกเราจะช่วยพูดแทนเขา Hai cậu nói giúp cho anh ấy à. 你们俩居然还帮他说话 Kalian berdua bahkan masih membela dia

好啦 baiklah كفى Bien. เอาละ Được rồi. 好啦 Baiklah

我 觉得 他 就是 要 面子 saya|merasa|dia|memang|ingin|harga diri أظن أنه يريد الاحتفاظ بهيبته Creo que sólo quiere salvarse un poco la cara. ฉันคิดว่าเขาก็แค่ต้องการศักดิ์ศรี Tớ thấy anh ấy phải giữ thể diện. 我觉得他就是要面子 Saya rasa dia hanya ingin menjaga muka

觉得 呢 merasa|partikel pertanyaan فهو يظن Le parece que คิดว่านะ Cảm thấy là 觉得呢 Merasa ya

在 大家 面前 帮 你 拎包 di|semua orang|di depan|membantu|kamu|mengangkat tas أنه عندما يحمل لكِ الحقيبة أمام الجميع llevarte el bolso delante de todos, ช่วยหิ้วกระเป๋าต่อหน้าทุกคน xách túi giúp cậu trước mặt mọi người 在大家面前帮你拎包 Di depan semua orang membantumu membawa tas

他 就 丢脸 了 dia|sudah|memalukan|partikel perubahan keadaan فسوف يفقد ماء وجهه le da vergüenza. เขารู้สึกเสียศักดิ์ศรี anh ấy sẽ bị mất mặt. 他就丢脸了 Dia akan merasa malu

你 下次 就 跟 他 说 kamu|lain kali|hanya|dengan|dia|bicara أخبريه في المرة القادمة Se lo dices a la próxima que ครั้งหน้าเธอก็บอกเขามา Lần sau cậu cứ nói với anh ấy 你下次就跟他说 Kamu bilang saja padanya lain kali

男生 不会 因为 帮 女生 拎包 laki-laki|tidak bisa|karena|membantu|perempuan|mengangkat tas أن الرجال لن يصبحن كالنساء إذا ساعدهن في حمل الحقائب los chicos no se convierte más femenino ผู้ชายไม่ได้เป็นเพราะว่าหิ้วกระเป๋าให้ผู้หญิง đàn ông không phải xách túi giúp phụ nữ 男生不会因为帮女生拎包 Laki-laki tidak akan menjadi feminin hanya karena membantu perempuan membawa tas.

而 变得 娘 dan|menjadi|ibu por llevar un bolso a la chica. แล้วจะเปลี่ยนเป็นสาว mà trở nên ẻo lả. 而变得娘 Dan juga tidak akan menjadi maskulin hanya karena tidak membantu perempuan membawa tas.

也 不会 因为 不帮 女生 拎包 juga|tidak akan|karena|tidak membantu|gadis|mengangkat tas Tampoco se convierte más hombre แต่ก็ไม่ได้เป็นเพราะว่าไม่ช่วยผู้หญิงหิ้วกระเป๋า Cũng không phải không xách túi giúp phụ nữ 也不会因为不帮女生拎包 Jadi tidak akan menjadi laki-laki.

就 变得 爷们 maka|menjadi|pria أليس كذلك por no llevar el bolso a la chica. จะกลายเป็นผู้ชาย sẽ là đàn ông thực thụ. 就变得爷们 Jadi tidak akan menjadi laki-laki.

是不是 أنتِ من تفهمينني ¿Sí? ใช่ไหมล่ะ Phải không? 是不是 Apakah itu?

还是 你 懂 我 atau|kamu|mengerti|saya لكن Tú sí que me entiendes. ยังเป็นเธอที่เข้าใจ Cậu hiểu tớ nhất. 还是你懂我 Atau kamu mengerti saya?

但是 tetapi Pero, แต่ว่า Nhưng 但是 Tetapi

同理 可 得 sama|dapat|diperoleh igualmente, หลักการเดียวกัน đồng nghĩa là 同理可得 Dengan cara yang sama, dapat diperoleh.

男生 帮 女生 拎包 laki-laki|membantu|perempuan|membawa tas si un chico lleva la bolsa de la chica, ผู้ชายช่วยผู้หญิงหิ้วกระเป๋า đàn ông xách túi giúp phụ nữ 男生帮女生拎包 Laki-laki membantu perempuan membawa tas

不能 证明 他 就是 爱 她 吧 tidak bisa|membuktikan|dia|adalah|cinta|dia|partikel sugestif tampoco quiere decir que la quiere. ไม่สามารถพิสูจน์ความรักของเขาได้ không thể chứng tỏ anh ấy yêu cô ấy. 不能证明他就是爱她吧 Tidak bisa membuktikan bahwa dia mencintainya, kan?

男生 不帮 女生 拎包 laki-laki|tidak membantu|perempuan|membawa tas Si no te quiere llevar el bolso, ผู้ชายไม่ช่วยผู้หญิงหิ้วกระเป๋า Đàn ông không xách túi giúp phụ nữ 男生不帮女生拎包 Laki-laki tidak membantu perempuan membawa tas

你 也 不能 说 人家 就是 个 混蛋 kamu|juga|tidak bisa|mengatakan|orang lain|adalah|kata pengukur|bajingan tampoco puedes decir que es un imbécil. เธอก็ไม่สามารถบอกได้ว่าพูดชายคนนั้นเลว thì cậu cũng không thể gọi anh ấy là đồ tồi được. 你也不能说人家就是个混蛋 Kamu juga tidak bisa bilang orang itu adalah bajingan

一群 吃里扒外 的 东西 sekelompok|pengkhianat|partikel possessif|benda مجموعة من المنافقات ¡Vaya amigas que tengo! เกลือเป็นหนอนทั้งทีม Các cậu toàn giúp người ngoài. 一群吃里扒外的东西 Sekelompok barang yang tidak tahu terima kasih

淘宝 呢 Taobao|partikel pertanyaan ماذا عن التاو باو ¿Estás comprando ropa? เถาเป่าเหรอ Taobao hả? 淘宝呢 Bagaimana dengan Taobao?

买 啥 呢 beli|apa|partikel pertanyaan ماذا تشترين ¿Qué compras? ซื้ออะไรเหรอ Mua gì thế? 买啥呢 Apa yang harus dibeli?

我 就 随便 看看 saya|hanya|sembarangan|melihat أنا ألقي نظرة فقط Sólo estoy mirando unas cosas. ดูไปเรื่อย ๆ Tớ chỉ xem thôi. 我就随便看看 Saya hanya melihat-lihat saja.

朗朗 cerah [غرفة الملابس] [Lavandería] [ห้องสุขา] [Phòng giặt đồ] 朗朗 Lang Lang

我快 憋死 了 saya hampir|mati tercekik|partikel perubahan keadaan سأموت من الانتظار ¡No puedo soportar más! ฉันกลั้นจะตายอยู่แล้ว tớ không chịu nổi nữa rồi. 我快憋死了 Saya hampir mati tercekik

你 知道 吗 kamu|tahu|partikel tanya هل تعلمين ¿Sabes? เธอรู้ไหม Cậu có biết không? 你知道吗 Apakah kamu tahu?

我 这 几天 saya|ini|beberapa hari هذه الأيام Estos días, หลายวันมานี้ Mấy ngày nay 我这几天 Saya beberapa hari ini

连正眼 都 不敢 看 大姐 bahkan menatap|pun|tidak berani|melihat|kakak perempuan لا يمكنني النظر حتى إلى الأخت الكبيرة no pude mirar a Yang. ไม่กล้ามองหน้าพี่ใหญ่เต็ม ๆ ตาเลย tớ không dám nhìn thẳng vào mắt Đại Tỷ. 连正眼都不敢看大姐 Bahkan tidak berani melihat kakak perempuan.

着急 也 没用 啊 terburu-buru|juga|tidak berguna|partikel penekanan لا داعي للاستعجال Tampoco sirve de nada tener prisa. ร้อนใจไปก็ไม่มีประโยชน์ Vội vàng cũng không ích gì 着急也没用啊 Khawatir juga tidak ada gunanya.

你 跟 范 师兄 kamu|dengan|Fan|kakak senior أنتِ والزميل فان Tú y Fan, เธอกับรุ่นพี่ฟ่าน cậu và Phạm sư huynh 你跟范师兄 Kamu dan saudara senior Fan.

就 没有 想 出 任何 办法 来 啊 just|tidak|berpikir|keluar|apapun|cara|untuk|partikel penegasan لم تفكرا في أي طريقة؟ ¿no han sacado ninguna solución? ก็คิดหาวิธีไม่ได้ใช่ไหม không nghĩ ra cách nào để giải quyết à? 就没有想出任何办法来啊 Tidak ada cara yang bisa dipikirkan.

