×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

鲁迅《呐喊》"Call to Arms" by Lu Xun, 阿Q正传 (第一部分) (3)

阿Q 正传 (第一 部分 )(3 )

“ 我 和 你 困觉 , 我 和 你 困觉 ! ” 阿Q 忽然 抢 上去 ,对 伊 跪下 了 。 一 刹时 中 很 寂然 。 “阿 呀 ! ”吴妈 楞 了 一 息 ,突然 发抖 ,大叫 着 往外 跑 ,且 跑 且 嚷 ,似乎 后来 带 哭 了 。 阿Q 对 了 墙壁 跪 着 也 发楞 ,于是 两 手 扶 着 空 板凳 ,慢慢 的 站 起来 ,仿佛 觉得 有些 糟 。 他 这时 确 也 有些 忐忑 了 ,慌张 的 将 烟管 插 在 裤带 上 ,就 想 去 舂 米 。 蓬 的 一声 ,头上 着 了 很 粗 的 一下 ,他 急忙 回 转身 去 ,那 秀才 便 拿 了 一支 大 竹杠 站 在 他 面前 。 “ 你 反 了 ,…… 你 这 ……” 大 竹杠 又 向 他 劈 下来 了 。 阿Q 两手 去 抱头 ,拍 的 正 打 在 指节 上 ,这 可 很 有些 痛 。 他 冲出 厨房门 ,仿佛 背上 又 着 了 一下 似的 。 “忘 八蛋 ! ”秀才 在 后面 用 了 官话 这样 骂 。 阿Q 奔入 舂 米场 ,一个 人 站着 ,还 觉得 指 头痛 ,还 记得 “忘八蛋 ”,因为 这话 是 未庄 的 乡下人 从来 不 用 ,专是 见过 官府 的 阔人 用 的 ,所以 格外 怕 ,而 印象 也 格外 深 。 但 这时 ,他 那 “女 …… ”的 思想 却 也 没有 了 。 而且 打骂 之后 ,似乎 一件 事 也 已经 收束 ,倒反 觉得 一无 挂碍 似的 ,便 动手 去 舂 米 。 舂 了 一会 ,他 热 起来 了 ,又 歇 了 手 脱 衣服 。 脱 下 衣服 的 时候 , 他 听 得 外面 很 热闹 , 阿Q 生平 本来 最 爱 看热闹 , 便 即 寻声 走 出去 了 。 寻声 渐渐 的 寻 到 赵 太爷 的 内院 里 ,虽然 在 昏黄 中 ,却 辨 得出 许多 人 ,赵府 一家 连 两日 不 吃饭 的 太太 也 在 内 ,还有 间壁 的 邹七嫂 ,真正 本家 的 赵 白眼 ,赵 司晨 。 少奶奶 正 拖 着 吴妈 走出 下 房 来 ,一面 说 :“你 到 外面 来 ,…… 不要 躲 在 自己 房 里 想 ……”“谁 不 知道 你 正经 ,……短见 是 万万 寻 不得 的 。 ”邹七嫂 也 从 旁 说 。 吴妈 只是 哭 ,夹 些 话 ,却 不 甚 听 得 分明 。 阿Q 想 :“ 哼 , 有趣 , 这小 孤孀 不 知道 闹 着 什么 玩意儿 了 ? ”他 想 打听 ,走近 赵 司晨 的 身边 。 这时 他 猛然间 看见 赵 大爷 向 他 奔 来 ,而且 手里 捏 着 一支 大 竹杠 。 他 看见 这 一支 大 竹杠 ,便 猛然间 悟到 自己 曾经 被 打 ,和 这 一场 热闹 似乎 有点 相关 。 他 翻身 便 走 ,想 逃回 舂 米场 ,不 图 这支 竹杠 阻 了 他的 去路 ,于是 他 又 翻身 便 走 ,自然而然 的 走出 后门 ,不多 工夫 ,已 在 土谷祠 内 了 。 阿Q 坐 了 一会 ,皮肤 有些 起 粟 ,他 觉得 冷 了 ,因为 虽 在 春季 ,而 夜间 颇 有 余 寒 ,尚 不宜 于 赤膊 。 他 也 记得 布衫 留在 赵家 ,但 倘若 去 取 ,又 深怕 秀才 的 竹杠 。 然而 地保 进来 了 。 “ 阿Q ,你 的 妈妈 的 ! 你 连 赵家 的 用人 都 调戏 起来 ,简直 是 造反 。 害 得 我 晚上 没有 觉 睡 ,你 的 妈妈 的 ! ……”如是 云云 的 教训 了 一通 , 阿Q 自然 没有 话 。 临末 ,因为 在 晚上 ,应该 送 地保 加倍 酒钱 四百文 , Q 正 没有 现钱 ,便 用 一顶 毡帽 做 抵押 ,并且 订定 了 五 条件 :一 明天 用 红烛 ——要 一斤 重 的 ——一对 ,香 一封 ,到 赵府 上去 赔罪 。 二赵 府上 请 道士 祓 除 缢鬼 ,费用 由 阿Q 负担 。 三 阿Q 从此 不准 踏进 赵府 的 门槛 。 四 吴妈 此后 倘 有 不测 ,惟 阿Q 是 问 。 五 阿Q 不准 再 去 索取 工钱 和 布衫 。 阿Q 自然 都 答应 了 ,可惜 没有 钱 。 幸而 已经 春天 ,棉被 可以 无用 ,便质 了 二千 大钱 ,履行 条约 。 赤膊 磕头 之后 , 居然 还 剩 几文 , 他 也 不再 赎 毡帽 , 统统 喝了酒 了 。 但 赵家 也 并 不 烧香 点烛 ,因为 太太 拜佛 的时候 可以 用 ,留着 了 。 那 破 布衫 是 大半 做 了 少奶奶 八月 间 生 下来 的 孩子 的 衬尿布 ,那 小半 破烂 的 便 都 做 了 吴妈 的 鞋底 。

第五章 生计 问题

阿Q 礼毕 之后 ,仍旧 回到 土谷祠 ,太阳 下去 了 ,渐渐 觉得 世上 有些 古怪 。 他 仔细 一 想 ,终于 省悟 过来 :其 原因 盖 在 自己 的 赤膊 。 他 记得 破 夹袄 还 在 ,便 披 在 身上 ,躺倒 了 ,待 张开 眼睛 ,原来 太阳 又 已经 照 在 西 墙上 头 了 。 他 坐 起身 ,一面 说道 ,“妈妈 的 ……”他 起来 之后 ,也 仍旧 在 街上 逛 ,虽然 不比 赤膊 之 有 切肤 之 痛 ,却 又 渐渐 的 觉得 世上 有些 古怪 了 。 仿佛 从 这 一天 起 ,未庄 的 女 人们 忽然 都 怕 了 羞 ,伊们 一见 阿Q 走来 ,便 个个 躲 进 门 里 去 。 甚而 至于 将近 五十岁 的 邹七嫂 ,也 跟着 别人 乱 钻 ,而且 将 十一 的 女儿 都 叫 进去 了 。 阿Q 很 以为 奇 ,而且 想 :“这些 东西 忽然 都 学 起 小姐 模样 来 了 。 这 娼妇 们 ……”但 他 更 觉得 世上 有些 古怪 ,却是 许多 日 以后 的 事 。 其一 ,酒店 不肯 赊欠 了 ;其二 ,管 土谷祠 的 老头子 说些 废话 ,似乎 叫 他 走 ;其三 ,他 虽然 记不清 多少 日 ,但 确乎 有 许多 日 ,没有 一个 人 来 叫 他 做 短工 。 酒店 不 赊 , 熬 着 也罢 了 ; 老头子 催 他 走 , 噜苏 一通 也 就算 了 ; 只是 没有 人来 叫 他 做 短工 , 却 使 阿Q 肚子饿 : 这 委实 是 一件 非常 “ 妈妈 的 ” 的 事情 。 阿Q 忍 不 下去 了 ,他 只好 到 老主顾 的 家里 去 探问 ,——但 独 不许 踏进 赵府 的 门槛 ,——然而 情形 也 异样 :一定 走出 一个 男人 来 ,现了 十分 烦厌 的 相貌 ,像 回复 乞丐 一般 的 摇手 道 :“没有 没有 ! 你 出去 ! ” 阿Q 愈 觉得 稀奇 了 。 他 想 ,这些 人家 向来 少不了 要 帮忙 ,不至于 现在 忽然 都 无 事 ,这 总该 有些 蹊跷 在 里面 了 。 他 留心 打听 , 才 知道 他们 有事 都 去 叫 小 Don㈣。 这小 D, 是 一个 穷小子 , 又 瘦 又 乏 , 在 阿Q 的 眼睛 里 , 位置 是 在 王胡 之下 的 , 谁料 这 小子 竟谋 了 他 的 饭碗 去 。 所以 阿Q 这 一气 , 更 与 平常 不同 , 当 气愤愤 的 走 着 的 时候 , 忽然 将 手 一扬 , 唱道 : “ 我 手执 钢鞭 将 你 打 ! ㈤……” 几天 之后 , 他 竟 在 钱府 的 照壁 前 遇见 了 小 D。 “仇人 相见 分外 眼明 ”, 阿Q 便 迎上去 , 小 D 也 站住 了 。 “畜生 ! ” 阿Q 怒目 而 视 的 说 ,嘴角 上 飞出 唾沫 来 。 “我 是 虫豸 ,好 么 ? ……”小 D 说 。 这 谦逊 反使 阿Q 更加 愤怒 起来 ,但 他 手里 没有 钢鞭 ,于是 只得 扑上去 ,伸手 去 拔 小 D 的 辫子 。 小 D 一手 护住 了 自己 的 辫根 , 一手 也 来 拔 阿Q 的 辫子 , 阿Q 便 也 将 空着 的 一只 手 护住 了 自己 的 辫根 。 从 先前 的 阿Q 看来 ,, 小 D 本来 是 不足齿数 的 , 但 他 近来 挨 了 饿 , 又 瘦 又 乏 已经 不下于 小 D, 所以 便成 了 势均力敌 的 现象 , 四只 手拔 着 两颗 头 , 都 弯 了 腰 , 在 钱家 粉墙 上 映出 一个 蓝色 的 虹 形 , 至于 半点钟 之 久 了 。 “好 了 ,好 了 ! ” 看 的 人们 说 , 大约 是 解劝 的 。 “好 ,好 ! ” 看 的 人们 说 , 不 知道 是 解劝 , 是 颂扬 , 还是 煽动 。 然而 他们 都 不 听 。 阿Q 进 三步 , 小 D 便 退 三步 , 都 站 着 ; 小 D 进 三步 , 阿Q 便 退 三步 , 又 都 站 着 。 大约 半点钟 ,——未庄 少有 自鸣钟 ,所以 很难说 ,或者 二十分 ,——他们 的 头发 里 便 都 冒烟 ,额上 便 都 流汗 , 阿Q 的 手 放松 了 ,在 同一瞬间 , 小 D 的 手 也 正 放松 了 ,同时 直起 ,同时 退开 ,都 挤出 人丛 去 。 “记着 罢 ,妈妈 的 ……” 阿Q 回过 头 去 说 。 “妈妈 的 ,记着 罢 ……” 小 D 也 回过头来 说 。 这 一场 “龙虎斗 ”似乎 并 无 胜败 ,也 不知道 看 的人 可 满足 ,都 没有 发 什么 议论 ,而 阿Q 却 仍然 没有 人 来 叫 他 做 短工 。 有 一日 很 温和 ,微风 拂拂 的 颇 有些 夏意 了 , 阿Q 却 觉得 寒冷 起来 ,但 这 还 可 担当 ,第一 倒是 肚子 饿 。 棉被 ,毡帽 ,布衫 ,早已 没有 了 ,其次 就 卖 了 棉袄 ;现在 有 裤子 ,却 万 不可 脱 的 ;有 破 夹袄 ,又 除了 送人 做 鞋底 之外 ,决定 卖 不出 钱 。 他 早 想 在 路上 拾得 一注 钱 ,但 至今 还 没有 见 ;他 想 在 自己 的 破 屋里 忽然 寻到 一注 钱 ,慌张 的 四顾 ,但 屋内 是 空虚 而且 了然 。 于是 他 决计 出门 求食 去 了 。 他 在 路上 走 着 要 “求食 ”,看见 熟识 的 酒店 ,看见 熟识 的 馒头 ,但 他 都 走过 了 ,不但 没有 暂停 ,而且 并不 想要 。 他 所求 的 不是 这 类 东西 了 ;他 求 的 是 什么 东西 ,他 自己 不 知道 。 未庄 本 不是 大 村镇 ,不多时 便 走 尽 了 。 村外 多 是 水田 ,满眼 是 新秧 的 嫩绿 ,夹 着 几个 圆形 的 活动 的 黑点 ,便是 耕田 的 农夫 。 阿Q 并 不 赏鉴 这 田家 乐 ,却 只是 走 ,因为 他 直觉 的 知道 这 与 他 的 “求食 ”之 道 是 很 辽远 的 。 但 他 终于 走 到 静修 庵 的 墙外 了 。 