没有 tidak ada أجل No. ไม่มีเลย Không. 没有 Tidak ada

我 跟 他 都 好 几天 没见 了 saya|dengan|dia|sudah|baik|beberapa hari|tidak bertemu|partikel perubahan keadaan لم ألتقِ به منذ عدة أيام Llevo días sin verlo. ฉันไม่ได้เจอเขามาหลายวันแล้ว Mấy ngày rồi tớ không gặp anh ấy. 我跟他都好几天没见了 Saya dan dia sudah beberapa hari tidak bertemu

大姐 这边 处理 不好 kakak perempuan|sini|menangani|tidak baik أنا لا أستطيع التعامل مع الأخت الكبيرة Si no solucionamos esto con Yang, จัดการเรื่องของพี่ใหญ่ไม่เสร็จ Chưa nói rõ với Đại Tỷ 大姐这边处理不好 Kakak, di sini tidak ditangani dengan baik

我 跟 他 在 一起 也 难过 呀 saya|dengan|dia|di|bersama|juga|sedih|partikel penegasan إذا التقيت به فسيزداد الموقف صعوبة yo estaré triste estando con él. ฉันอยู่กับเขาก็ทุกข์ใจ tớ ở bên cạnh anh ấy cũng không vui. 我跟他在一起也难过呀 Saya juga merasa sedih saat bersama dia

你 看 你们 这 恋爱 谈得 呀 kamu|lihat|kalian|ini|cinta|berbicara|partikel penegasan انظري لقصص حبكما هذه ¡Vaya relación están teniendo! เธอดูสิพวกเธอคบกันยังไงเนี่ย Cậu xem hai người yêu đương mệt mỏi quá. 你看你们这恋爱谈得呀 Kamu lihat, kalian sedang jatuh cinta ya

我 也 帮 你 想想 办法 啊 saya|juga|bantu|kamu|berpikir|cara|partikel penegasan سأفكر لكِ في حل Intentaré ayudarles a sacar una solución. ฉันก็จะช่วยเธอคิดว่าวิธี Tớ sẽ nghĩ cách giúp cho cậu. 我也帮你想想办法啊 Saya juga akan membantu kamu memikirkan cara

你 说 大姐 这 一根 筋 kamu|bilang|kakak|ini|satu|urat برأيك الأخت الكبيرة بشخصيتها المتحفظة هذه Yang es una persona muy terca. เธอว่าคนหัวดื้ออย่างพี่ใหญ่ Cậu thấy Đại Tỷ 你说大姐这一根筋 Kamu bilang, kakak ini sangat keras kepala

那么 执着 地 喜欢 范 师兄 jadi|gigih|partikel adverbial|suka|Fan|kakak senior مثابرة للغاية في حبها للزميل فان Le gusta tanto a Fan, ชอบแต่รุ่นพี่ฟ่านอย่างนั้น vẫn cố chấp thích Phạm sư huynh thì 那么执着地喜欢范师兄 Begitu terobsesi menyukai Kakak Fan

不会 出 事儿 吗 tidak akan|keluar|masalah|partikel tanya ألن يحدث شيء ¿no crees que tendrá algún problema? จะไม่เกิดเรื่องเหรอ có xảy ra chuyện gì không? 不会出事儿吗 Tidak akan ada masalah, kan?

是啊 iya صحيح Pienso lo mismo. ใช่สิ Đúng rồi 是啊 Iya.

没想到 她 那么 一往情深 tidak menyangka|dia|begitu|cinta yang mendalam لم أتوقع أن تكون مشاعرها بهذه القوة No pensaba que estuviera tan enamorada. คิดไม่ถึงว่าเขาความรู้สึกผูกพันอย่างลึกซึ้ง không ngờ cậu ấy lại nặng tình như thế. 没想到她那么一往情深 Tidak menyangka dia begitu mendalam perasaannya.

这么 不管不顾 地 喜欢 一个 begini|tidak peduli|partikel adverbial|suka|satu أن تحب لهذه الدرجة شخصًا لا يحبها Amar a alguien que no te quiere ไม่สนใจใยดีคนที่ชอบ Sao lại bất chấp tất cả để thích 这么不管不顾地喜欢一个 Begitu nekatnya mencintai seseorang.

不 喜欢 自己 的 人 tidak|suka|diri sendiri|partikel possessive|orang tan descuidadamente. คนที่ตัวเองไม่ชอบ một người không yêu mình chứ? 不喜欢自己的人 Orang yang tidak menyukai dirinya sendiri

何必 呢 mengapa harus|partikel pertanyaan ما الفائدة من ذلك ¿Por qué hace eso? ทำไมล่ะ Hà cớ gì? 何必呢 Untuk apa?

周虞 nama orang تشو يوي Zhou Yu, โจวอวี่ Châu Ngu 周虞 Zhou Yu

我 包 的 事情 还没 跟 他 解决 完 呢 saya|paket|partikel kepemilikan|masalah|belum|dengan|dia|menyelesaikan|selesai|partikel pertanyaan لم أنتهِ معه من مشكلة الحقيبة no habíamos terminado la discusión sobre el bolso, เรื่องกระเป๋าฉันยังจัดการไม่เสร็จ vẫn chưa giải quyết xong với anh ấy chuyện cái túi. 我包的事情还没跟他解决完呢 Saya masih belum menyelesaikan masalah yang saya tanggung dengan dia.

现在 居然 这么 半天 不回 我 信息 sekarang|ternyata|begitu|setengah hari|tidak membalas|saya|pesan والآن لا يجيب على رسائلي طيلة هذا الوقت ahora lleva medio día sin contestarme. แล้วตอนนี้ยังไม่ตอบข้อความฉันเลย Mà bây giờ cả buổi trời vẫn chưa trả lời tin nhắn của tớ. 现在居然这么半天不回我信息 Sekarang ternyata sudah setengah hari tidak membalas pesan saya

我 决定 了 saya|keputusan|tanda perubahan status لقد قررت Ya decidí, ฉันตัดสินใจแล้ว Tớ quyết định rồi. 我决定了 Saya sudah memutuskan

从今天起 mulai hari ini من اليوم فصاعدًا desde hoy, นับตั้งแต่นี้ต่อไป Bắt đầu từ hôm nay 从今天起 Mulai hari ini

我要 实施 你们 家 老麦 那 一套 saya|melaksanakan|kalian|rumah|Lao Mai|itu|satu set سوف أطبق حيلة الأستاذ ماي الخاص بكم haré lo que nos dijo tu Mai, ฉันจะใช้กลยุทธ์ของเหล่าม่ายของเรา tớ sẽ làm theo nguyên tắc ít thích hơn 我要实施你们家老麦那一套 Saya akan menerapkan cara lama dari keluarga Anda, Lao Mai

最小 兴趣 原则 minimum|minat|prinsip مبدأ الأقل اهتمامًا la regla del mínimo interés. หลักการสนใจน้อยที่สุด của thầy Mạch nhà cậu. 最小兴趣原则 Prinsip Minat Minimal

我 就 不信 我 治 不了 他 saya|just|tidak percaya|saya|bisa|tidak bisa|dia أثق أن هذا سيعالجه ¡Seguro que ganaré! ฉันไม่เชื่อหรอกว่าจะรักษาเขาไม่ได้ Tớ không tin là không trị được anh ấy. 我就不信我治不了他 Saya tidak percaya saya tidak bisa mengobatinya

有 什么 了不起 的 ada|apa|luar biasa|kata penghubung ما الأمر الجلل No va a haber ningún problema. มีอะไรดีขนาดนั้น Có gì tài giỏi chứ? 有什么了不起的 Apa yang begitu hebat?

pergi هيا Vámonos. ไป Đi. Pergi

什么 我们 家 的 apa|kami|rumah|partikel kepunyaan ماذا يعني الخاص بنا ¿Cómo que mi Mai? ของเราอะไรกัน "Nhà cậu" là sao... 什么我们家的 Apa yang terjadi di rumah kita?

刚刚 三分球 怎么 打 的 baru saja|tembakan tiga angka|bagaimana|cara melakukan|partikel possessive كيف أحرزتم ثلاث نقاط للتو ¿Cómo hiciste el triple? สามคะแนนเมื่อกี้ทำไงอ่ะ Sao đánh được quả ba điểm đó thế? 刚刚三分球怎么打的 Tadi bagaimana cara melempar tiga poin?

好帅 sangat tampan رائع للغاية ¡Qué guapo! หล่อมาก Đẹp trai quá. 好帅 Sangat keren.

就 这样 随手 一 抛 就 进 了 langsung|begini|sembarangan|satu|membuang|langsung|masuk|partikel perubahan keadaan [قوة الشباب] هكذا فقط قمنا برميها ودخلت [Juventud] Así, tirando y entró. [วัยรุ่นบันเหิง] ก็แค่ โยนมันไปเรื่อยก็เข้าแล้ว Thế này, dùng tay đánh là vào thôi. 就这样 随手一抛就进了 Begitu saja, melempar dengan santai dan langsung masuk.

أجل Sí. ใช่ Phải đó. Ya

干嘛 呀 兄弟 kenapa|partikel penegasan|saudara ماذا تفعل يا صديقي ¿Qué pasa, amigo? ทำไม เพื่อน Gì thế người anh em? 干嘛呀 兄弟 Ngapain, bro?

这 我 女朋友 ini|saya|pacar perempuan هذه حبيبتي Ella es mi novia. นี่แฟนฉัน Đây là bạn gái của tớ. 这我女朋友 Ini pacar saya

女朋友 pacar perempuan حبيبتك ¿Novia? แฟนเหรอ Bạn gái? 女朋友 Pacar

这人 有 病 吧 orang ini|punya|sakit|partikel sugestif لا بُد أنه مجنون Este hombre tiene algún problema mental. ป่วยหรือเปล่า Đúng là thần kinh. 这人有病吧 Orang ini sakit ya

干嘛 kenapa ماذا تفعل ¿Qué pasa? ทำไม Làm gì thế? 干嘛 Kenapa

谈事 呢 berbicara tentang hal|partikel pertanyaan كنا نتحدث Estábamos hablando de cosas. คุยธุระอยู่ Nói chuyện thôi. 谈事呢 Sedang berbicara

谈 什么 谈 呀 عن ماذا تتحدثون ¿Hablar? ¿Por qué? คุยอะไร Nói cái gì mà nói. 谈什么谈呀 Berbicara tentang apa sih

你 出来 我 跟 你 谈 点儿 事 kamu|keluar|saya|dengan|kamu|bicara|sedikit|hal اخرجي أريد أن أتحدث معكِ Sal, tengo que hablar contigo. ออกมา ฉันมีเรื่องจะคุยด้วย Em ra đây, anh có chuyện muốn nói. 你出来 我跟你谈点儿事 Kamu keluar, saya ingin bicara denganmu.

很 急 吗 sangat|terburu-buru|partikel tanya هل الأمر طارئ ¿Tienes mucha prisa? รีบไหม Vội lắm à? 很急吗 Apakah ini mendesak?

不急 改天 再说 吧 tidak terburu-buru|lain kali|bicara lagi|partikel sugestif إذا لا فلنتحدث في يوم آخر Si no la tienes, mejor hablamos otro día. ไม่รีบก็พูดวันหลัง Không vội thì bữa khác nói. 不急改天再说吧 Tidak mendesak, kita bisa bicarakan lain kali.

terburu-buru طارئ ¡Tengo prisa! รีบ Vội. Mendesak.

什么 情况 呀 apa|situasi|partikel penegasan ما الذي يحدث ¿Qué pasó? เรื่องอะไรกันเนี่ย Chuyện gì thế? 什么情况呀 Apa situasinya?

不 就是 拎 个 包嘛 أليس الأمر مجرد حمل حقيبة ¿Sólo por llevar un bolso? ก็แค่หิ้วกระเป๋าให้เองนะ Chỉ có xách cái túi thôi 不就是拎个包嘛 Kan cuma bawa tas.

真说 翻脸 就 翻脸 benar-benar|berbalik muka|maka|berbalik muka تديرين وجهك كلما أردتِ ذلك Parece que ya no me quieres hablar. จะโกธรก็โกธร mà trở mặt ngay sao? 真说翻脸就翻脸 Benar-benar bisa berbalik wajah.

我爸 都 会 帮 我妈 拎包 ayah saya|selalu|bisa|membantu|ibu saya|mengangkat tas أبي نفسه يحمل لأمي حقيبتها Mi padre llevaba el bolso de mi madre, พ่อฉันยังหิ้วกระเป๋าให้แม่ฉันเลย Bố em luôn xách túi cho mẹ em 我爸都会帮我妈拎包 Ayahku juga akan membantu ibuku membawa tas.

那 叫 风度 itu|disebut|sikap هذه أخلاقيات eso se llama modales. นี่เขาเรียกว่าท่าทางงดงาม đó gọi là phong độ. 那叫风度 Itu disebut sikap.

不 像 有些 人 tidak|seperti|beberapa|orang ليس كبعض الناس No como alguien, ไม่เหมือนใครบางคน Không như một số người 不像有些人 Tidak seperti beberapa orang.

不帮 我 拎包 也 没有 关系 tidak membantu|saya|membawa tas|juga|tidak|masalah لا مشكلة إذا لا تريد أن تحمل حقيبتي no pasa nada si no me quieres llevar el bolso, ไม่ช่วยฉันหิ้วกระเป่าก็ไม่เป็นไร không xách giúp cũng chả sao, 不帮我拎包也没有关系 Tidak membantu saya membawa tas juga tidak masalah.

有的是 人 帮 我 拎 ada|orang|bantu|saya|angkat هناك ناس يمكنهم فعل ذلك لأجلي habrá gente que me lo quiere llevar. มีคนช่วยฉันหิ้ว không thiếu người muốn xách giúp em đâu nhé. 有的是人帮我拎 Ada banyak orang yang membantu saya membawa.

好啦 baiklah حسنًا كفى Bien. เอาละ Được rồi 好啦 Baiklah

是 我 没有 风度 ya|saya|tidak memiliki|sikap ليس لدىّ أخلاقيات Soy yo que no tengo modales. ฉันไม่งดงาม là anh không có phong độ. 是我没有风度 Iya, saya tidak punya sopan santun

你 下次 让 我 拎 我 就 拎 喽 kamu|lain kali|biarkan|saya|angkat|saya|langsung|angkat|partikel penegasan سأحملها لكِ المرة القادمة إذا أردتِ A la próxima si me dices que tengo que llevar, lo llevaré. ครั้งหน้าเธอให้ฉันหิ้วฉันจะหิ้วนะ Lần sau em muốn anh xách thì anh xách 你下次让我拎 我就拎喽 Lain kali biarkan saya membawa, saya akan membawanya

好不好 baik atau tidak حسنًا؟ ¿Bien? ดีไหม được chưa? 好不好 Bagaimana?

不 生气 了 tidak|marah|partikel perubahan keadaan لستِ غاضبة؟ No te enfades. อย่าโกธรเลยนะ Đừng giận nữa. 不生气了 Tidak marah lagi

走 吃 东西 吧 pergi|makan|sesuatu|partikel ajakan هيا لنذهب ونأكل Vamos a comer algo. ไป กินไรกัน Đi thôi, kiếm cái gì ăn. 走 吃东西吧 Ayo pergi makan

这 肉饼 里 的 肉 怎么 越来越少 了 ini|daging pie|di dalam|partikel kepemilikan|daging|bagaimana|semakin sedikit|partikel perubahan keadaan لماذا اللحم في هذا الخبز يصبح أقل مع الوقت ¿Po qué la empanada de carne cada vez tiene menos carne? เนื้อในพายเนื้อนับวันยิ่งน้อยลงเรื่อย ๆ Thịt của bánh kẹp thịt tại sao càng ngày càng ít? 这肉饼里的肉怎么越来越少了 Mengapa daging dalam pai daging ini semakin sedikit?

范 师兄 说 过 Fan|kakak senior|berkata|sudah قال الزميل فان من قبل Fan dijo que รุ่นพี่ฟ่านบอกว่า Phạm sư huynh có nói 范师兄说过 Kakak Fan pernah bilang

这一食 的 肉饼 ini|partikel kepemilikan|daging pie خبز اللحم في هذا المطعم la empanada de carne de este comedor, พายเนื้อหนึ่งอัน bánh kẹp thịt ở đây 这一食的肉饼 Daging pie ini

就是 没有 二食 的 厚道 yaitu|tidak ada|dua kali makan|partikel kepunyaan|jujur ليس مخدومًا كما في المطعم الآخر es peor que el de segundo comedor. ไม่มีจิตใจกว้างนะ không dày thịt như nhà ăn số hai. 就是没有二食的厚道 adalah tidak ada kebaikan dari makanan kedua

你 跟 你 那个 小 饭桌 师兄 kamu|dengan|kamu|itu|kecil|meja makan|kakak senior كيف حالك مع زميلك في الطعام هذا ¿Qué tal tú con เธอกับรุ่นพี่แอพโต๊ะกินข้าวนั่น Cậu và sư huynh Bàn Ăn Nhỏ 你跟你那个小饭桌师兄 Bagaimana dengan saudara sekelasmu di meja makan kecil itu

怎么样 了 bagaimana|partikel perubahan keadaan Fan? เป็นไงบ้าง sao rồi? 怎么样了 Bagaimana kabarnya?