庵 周围 也 是 水田 ,粉墙 突出 在 新绿 里 ,后面 的 低 土墙 里 是 菜园 。 阿Q 迟疑 了 一会 ,四面 一看 ,并 没有 人 。 他 便 爬 上 这 矮墙 去 ,扯 着 何 首乌藤 ,但 泥土 仍然 簌簌 的 掉 , 阿Q 的 脚 也 索索 的 抖 ;终于 攀着 桑树枝 ,跳 到 里面 了 。 里面 真是 郁郁葱葱 ,但 似乎 并 没有 黄酒 馒头 ,以及 此外 可 吃 的 之类 。 靠 西墙 是 竹丛 ,下面 许多 笋 ,只可惜 都 是 并未 煮熟 的 ,还有 油菜 早经 结子 ,芥菜 已 将 开花 ,小白菜 也 很 老 了 。 阿Q 仿佛 文童 落第 似的 觉得 很 冤屈 ,他 慢慢 走近 园门 去 ,忽而 非常 惊喜 了 ,这 分明 是 一 畦 老 萝卜 。 他 于是 蹲下 便 拔 ,而 门口 突然 伸出 一个 很 圆 的 头 来 ,又 即 缩回去 了 ,这 分明 是 小 尼姑 。 小 尼姑 之流 是 阿Q 本来 视若 草芥 的 ,但 世事 须 “退一步 想 ”,所以 他 便 赶紧 拔起 四个 萝卜 ,拧下 青叶 ,兜 在 大襟 里 。 然而 老 尼姑 已经 出来 了 。 “阿弥陀佛 , 阿Q ,你 怎么 跳进 园里 来 偷 萝卜 ! ……阿 呀 ,罪过 呵 ,阿 唷 ,阿弥陀佛 ! ……”“我 什么 时候 跳进 你 的 园里 来 偷 萝卜 ? ” 阿Q 且 看 且 走 的 说 。 “现在 ……这 不是 ? ”老 尼姑 指着 他 的 衣兜 。 “这 是 你 的 ? 你 能 叫 得 他 答应 你 么 ? 你 ……” 阿Q 没有 说完 话 ,拔步 便 跑 ;追来 的 是 一匹 很 肥大 的 黑狗 。 这 本来 在 前门 的 ,不知 怎 的 到 后园 来 了 。 黑狗 哼 而且 追 , 已经 要 咬 着 阿Q 的 腿 , 幸而 从 衣兜 里 落下 一个 萝卜 来 , 那狗 给 一 吓 , 略略 一 停 , 阿Q 已经 爬 上 桑树 , 跨 到 土墙 , 连 人 和 萝卜 都 滚出 墙 外面 了 。 只 剩着 黑狗 还 在 对着 桑树 嗥 ,老 尼姑 念着 佛 。 阿Q 怕 尼姑 又 放出 黑狗 来 ,拾起 萝卜 便 走 ,沿路 又 捡 了 几块 小石头 ,但 黑狗 却 并不 再现 。 阿Q 于是 抛 了 石块 ,一面 走 一面 吃 ,而且 想道 ,这里 也 没有 什么 东西 寻 ,不如 进城 去 ……待 三个 萝卜 吃 完 时 ,他 已经 打定 了 进城 的 主意 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

阿Q 正传 (第一 部分 )(3 ) A Q|The True Story|first|part Die wahre Geschichte von Ah Q (Teil 1) (3) La véritable histoire d'Ah Q (Partie 1) (3) La vera storia di Ah Q (parte 1) (3) 아Q의 실화(전편) (3) A Verdadeira História de Ah Q (Parte 1) (3) The True Story of Ah Q (Part One) (3)

“ 我 和 你 困觉 , 我 和 你 困觉 ! "I am sleepy with you, I am sleepy with you!" ” 阿Q 忽然 抢 上去 ,对 伊 跪下 了 。 Ah Q|suddenly|rush|up|towards|her|kneel down|emphasis marker Ah Q suddenly rushed up and knelt down to her. 一 刹时 中 很 寂然 。 one|moment|in|very|silent For a moment, it was very quiet. “阿 呀 ! ah|ya "Ah ! "Ah!" ”吴妈 楞 了 一 息 ,突然 发抖 ,大叫 着 往外 跑 ,且 跑 且 嚷 ,似乎 后来 带 哭 了 。 Wu Ma|stunned|emphasis marker|one|breath|suddenly|tremble|shout loudly|ongoing action marker|outside|run|and|run|and|shout|as if|later|with|cry|past tense marker Wu Ma was stunned for a moment, suddenly shivering, shouting as she ran outside, and while running, she seemed to be crying. 阿Q 对 了 墙壁 跪 着 也 发楞 ,于是 两 手 扶 着 空 板凳 ,慢慢 的 站 起来 ,仿佛 觉得 有些 糟 。 Ah Q|to|past tense marker|wall|kneel|ongoing action marker|also|daze|so|two|hands|support|ongoing action marker|empty|bench|slowly|attributive marker|stand|up|as if|feel|somewhat|bad A Q knelt against the wall, also dazed, so he supported himself with his hands on an empty stool and slowly stood up, as if he felt something was wrong. 