没有 啊 tidak ada|partikel penekanan لا يوجد شيء Nada. ไม่มีอะไร Có gì đâu 没有啊 Tidak ada ah

就是 跟着 师兄 学学 毛笔字 yaitu|mengikuti|kakak senior|belajar|kaligrafi kuas أتعلم منه كتابة الرموز Sólo me está enseñando un poco de caligrafía. ก็แค่ไปเรียนเขียนพู่กันกับรุ่นพี่ thì theo sư huynh học viết chữ bút lông. 就是跟着师兄学学毛笔字 Ya, hanya mengikuti kakak senior belajar kaligrafi

大姐 kakak perempuan أختي Yang. พี่ใหญ่ Đại Tỷ 大姐 Kakak perempuan

你 究竟 看上 四眼 师兄 哪一点 啊 kamu|sebenarnya|tertarik pada|berkacamata|kakak senior|bagian mana|partikel tanya ما الذي تحبينه في الزميل ذو النظارة ¿Qué te atrae Cuatro Ojos? รุ่นพี่สี่ตาเข้าตาเธอตรงไหน rốt cuộc cậu thích sư huynh Bốn Mắt chỗ nào? 你究竟看上四眼师兄哪一点啊 Apa sebenarnya yang kamu suka dari kakak senior berkacamata itu ah

saya أنا Yo... ฉัน Tớ Saya

没有 啊 tidak ada|partikel penegasan لا يوجد Nada. ไม่นะ đâu có đâu. 没有啊 tidak ada ah

还没有 belum ما الذي لا يوجد ¿Nada? ยังไม่มี Còn nói không 还没有 belum ada

还 嘴硬 呢 masih|keras kepala|partikel penekanan كلامكِ صارم No nos mientas. ยังจะปากแข็ง còn cứng miệng kìa 还嘴硬呢 masih keras kepala nih

都 笑 了 还 semua|tertawa|partikel perubahan keadaan|masih إنها تضحك Si estás sonriendo. ยังจะยิ้มอยู่ cười rồi mà còn... 都笑了还 Semua tertawa juga

我 觉得 吧 saya|merasa|particle penegasan أنا أظن Yo creo que ฉันคิดว่า Tớ thấy 我觉得吧 Saya rasa begitu

他 那个 人 也许 没 那么 好 dia|itu|orang|mungkin|tidak|begitu|baik ربما هو ليس شخصا جيدا ese hombre no es tan bueno como lo imaginas. บางทีเขาคนนั้นอาจจะไม่ได้ดีขนาดนั้น có lẽ anh ấy không tốt như thế đâu. 他那个人也许没那么好 Orang itu mungkin tidak sebaik itu

为什么 mengapa لماذا؟ ¿Por qué? ทำไมล่ะ Tại sao? 为什么 Kenapa

不 为什么 呀 tidak|mengapa|partikel penegasan ليس لماذا No hay ningún por qué. ไม่ทำไม Chả tại sao cả 不为什么呀 Tidak, mengapa?

感觉 嘛 merasa|partikel penegasan إنه شعور فقط Sólo es una sensación. รู้สึกน่ะ cảm giác thôi. 感觉嘛 Rasanya sih.

对啊 iya أجل Es verdad. ใช่สิ Phải đó. 对啊 Iya.

说不定 已经 有 喜欢 的 人 了 mungkin|sudah|ada|suka|partikel possessive|orang|partikel perubahan keadaan ربما هناك فتاة أخرى يحبها A lo mejor ya le gusta a alguien. ไม่แน่ว่าจะมีคนที่ชอบแล้ว Không chừng đã thích người khác rồi 说不定已经有喜欢的人了 Mungkin sudah ada orang yang disukai.

不 就是 潇雨 吗 tidak|kan|Xiao Yu|partikel tanya أليست فان شياو يوي ¿No es Xiao Yu? ไม่ใช่ฝานเซียวอวี่ thì là Tiêu Vũ đó. 不就是潇雨吗 Bukankah itu Xiao Yu?

其实 sebenarnya في الحقيقة En verdad, จริง ๆ แล้ว Thật ra 其实 Sebenarnya

我 知道 范 师兄 好像 是 喜欢 潇雨 saya|tahu|Fan|kakak senior|sepertinya|adalah|suka|Xiao Yu أعرفُ أن الزميل فان يبدو أنه يحب فان شياو يوي sé que a Fan le gusta a Xiao Yu. ฉันรู้ว่ารุ่นพี่ฟ่านน่าจะชอบฝานเซียวอวี่นะ tớ cũng biết Phạm sư huynh hình như đã thích Tiêu Vũ 我知道范师兄好像是喜欢潇雨 Saya tahu bahwa Kakak Fan sepertinya menyukai Xiao Yu

但是 只要 他们 俩 还 没有 在 一起 tetapi|selama|mereka|dua|masih|belum|di|bersama لكن طالما أنهما لم يرتبطا بعد Pero mientras que no estén juntos, แต่ถ้าเขาทั้งสองยังไม่ได้คบกัน nhưng hai người họ chưa yêu nhau 但是只要他们俩还没有在一起 Tapi selama mereka berdua belum bersama

我 应该 都 是 有 机会 的 对 吧 saya|harus|semua|adalah|memiliki|kesempatan|partikel possessive|benar|partikel sugestif فهذا يعني أنَّ ما زال لدىّ فرصة أليس كذلك؟ creo que todavía tengo oportunidad, ¿verdad? ฉันก็น่าจะมีโอกาสใช่ไหมล่ะ thì coi như tớ vẫn còn cơ hội, phải không? 我应该都是有机会的 对吧 Saya seharusnya memiliki kesempatan, kan?

我 也 不想 就 这么 轻易 放弃 了 saya|juga|tidak ingin|begitu|begitu|dengan mudah|menyerah|partikel aspek لا أريد الاستسلام بسهولة Tampoco me quiero rendir tan pronto. ฉันก็ไม่อยากจะยอมแพ้ง่าย ๆ นะ Tớ cũng không muốn từ bỏ dễ dàng như thế 我也不想就这么轻易放弃了 Saya juga tidak ingin menyerah begitu saja.

还是 想搏 一把 的 masih|ingin berjuang|sekali|partikel possessive أريد المثابرة Sigo queriendo intentar. ยังอยากลองดูสักครั้ง cho nên cứ đánh cược một lần vậy. 还是想搏一把的 Saya masih ingin mencoba.

这 快递 ini|paket الطرد هذا Este paquete พัสดุนี้ Bưu phẩm này 这快递 Ini paket.

没有 寄件人 也 没有 电话 tidak|pengirim|juga|tidak ada|telepon ليس هناك اسم المرسِل أو رقم الهاتف no tiene ni remitente ni teléfono. ไม่มีชื่อผู้ส่ง และก็ไม่มีเบอร์ติดต่อ không có người nhận, cũng không có số điện thoại. 没有寄件人 也没有电话 Tidak ada pengirim dan tidak ada telepon

你们 说 kalian|berkata برأيكم ¿Qué opinan? พวกเธอว่า Các cậu nói xem 你们说 Kalian bilang

这年头 送人 杯子 zaman ini|memberi kepada orang|gelas إهداء زجاجة في بداية السنة Regalando un termo แก้วใบนี้ bây giờ còn có người tặng ly 这年头送人杯子 Di zaman ini, mengirimkan orang cangkir

还是 默默地 masih|diam-diam يبدو شيء غامض tan silenciosamente. แล้วยังเงียบ ๆ อีก mà còn âm thầm tặng nữa 还是默默地 masih diam-diam

什么 意思 啊 apa|arti|partikel tanya ماذا يعني ¿Qué querrá decir? หมายความว่าไง vậy là ý gì? 什么意思啊 Apa artinya?

一辈子 吧 seumur hidup|partikel sugestif ربما طول العمر ¿La vida entera juntos? ตลอดชาติมั้ง Cả kiếp đó*. [*Đồng âm] 一辈子吧 Seumur hidup, ya.

一辈子 seumur hidup طول العمر ¿La vida entera juntos? ตลอดชาติเหรอ Cả kiếp? 一辈子 Seumur hidup.