他 这时 确 也 有些 忐忑 了 ,慌张 的 将 烟管 插 在 裤带 上 ,就 想 去 舂 米 。 he|at this time|indeed|also|somewhat|anxious|emphasis marker|flustered|attributive marker|will|pipe|insert|in|belt|on|then|want|to|pound|rice At this moment, he indeed felt a bit anxious, hurriedly sticking his pipe into his belt, just wanting to go pound rice. 蓬 的 一声 ,头上 着 了 很 粗 的 一下 ,他 急忙 回 转身 去 ,那 秀才 便 拿 了 一支 大 竹杠 站 在 他 面前 。 messy|attributive marker|one sound|on the head|ongoing action marker|past tense marker|very|thick|attributive marker|one hit|he|hurriedly|turn|turn around|to|that|scholar|then|took|past tense marker|one|big|bamboo pole|stood|in|his|front With a loud bang, something heavy hit his head, and he quickly turned around, only to see the scholar standing in front of him with a large bamboo pole. “ 你 反 了 ,…… 你 这 ……”    大 竹杠 又 向 他 劈 下来 了 。 "You have rebelled, ... you this ..." The large bamboo pole came down at him again. 阿Q 两手 去 抱头 ,拍 的 正 打 在 指节 上 ,这 可 很 有些 痛 。 Ah Q|both hands|to|hold head|slap|attributive marker|just|hit|on|knuckles|on|this|really|quite|somewhat|painful A Q held his head with both hands, and the slap landed right on his knuckles, which was quite painful. 他 冲出 厨房门 ,仿佛 背上 又 着 了 一下 似的 。 he|rush out|kitchen door|as if|on the back|again|ongoing action marker|past tense marker|one time|like He rushed out of the kitchen door, as if he had been hit again on his back. “忘 八蛋 ! forget|bastard "Forgetful bastard!" ”秀才 在 后面 用 了 官话 这样 骂 。 scholar|at|behind|used|past tense marker|Mandarin|this way|curse The scholar cursed from behind in official language. 阿Q 奔入 舂 米场 ,一个 人 站着 ,还 觉得 指 头痛 ,还 记得 “忘八蛋 ”,因为 这话 是 未庄 的 乡下人 从来 不 用 ,专是 见过 官府 的 阔人 用 的 ,所以 格外 怕 ,而 印象 也 格外 深 。 Ah Q|rushed into|pound|rice mill|one|person|standing|still|feel|finger|headache|still|remember|forgetful bastard|because|this phrase|is|Wei Village|attributive marker|rural people|never|not|use|only|have seen|government|attributive marker|wealthy people|use|attributive marker|therefore|especially|afraid|and|impression|also|especially|deep A Q ran into the rice pounding area, standing alone, still feeling the pain in his fingers, still remembering "forgetful bastard," because this phrase was never used by the villagers of Wei Village, only by the wealthy who had seen the authorities, so he was particularly afraid and the impression was particularly deep. 