有人 给 你 送 杯子 啊 夏 朗朗 ada orang|memberi|kamu|mengirim|cangkir|partikel seruan|musim panas|cerah هل أرسل لكِ أحدهم زجاجة يا شيا لانغ لانغ؟ ¿Te regalaron un termo, Xia Lang Lang? มีคนส่งแก้วให้เธอนะ เซี่ยหลางหล่าง Có người tặng ly cho cậu à, Hạ Lãng Lãng. 有人给你送杯子啊 夏朗朗 Ada yang mengirimkanmu cangkir, ya, Xia Langlang.

那 应该 是 另外 一种 意思 吧 itu|seharusnya|adalah|lain|satu jenis|arti|partikel sugestif إذن ربما هناك معنى آخر Pues sería el otro significado. น่าจะเป็นความหมายอื่นนะ Có lẽ là mang ý nghĩa khác. 那应该是另外一种意思吧 Itu seharusnya berarti sesuatu yang lain

什么 apa ماذا ¿Qué? อะไร Là gì? 什么 Apa

下辈子 kehidupan selanjutnya في الحياة القادمة La próxima vida. ชาติหน้า Kiếp sau. 下辈子 Kehidupan selanjutnya

人 那么 齐 啊 orang|maka|Qi|partikel seruan الطلاب كلهم هنا ¡Han venido todos! คนครบจังนะ Sao đông đủ thế 人那么齐啊 Orang begitu rapi ya

够 给面子 的 أنتم تحترموني حقًا ¡Qué bien! มีหน้ามีตาพอเลยนะ đúng là nể mặt thầy quá. 够给面子的 Cukup memberi muka.

这个 考勤 率 吓到 我 了 ini|absensi|tingkat|membuat terkejut|saya|partikel perubahan keadaan معدل الحضور هذا أخافني Esta asistencia a las clases me asustó. ความขยันนี้ทำผมตกใจเลยนะ Chuyên cần thế này làm thầy phát sợ đấy. 这个考勤率吓到我了 Tingkat kehadiran ini membuat saya terkejut.

没来 的 举个 手 我 看看 tidak datang|partikel kepemilikan|angkat|tangan|saya|lihat من لم يأتِ يرفع يده لأرى Los que no vino levante la mano. คนที่ไม่มายกมือให้ดูหน่อยสิ Ai chưa tới thì giơ tay. 没来的举个手我看看 Yang tidak datang, angkat tangan, saya mau lihat.

什么 年代 的 梗 啊 apa|dekade|partikel kepemilikan|meme|partikel penegasan من أي عصر هذا الرجل Qué chiste más antiguo. อายุเท่าไรแล้วเนี่ย Kiểu hài hước từ đời nào rồi. 什么年代的梗啊 Ini lelucon dari zaman kapan?

这 说明 我班 同学 ini|menjelaskan|kelas saya|siswa هذا يعني أن طلاب هذا الصف Esto significa que los compañero de mi clase, นี่แสดงว่านักเรียนของเรา Như vậy các bạn lớp ta 这说明我班同学 Ini menunjukkan teman-teman sekelas saya

最近 的 这个 情感 生活 baru-baru ini|partikel kepunyaan|ini|emosi|kehidupan حياتهم العاطفية تسير بشكل جيد مؤخرًا estos días no están teniendo ชีวิตความรักช่วงนี้ dạo này có cuộc sống tình cảm 最近的这个情感生活 Kehidupan emosional mereka baru-baru ini

不是 很 丰富 嘛 bukan|sangat|kaya|partikel penegasan una vida social interesante. อุดมสมบูรณ์ไม่ใช่เหรอ không được mỹ mãn lắm rồi. 不是很丰富嘛 Tidak terlalu kaya, kan?

也好啊 baiklah هذا رائع Tampoco está mal. ก็ดีเลยนะ Vậy cũng tốt 也好啊 Ya, itu juga baik

踏踏实实 好好学习 tekun|belajar dengan baik استرخوا وذاكروا جيدًا Así trabajan y estudian. จิตใจสงบ ตั้งใจเรียน tập trung cố gắng học hành. 踏踏实实 好好学习 Belajar dengan sungguh-sungguh

点名 absensi سأنادي الأسماء Voy a pasar lista. เช็คชื่อ Điểm danh. 点名 Absensi

张兰 nama orang تشانغ لان Zhang Lan. จางหลาน Trương Lan. 张兰 Zhang Lan

sampai هنا Sí. มาครับ Có. Hadir

高立阳 nama orang قاو لي يانغ Gao Li Yang. เกาลี่หยาง Cao Lập Dương. 高立阳 Gao Liyang

刘洋 nama orang ليو يانغ Liu Yang. หลิวหยาง Lưu Dương. 刘洋 Liu Yang

sampai هنا Sí. มาค่ะ Có. sampai

任欢 رن هوان Ren Huan. เหรินฮวน Nhậm Hoan. 任欢 Ren Huan

杯子 跟 你 一样 的 gelas|dengan|kamu|sama|partikel possessive زجاجته مثل زجاجتك Tiene el mismo termo que tú. แก้วเหมือนเธอเลยนะ Cái ly giống cậu kìa. 杯子跟你一样的 Cangkir sama seperti kamu

魏莹 nama orang ون ينغ Wei Yin. เว่ยอิง Ngụy Doanh. 魏莹 Wei Ying

sampai هنا Sí. มาครับ Có. Sampai

陈文怡 nama orang تشن ون يي Chen Wen Yi. เฉินเหวินอี้ Trần Văn Di. 陈文怡 Chen Wenyiyi

可能 就 颜色 差不多 吧 mungkin|hanya|warna|hampir sama|partikel sugestif ربما اللون متقارب فقط Será sólo del color parecido. สีประมานกันเลยมั้ง Có lẽ là màu na ná nhau thôi. 可能就颜色差不多吧 Mungkin warnanya hampir sama

休息 十分钟 istirahat|sepuluh menit خذوا راحة لعشر دقائق Descansamos 10 minutos. พักสิบนาที Nghỉ ngơi 10 phút. 休息十分钟 Istirahat sepuluh menit

我 去 上 个 厕所 saya|pergi|ke|partikel pengukur|toilet سأذهب إلى المرحاض Voy al baño. ฉันไปเข้าห้องน้ำสักหน่อย Tớ đi nhà vệ sinh. 我去上个厕所 Saya pergi ke toilet sebentar

夏 朗朗 musim panas|cerah شيا لانغ لانغ Xia Lang Lang. เซี่ยหลางหล่าง Hạ Lãng Lãng. 夏朗朗 Musim panas yang cerah

麦 老师 nama keluarga|guru أستاذ ماي Profesor Mai. อาจารย์ม่าย Thầy Mạch. 麦老师 Guru Mai

datang تعالي Ven. มา Lại đây. Datang

这样 begini الأمر هكذا Bueno. อย่างนี้นะ Là thế này 这样 Begini

我 大扫除 整理 出 了 一批 书 saya|bersih-bersih besar|merapikan|keluar|partikel perubahan keadaan|sekelompok|buku قمت بالتنظيف ورتبت الكتب Limpié la casa y recogí un par de libros. ผมจะจัดการทำความสะอาดหนังสือชุดใหญ่ thầy đang soạn ra một đống sách. 我大扫除整理出了一批书 Saya melakukan pembersihan besar-besaran dan mengatur sekumpulan buku

有 专业 的 ada|profesional|partikel possessif هناك كتب متخصصة Hay libros profesionales มีหนังสือเรียน Sách chuyên ngành cũng có 有专业的 Ada yang profesional

也 有 这个 小说 什么 的 juga|ada|ini|novel|apa|partikel possessif وأيضًا هناك روايات وما إلى ذلك y también novelas y otros. แล้วก็มีนิยาย mấy cuốn tiểu thuyết gì đó cũng có. 也有这个小说什么的 Juga ada novel ini dan sebagainya

我 放在 了 办公室 saya|meletakkan|partikel past tense|kantor لقد وضعتها في المكتب Los dejé en mi despacho, ผมวางไว้ที่ห้องทำงาน Thầy để ở văn phòng 我放在了办公室 Saya letakkan di kantor

你 要是 需要 的话 kamu|jika|perlu|partikel kondisi إذا تحتاجينها si quieres, ถ้าคุณต้องการละก็ nếu như em cần 你要是需要的话 Jika kamu membutuhkannya

我 可以 送给 你 saya|bisa|memberikan|kamu يمكنني إعطاؤها لكِ te los puedo regalar. ผมเอาให้คุณได้นะ thì thầy tặng cho em. 我可以送给你 Saya bisa memberikannya kepadamu

好啊 baiklah حسنًا Bien. ได้สิค่ะ Vâng ạ. 好啊 Baiklah

谢谢 麦 老师 terima kasih|nama keluarga|guru شكرًا يا أستاذ ماي Gracias Mai. ขอบคุณนะคะ อาจารย์ม่าย Cảm ơn thầy Mạch. 谢谢麦老师 Terima kasih, Guru Mai

还 挺 多 的 啊 masih|cukup|banyak|partikel kepemilikan|partikel penegasan إنها كثيرة Son muchos, เยอะมากเลยนะ Nhiều lắm đó 还挺多的啊 Masih cukup banyak, ya

你 搬 不动 的话 kamu|pindah|tidak bisa|jika إذا لا تستطيعين حملها si no los puedes llevar, ถ้าเธอยกไม่ไหวละก็ em mang về không nổi 你搬不动的话 Jika kamu tidak bisa mengangkatnya

你 可以 找 几个 女同学 kamu|bisa|mencari|beberapa|teman sekelas perempuan يمكنك أخذ بعض زميلاتك llamas a algunas compañeras tuyas. เธอหาเพื่อนสักสองสามคน thì nhờ thêm mấy bạn nữ giúp em. 你可以找几个女同学 Kamu bisa mencari beberapa teman perempuan

不用 我 可以 tidak perlu|saya|bisa لا داعي يمكنني حملها No pasa nada, yo puedo. ไม่ต้องค่ะ ฉันไหว Không cần, mình em được rồi. 不用 我可以 Tidak perlu, saya bisa

bisa حسنًا Bien. ได้ Được. Baiklah

那 你 itu|kamu إذن Pues, อย่างนั้น Vậy thì 那你 Jadi, kamu

得空 去 拿 啊 punya waktu|pergi|ambil|partikel penegasan اذهبي حين تكونين متفرغة si tienes tiempo, ve. ถ้าว่างก็ไปเอานะ rảnh cứ tới lấy. 得空去拿啊 ada waktu, pergi ambil ya

baik حسنًا Bien. ค่ะ Vâng. Baiklah

你 不是 要 去 厕所 吗 kamu|bukan|ingin|pergi|toilet|partikel tanya ألم تكوني ذاهبة إلى المرحاض ¿No ibas al baño? เธอไม่ได้ไปเข้าห้องน้ำเหรอ Cậu nói đi vệ sinh mà. 你不是要去厕所吗 Bukankah kamu mau pergi ke toilet?

我 笔记 还没 写完 saya|catatan|belum|selesai menulis لم أنتهِ بعد من كتابة الملاحطات Todavía no terminé los apuntes. ฉันยังจดไม่เสร็จเลย Tớ vẫn chưa chép bài xong. 我笔记还没写完 Saya belum selesai menulis catatan

学霸 siswa jenius متفوقة Las superdotadas เด็กเรียนจริง ๆ เลย Học sinh giỏi 学霸 Juara belajar

就是 学霸 yaitu|siswa jenius متفوقة حقًا son así. เด็กเรียนจริง ๆ đúng là học sinh giỏi. 就是学霸 Ya, juara belajar

我 回来 了 saya|kembali|partikel aspek لقد عدت Ya volví. ฉันกลับมาแล้ว Tớ về rồi đây. 我回来了 Saya sudah kembali

回来 啦 kembali|partikel penegasan عدتِ Ya volviste. กลับมาแล้วเหรอ Về rồi à. 回来啦 Kembali lagi

她俩 呢 mereka berdua|partikel pertanyaan أين الاثنتان الأخريات ¿Y ellas? เขาสองคนล่ะ Hai người kia đâu? 她俩呢 Bagaimana dengan mereka berdua?

还没 回来 呢 belum|kembali|partikel penegasan لم يعودا بعد No volvieron todavía. ยังไม่กลับมาเลย Vẫn chưa có về. 还没回来呢 Belum kembali juga

什么 东西 呀 apa|barang|partikel penekanan ما هذا ¿Qué es esto? ของอะไรเนี่ย Cái gì thế? 什么东西呀 Apa itu?

这么 多 begitu|banyak ما كل هذا Cuánta cantidad. เยอะจัง Nhiều quá vậy. 这么多 Begitu banyak

麦 老师 给 我 的 书 nama|guru|memberi|saya|partikel kepunyaan|buku كتب أعطاها لي الأستاذ ماي Los libros que me dieron Mai. หนังสือที่อาจารย์ม่ายเอาให้น่ะ Sách của thầy Mạch cho tớ. 麦老师给我的书 Buku yang diberikan oleh Guru Mai

夏 朗朗 musim panas|cerah شيا لانغ لانغ Xia Lang Lang. เซี่ยหลางหล่าง Hạ Lãng Lãng 夏朗朗 Xia Langlang

我们 班上 佳丽 三千 kita|di kelas|cantik|tiga ribu هناك ثلاثة آلاف فتاة جميلة في صفنا Tenemos tantas chicas en la clase, ห้องเราสวยสาวสามพันคน lớp chúng ta ba ngàn giai nhân, 我们班上佳丽三千 Di kelas kami ada banyak kecantikan

这麦 蒙 ini|bingung ماي مانغ هذا y Mai Meng แต่ม่ายเหมิง ông Mạch Mông này 这麦蒙 Ini gandum mengganggu

就 独宠 你 一人 呐 hanya|mengutamakan|kamu|satu orang|kata seru يدللكِ أنتِ فقط sólo te elige a ti. เลี้ยงดูเธอคนเดียว chỉ sủng ái một mình cậu nhỉ? 就独宠你一人呐 Hanya mencintaimu seorang diri

没有 tidak ada لا No es así. ไม่หรอก Không có 没有 Tidak ada

他 就是 嫌 我 老 去 找 他 借书 太 烦 了 dia|memang|mengeluh|saya|selalu|pergi|mencari|dia|meminjam buku|terlalu|merepotkan|partikel perubahan keadaan إنه فقط شعر بالضجر مني بسبب كل مرة أذهب وأستعير منه كتاب Sólo está harto de que yo vaya todos los días a prestar libros, เขาแค่คิดว่ามันน่ารำคาญที่จะยืมหนังสือจากเขาตลอดเวลา thầy ấy thấy tớ phiền vì tớ cứ tới mượn sách 他就是嫌我老去找他借书太烦了 Dia hanya merasa terganggu karena aku sering meminjam buku darinya

所以 索性 一次性 都 给 我 了 吧 jadi|sekaligus|sekali pakai|semua|memberi|saya|partikel perubahan keadaan|partikel sugestif لذا أعطاها لي مرة واحدة فسحب entonces me los dio una vez. ดังนั้นให้ฉันทั้งหมดในครั้งเดียวเลย nên mới cho sách luôn một lần cho rảnh nợ. 所以索性一次性都给我了吧 Jadi, berikan semuanya sekaligus kepada saya.

最好 是 了 sebaiknya|adalah|partikel perubahan keadaan من الأفضل أن يكون هكذا Mejor que sea así. ดีสุด ๆ แล้วนะ Tốt nhất là như thế. 最好是了 Sebaiknya begitu.

麦 老师 nama keluarga|guru أستاذ ماي Mai. อาจารย์ม่าย Thầy Mạch 麦老师 Guru Mai.

这是 什么 呀 ini|apa|partikel penegasan ما هذا ¿Qué es esto? นี่อะไรเนี่ย đây là gì thế ạ? 这是什么呀 Ini apa?

那个 超市 搞 活动 就 送 了 itu|supermarket|mengadakan|acara|sudah|memberikan|tanda aksi selesai هناك متجر كان يقيم خصومات فأهداها لي Es un regalo del supermercado. ซุปเปอร์มาร์เก็ตจัดกิจกรรม Đó là siêu thị có chương trình tặng quà đó 那个超市搞活动就送了 Supermarket itu mengadakan acara dan memberikan hadiah.

送 了 个 发箍 memberi|partikel past tense|kata pengukur|ikat kepala أهداني طوق شعر Me regaló una diadema แถมที่คาดผม tặng thầy cái băng đô. 送了个发箍 Diberikan sebuah penyangga kepala.

然后 送 了 个 按摩 肩颈 的 仪器 kemudian|mengirim|partikel past tense|kata pengukur|pijat|bahu dan leher|partikel kepemilikan|alat وأيضًا جهازًا لتدليك الرقبة والكتفين y una máquina de masajes. แล้วก็แถมเครื่องนวดคอบ่าไหล่ Sau đó còn tặng máy mát xa vai cổ 然后送了个按摩肩颈的仪器 Kemudian diberikan sebuah alat pijat untuk leher dan bahu.