但 这时 ,他 那 “女 …… ”的 思想 却 也 没有 了 。 but|at this time|he|that|woman|attributive marker|thoughts|however|also|did not have|past tense marker But at this moment, his thoughts about that 'girl...' were also gone. 而且 打骂 之后 ,似乎 一件 事 也 已经 收束 ,倒反 觉得 一无 挂碍 似的 ,便 动手 去 舂 米 。 moreover|beat and scold|after|seemingly|one|thing|also|already|come to an end|on the contrary|feel|nothing at all|hindrance|as if|then|start|to|pound|rice Moreover, after the beating, it seemed that a matter had already been settled, and he felt as if there was nothing to worry about, so he began to pound rice. 舂 了 一会 ,他 热 起来 了 ,又 歇 了 手 脱 衣服 。 pound|past tense marker|for a while|he|hot|up|emphasis marker|again|rest|past tense marker|hands|take off|clothes After pounding for a while, he got hot, then stopped to take off his clothes. 脱 下 衣服 的 时候 , 他 听 得 外面 很 热闹 , 阿Q 生平 本来 最 爱 看热闹 , 便 即 寻声 走 出去 了 。 When he took off his clothes, he heard a lot of noise outside. Ah Q had always loved to watch the commotion, so he immediately followed the sound and went out. 寻声 渐渐 的 寻 到 赵 太爷 的 内院 里 ,虽然 在 昏黄 中 ,却 辨 得出 许多 人 ,赵府 一家 连 两日 不 吃饭 的 太太 也 在 内 ,还有 间壁 的 邹七嫂 ,真正 本家 的 赵 白眼 ,赵 司晨 。 searching for sound|gradually|attributive marker|search|arrive at|Zhao|master|attributive marker|inner courtyard|inside|although|in|dim yellow|in|but|distinguish|make out|many|people|Zhao residence|family|even|two days|not|eat|attributive marker|lady|also|in|inside|and also|adjoining wall|attributive marker|Sister Zou Qi|truly|relatives|attributive marker|Zhao|Bai Yan|Zhao|Si Chen Following the sound, he gradually found his way into the inner courtyard of Zhao Taiye. Although it was dim, he could make out many people, including the lady of the Zhao family who hadn't eaten for two days, as well as Sister Zou from the next wall, and the true relatives Zhao Baiyan and Zhao Sicheng. 少奶奶 正 拖 着 吴妈 走出 下 房 来 ,一面 说 :“你 到 外面 来 ,…… 不要 躲 在 自己 房 里 想 ……”“谁 不 知道 你 正经 ,……短见 是 万万 寻 不得 的 。 young mistress|just|dragging|ongoing action marker|Aunt Wu|walk out|down|room|come|while|say|you|to|outside|come|do not|hide|in|own|room|inside|think|who|not|know|you|serious|short-sightedness|is|absolutely|seek|not find|attributive marker The young lady was dragging Aunt Wu out of the lower room, saying, "You come outside, ... don't hide in your own room thinking ..." "Who doesn't know you are proper, ... short-sightedness is absolutely unattainable." ”邹七嫂 也 从 旁 说 。 