我 也 用不着 saya|juga|tidak perlu وأنا لن أستخدمهم Pero no los uso, ผมไม่ได้ใช้ thầy không dùng đến 我也用不着 Saya juga tidak membutuhkannya.

就 送 你 了 呗 sudah|kirim|kamu|partikel perubahan keadaan|partikel sugestif لذا أرسلتها لكِ pues te los regalé. ก็เลยเอาให้เธอ nên tặng lại cho em. 就送你了呗 Ya sudah, ini untukmu.

甭 客气 甭 客气 啊 لا داعي للكلفة لا داعي للكلفة No te preocupes. ไม่ต้องเกรงใจ ๆ Đừng khách sáo, đừng khách sáo. 甭客气 甭客气啊 Tidak perlu sungkan, tidak perlu sungkan.

谢谢 你 麦 老师 terima kasih|kamu|nama keluarga|guru شكرًا يا أستاذ ماي Gracias, Mai. ขอบคุณนะคะอาจารย์ม่าย Cảm ơn thầy, thầy Mạch. 谢谢你麦老师 Terima kasih, Guru Mai.

我 知道 了 saya|tahu|partikel perubahan keadaan لقد فهمت Ya lo sé. ฉันรู้แล้วค่ะ Em biết rồi. 我知道了 Saya sudah mengerti.

这 不是 你 的 风格 呀 ini|bukan|kamu|partikel kepunyaan|gaya|partikel penegasan هذا ليس أسلوبكِ Esto no es tu estilo. นี่ไม่ใช่สไตล์เธอเลยนะ Đây đâu phải là phong cách của cậu đâu. 这不是你的风格呀 Ini bukan gayamu.

这 也 是 麦蒙送 你 的 ini|juga|adalah|Mai Meng kirim|kamu|partikel kepemilikan هذا أيضًا من ماي مانغ؟ Esto también te lo regaló Mai Meng. อันนี้ม่ายเหมิงเอาให้เธอเหรอ Cái này của Mạch Mông tặng cậu à. 这也是麦蒙送你的 Ini juga dari Maimon untukmu.

你们 俩 也 太 暧昧 了 吧 kalian|dua|juga|terlalu|ambigu|partikel perubahan keadaan|partikel sugestif أنتما الاثنان مريبان حقًا ¡Qué tontear hay aquí! เธอสองคนคลุมเครือเกินไปไหม Hai người mờ ám quá đó. 你们俩也太暧昧了吧 Kalian berdua terlalu mesra.

哪有 mana ada ليس كذلك Qué dices. ที่ไหนกัน Làm gì có. 哪有 Di mana ada?

哪有 mana ada ¿Dónde tontear? 哪有 Di mana ada

欧巴 oppa حبيبي Mi amor. โอปป้า Oppa 欧巴 Oppa

我要 睡觉 了 saya|tidur|partikel perubahan keadaan سأذهب للنوم Me voy a dormir. ฉันจะนอนแล้ว em đi ngủ đây. 我要睡觉了 Saya mau tidur sekarang

我 也 困 了 saya|juga|mengantuk|partikel status أنا أيضًا أشعر بالنعاس También tengo sueño ya, ฉันก็ง่วงแล้ว Anh cũng buồn ngủ rồi 我也困了 Saya juga ngantuk

我 也 准备 睡觉 了 saya|juga|siap|tidur|partikel perubahan状态 سأذهب إلى النوم estoy preparando para dormir. ฉันก็จะนอนแล้วนะ anh cũng chuẩn bị đi ngủ. 我也准备睡觉了 Saya juga sudah siap untuk tidur.

那 你 记得 要 梦到 我 哟 itu|kamu|ingat|harus|bermimpi|saya|partikel penekanan إذن تذكر أن تحلم بي Pues acuérdate de soñar conmigo. อย่างนั้นอย่าลืมฝันถึงฉันนะ Vậy anh nhớ nằm mơ thấy em 那你记得要梦到我哟 Jadi, ingat untuk bermimpi tentang saya ya.

不 可以 在 梦里 跟 别的 女生 哈 啦 tidak|boleh|di|dalam mimpi|dengan|lain|gadis|ha|partikel غير مسموح لك أن تحلم بفتيات أخرى No puedes soñar a otras chicas. คุยกับผู้หญิงคนอื่นในฝันไม่ได้นะ không được nằm mơ thấy người khác. 不可以在梦里跟别的女生哈啦 Tidak boleh bermimpi dengan cewek lain, ha ha.

那 当然 了 itu|tentu saja|partikel penanda perubahan keadaan بالطبع Pues claro. แน่นอนสิ Tất nhiên rồi. 那当然了 Tentu saja.

我梦里 只有 你 没有 任何人 saya dalam mimpi|hanya|kamu|tidak ada|orang lain أنتِ فقط في أحلامي لا يوجد أحد آخر En mi sueño sólo te tengo a ti, no hay nadie más. ในฝันฉันมีเธอคนเดียว ไม่มีใคร Giấc mơ của anh chỉ có em, không có ai khác. 我梦里只有你 没有任何人 Dalam mimpiku hanya ada kamu, tidak ada orang lain.

那 我 明天 早上 还是 要 收到 itu|saya|besok|pagi|masih|harus|menerima إذن سأنتظر رسالتك الصباحية غدًا Mañana también quiero recibir อย่างนั้นพรุ่งนี้ฉันต้องได้รับข้อความ Sáng mai em phải nhận được 那我明天早上还是要收到 Jadi, aku tetap ingin menerima pesanmu besok pagi.

你 的 早安 问候 哦 kamu|partikel kepunyaan|selamat pagi|salam|partikel seruan tus saludos por la mañana. บอกอรุณสวัสดิ์ของนายนะ lời chào buổi sáng của anh. 你的早安问候哦 Ucapan selamat pagi darimu, ya.

挂 了 menggantung|partikel perubahan keadaan سأغلق Te cuelgo ya. วางละ Cúp đây. 挂了 Teleponnya terputus.

不行 不行 لا لا No, no. ไม่ได้ ๆ Không được, không được. 不行 不行 Tidak bisa, tidak bisa

咱俩 再多聊 会儿 kita berdua|berbicara lebih banyak|sebentar لنتحدث أكثر Hablamos un ratito más. เราคุยก็เดี๋ยวได้ไหม Chúng ta nói chuyện thêm một chút đi. 咱俩再多聊会儿 Kita berdua, mari kita ngobrol lebih lama

那个 itu هذا Pero, คือว่า Vậy... 那个 Itu

我 舍不得 挂 saya|tidak ingin berpisah|menggantung لا أريد أن أغلق no quiero colgar. ฉันไม่อยากวางเลย Anh không nỡ cúp máy. 我舍不得挂 Aku tidak tega untuk menutupnya

再 再说 lagi|bicara lagi لنقل كلام أكثر Pues คุยอีก ๆ Nói nữa đi... 再 再说 Sekali lagi

多 说 两句 呗 lebih|bicara|dua kalimat|partikel sugestif كفى hablamos un rato más. พูดอีกประโยคนะ Nói thêm mấy câu đi. 多说两句呗 Bicara sedikit lagi

好啦 baiklah Bien. เอาละ Được rồi. 好啦 Baiklah

我要 睡觉 了 saya|tidur|partikel perubahan keadaan Me voy a dormir. ฉันจะนอนแล้ว Em phải ngủ rồi. 我要睡觉了 Saya mau tidur sekarang

拜拜 selamat tinggal وداعًا Chao. บ๊ายบาย Bye bye. 拜拜 Selamat tinggal

那 那好 吧 حسنًا إذن Bien. งั้น ๆ ก็โอเค Ừa, vậy thì thôi. 那 那好吧 Baiklah

那 明天 再说 吧 itu|besok|bicara lagi|partikel sugestif نتحدث غدًا Hablamos mañana. พรุ่งนี้ค่อยว่ากันนะ Ngày mai nói tiếp. 那明天再说吧 Kita bicarakan lagi besok

拜拜 selamat tinggal إلى اللقاء Chao. บ๊ายบาย Bye bye. 拜拜 Selamat tinggal

快快 快 بسرعة بسرعة بسرعة Rápido, chicos. เร็ว ๆ ๆ Nhanh, nhanh. 快快快 Cepat cepat

你 挺会 玩 啊 kamu|sangat pandai|bermain|partikel penegasan أنت ماهر في اللعب ¡Qué bien eres! นายเนี่ยก็เล่นเป็นนะ Cậu ghê thật đấy! 你挺会玩啊 Kamu cukup pandai bermain ya