Zou Qi's sister-in-law|also|from|side|said Sister Zou Qi also said from the side. 吴妈 只是 哭 ,夹 些 话 ,却 不 甚 听 得 分明 。 Wu Ma|just|cry|intersperse|some|words|but|not|very|hear|clearly|distinctly Aunt Wu was just crying, adding some words, but they were not very clear. 阿Q 想 :“ 哼 , 有趣 , 这小 孤孀 不 知道 闹 着 什么 玩意儿 了 ? A Q thought: "Hmph, interesting, this little widow doesn't know what kind of fuss she's making?" ”他 想 打听 ,走近 赵 司晨 的 身边 。 he|want|inquire|approach|Zhao|Si Chen|attributive marker|side He wanted to inquire and walked closer to Zhao Sicheng. 这时 他 猛然间 看见 赵 大爷 向 他 奔 来 ,而且 手里 捏 着 一支 大 竹杠 。 at this moment|he|suddenly|see|Zhao|old man|towards|him|run|come|and|in hand|holding|ongoing action marker|one|big|bamboo pole At that moment, he suddenly saw Old Zhao rushing towards him, holding a large bamboo pole in his hand. 他 看见 这 一支 大 竹杠 ,便 猛然间 悟到 自己 曾经 被 打 ,和 这 一场 热闹 似乎 有点 相关 。 he|saw|this|one|big|bamboo pole|then|suddenly|realized|oneself|once|by|hit|and|this|one|commotion|seems|a bit|related Seeing the large bamboo pole, he suddenly realized that he had been beaten before, and this commotion seemed somewhat related. 他 翻身 便 走 ,想 逃回 舂 米场 ,不 图 这支 竹杠 阻 了 他的 去路 ,于是 他 又 翻身 便 走 ,自然而然 的 走出 后门 ,不多 工夫 ,已 在 土谷祠 内 了 。 he|turn over|then|walk|want|escape back|pound|rice mill|not|expect|this|bamboo pole|block|past tense marker|his|way|so|he|again|turn over|then|walk|naturally|attributive marker|walk out|back door|not long|time|already|in|Tugu Shrine|inside|emphasis marker He turned and ran, wanting to escape back to the rice pounding area, but the bamboo pole blocked his way, so he turned and ran again, naturally exiting through the back door, and before long, he was already inside the Earth Valley Shrine. 阿Q 坐 了 一会 ,皮肤 有些 起 粟 ,他 觉得 冷 了 ,因为 虽 在 春季 ,而 夜间 颇 有 余 寒 ,尚 不宜 于 赤膊 。 Ah Q|sit|past tense marker|a while|skin|somewhat|develop|rash|he|feel|cold|emphasis marker|because|although|in|spring|but|at night|quite|have|extra|coldness|still|not suitable|for|bare-chested Ah Q sat for a while, his skin starting to itch; he felt cold because although it was spring, the nights were still quite chilly, making it unsuitable to be bare-chested. 