吓死 我 了 你们 俩 sangat takut|saya|partikel perubahan keadaan|kalian|dua orang لقد أخفتماني أنتما الاثنان Qué susto. ตกใจหมดเลย พวกนายสองคนเนี่ย Hù chết tớ, hai cậu đó. 吓死我了 你们俩 Kalian berdua membuatku terkejut

真是 sungguh يا إلهي De verdad. จริง ๆ เลย Đúng là. 真是 Sungguh

大 宝贝 besar|sayang عزيزتي Amor. ที่รัก Bảo bối 大宝贝 Bayi Besar

早上好 selamat pagi صباح الخير Buenos días. อรุณสวัสดิ์ chào buổi sáng. 早上好 Selamat Pagi

世界 上 有 七千 个 地方 dunia|di|ada|tujuh ribu|pengukur|tempat هناك سبعة آلاف مكان في هذا العالم En este mundo hay 7,000 lugares. บนโลกมีเจ็ดพันแห่ง Thế giới có 7000 nơi. 世界上有七千个地方 Di dunia ada tujuh ribu tempat

定居 哪儿 啊 menetap|di mana|partikel penegasan إلى أين تريدين الذهاب؟ ¿Dónde viviremos? เธอจะอยู่ที่ไหน Nên định cư ở đâu? 定居哪儿啊 Tinggal di mana ya

告诉 我 memberitahu|saya أخبريني Dímelo, บอกฉัน Nói cho anh biết 告诉我 Beritahu saya

答案 是 什么 jawaban|adalah|apa ما هي إجابتك cuál es la respuesta. คำตอบคืออะไร đáp án là gì? 答案是什么 Apa jawabannya?

算 你 还有 点心 啦 hitung|kamu|masih ada|makanan ringan|partikel penegasan لا يزال لديك الإحساس بالمسؤولية Ya recibí tu amor. นับว่านายยังมีคุณธรรมนะ Xem ra anh cũng có tâm 算你还有点心啦 Kau masih punya sedikit perhatian

都 知道 给 人家 写 情诗 semua|tahu|memberi|orang lain|menulis|puisi cinta وتعرف تكتب قصائد حب لي أيضًا Sabes escribir poemas de amor para mí. รู้จักเขียนกลอนให้ฉันด้วย biết viết thư tình cho người ta. 都知道给人家写情诗 Semua orang tahu untuk menulis puisi cinta untuk orang lain

我要 去 三亚 saya|pergi|Sanya أريد الذهاب إلى سانيا Iré a Sanya. ฉันจะไปซานย่า Em muốn đến Tam Á 我要去三亚 Saya ingin pergi ke Sanya

我 喜欢 阳光 saya|suka|sinar matahari أنا أحب أشعة الشمس Me gusta el sol. ฉันชอบแสงแดด em thích ánh mặt trời. 我喜欢阳光 Saya suka sinar matahari

新 裙子 baru|rok فستان جديد ¿Nuevo vestido? กระโปรงใหม่เหรอ Váy mới 新裙子 Gaun baru

没见 你 穿过 嘛 tidak melihat|kamu|pernah memakai|partikel pertanyaan لم أركِ ترتدينه من قبل Nunca te vi ponerlo. ฉันไม่เคยเห็นเธอใส่เลยนะ chưa thấy cậu mặc. 没见你穿过嘛 Saya belum pernah melihatmu memakainya

你 今天 要 去 跟 周虞 约会 kamu|hari ini|akan|pergi|dengan|Zhou Yu|kencan لدىّ موعد مع تشو يوي اليوم ¿Vas a quedar con Zhou Yu? วันนี้เธอจะไปเดตกับโจวอวี่เหรอ Hôm nay cậu có hẹn với Châu Ngu à? 你今天要去跟周虞约会 Kamu hari ini akan pergi berkencan dengan Zhou Yu

今天 是 我 跟 周虞 的 纪念日 hari ini|adalah|saya|dan|Zhou Yu|partikel kepunyaan|hari peringatan اليوم هو ذكرى لي أنا وتشو يوي Hoy es mi aniversario con Zhou Yu. วันนี้เป็นคนครบรอบของฉันกับโจวอวี่ Hôm nay là ngày kỷ niệm của tớ và Châu Ngu. 今天是我跟周虞的纪念日 Hari ini adalah hari jadi saya dengan Zhou Yu

我 新 买 的 裙子 好看 吗 saya|baru|beli|partikel kepemilikan|gaun|cantik|partikel tanya الفستان الجديد الذي اشتريته جميل؟ ¿Es bonito mi nuevo vestido? กระโปรงใหม่ของฉันสวยไหม Cái váy mới mua, đẹp không? 我新买的裙子好看吗 Apakah gaun baru saya terlihat bagus?

纪念日 hari peringatan ذكرى؟ ¿Aniversario? วันครบรอบ Ngày kỷ niệm 纪念日 Hari jadi

什么 纪念日 apa|hari peringatan أي ذكرى؟ ¿Qué aniversario? วันครบรอบอะไร ngày kỷ niệm gì thế? 什么纪念日 Apa hari peringatan

三百 天 tiga ratus|hari ثلاثمائة يوم Hacemos 300 días. สามร้อยวัน 300 ngày. 三百天 Tiga ratus hari

三百 天 也 要 过 tiga ratus|hari|juga|harus|lewat هل يتم الاحتفال بمرور ثلاثمائة يوم أيضًا ¿Hay que celebrar eso también? สามร้อยวันก็ต้องจัดเหรอ 300 ngày cũng kỷ niệm à? 三百天也要过 Tiga ratus hari juga harus dirayakan

当然 啦 tentu saja|partikel penegasan بالطبع Claro. แน่นอนสิ Tất nhiên rồi 当然啦 Tentu saja

生活 要 有 仪式 感 hidup|harus|memiliki|ritual|rasa يجب أن يكون هناك اهتمام بالاحتفالات في الحياة Hay que ser románticos en la vida. ชีวิตก็ต้องบอกความในใจสิ Cuộc sống phải có nghi thức 生活要有仪式感 Hidup harus memiliki rasa upacara

每个 纪念日 都 很 重要 的 setiap|hari peringatan|semua|sangat|penting|partikel possessive كل ذكرى هي مهمة للغاية Es importante todos los aniversarios. วันครบรอบทุก ๆ ครั้งสำคัญมากเลยนะ mỗi ngày kỷ niệm đều rất quan trọng. 每个纪念日都很重要的 Setiap hari peringatan itu sangat penting

bisa حسنًا Bien. ได้สิ Được Ayo

祝 你 三百 天 纪念日 快乐 selamat|kamu|tiga ratus|hari|hari peringatan|bahagia أتمنى لكِ ذكرى ثلاثمائة يوم سعيدة Pues feliz aniversario de 300 días. ขอให้วันครบรอบสามร้อยวันของเธอมีความสุขมาก ๆ chúc cậu kỷ niệm 300 ngày vui vẻ. 祝你三百天纪念日快乐 Selamat untuk peringatan tiga ratus hari

走 了 拜拜 pergi|partikel perubahan keadaan|selamat tinggal سأذهب إلى اللقاء Me voy, chao. ไปล่ะ บ๊ายบาย Đi đây, Bye bye. 走了 拜拜 Pergi, selamat tinggal

谢谢 terima kasih شكرًا Gracias. ขอบคุณนะ Cảm ơn. 谢谢 Terima kasih

你 这 两天 kamu|ini|dua hari لماذا تتجاهلينني هذه الأيام؟ Estos días, สองวันมานี้ Mấy hôm nay 你这两天 Kamu dua hari ini

怎么 都 不太 搭理 我 啊 kenapa|semua|tidak terlalu|memperhatikan|saya|partikel penekanan parece que no me quieres hablar. ทำไมถึงไม่ค่อยสนใจฉันเลย sao em không để ý gì đến anh vậy? 怎么都不太搭理我啊 Kenapa tidak terlalu memperhatikan saya?

saya أنا Yo... ฉัน Em... Saya

不想 面对 你 嘛 tidak ingin|menghadapi|kamu|partikel penegasan لا أريد أن أواجهك no quería verte. ไม่อยากอยู่ต่อหน้านาย Không muốn đối mặt với anh. 不想面对你嘛 tidak ingin menghadapi kamu, kan?

SENT_CWT:9r5R65gX=136.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.82 id:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=628 err=0.00%) translation(all=502 err=0.00%) cwt(all=1990 err=4.97%)