他 也 记得 布衫 留在 赵家 ,但 倘若 去 取 ,又 深怕 秀才 的 竹杠 。 he|also|remember|cloth shirt|left at|Zhao's house|but|if|go|get|again|fear|scholar|attributive marker|bamboo pole He also remembered that his cloth shirt was left at Zhao's house, but if he went to get it, he was deeply afraid of the scholar's bamboo pole. 然而 地保 进来 了 。 however|local constable|came in|emphasis marker However, the local official came in. “ 阿Q ,你 的 妈妈 的 ! A Q|you|attributive marker|mother|attributive marker "Ah Q, your mother! 你 连 赵家 的 用人 都 调戏 起来 ,简直 是 造反 。 you|even|Zhao family|attributive marker|servants|all|tease|up|simply|is|rebel You even dared to tease the servants of the Zhao family, it's simply rebellion. 害 得 我 晚上 没有 觉 睡 ,你 的 妈妈 的 ! to cause|emphasis marker|I|at night|not have|sleep|sleep|you|attributive marker|mom|emphasis marker You made me unable to sleep at night, your mother! ……”如是 云云 的 教训 了 一通 , 阿Q 自然 没有 话 。 such|and so on|attributive marker|lesson|past tense marker|thoroughly|A Q|naturally|did not have|words ..." After such a lecture, Ah Q naturally had nothing to say. 临末 ,因为 在 晚上 ,应该 送 地保 加倍 酒钱 四百文 , Q 正 没有 现钱 ,便 用 一顶 毡帽 做 抵押 ,并且 订定 了 五 条件 :一 明天 用 红烛 ——要 一斤 重 的 ——一对 ,香 一封 ,到 赵府 上去 赔罪 。 at the end|because|at|night|should|deliver|local constable|double|money for wine|four hundred wen|Q|just|did not have|cash|then|use|one|felt hat|as|collateral|and|set|past tense marker|five|conditions|one|tomorrow|use|red candles|need|one jin|weight|attributive marker|one pair|incense|one letter|to|Zhao's residence|to go|apologize At the end, because it was night, he should pay the local constable double the wine money, which was four hundred wen. Q did not have cash on hand, so he used a felt hat as collateral and set five conditions: First, tomorrow he must bring a pair of red candles—each weighing one pound—and a pack of incense to Zhao's residence to apologize. 二赵 府上 请 道士 祓 除 缢鬼 ,费用 由 阿Q 负担 。 Er Zhao|at the residence|please|Taoist priest|to exorcise|to remove|hanging ghost|expenses|by|A Q|to bear the cost Second, at Zhao's residence, he must invite a Taoist priest to exorcise the hanging ghost, and the cost will be borne by A Q. 三 阿Q 从此 不准 踏进 赵府 的 门槛 。 three|A Q|from now on|not allowed|step into|Zhao's residence|attributive marker|threshold Third, A Q is henceforth not allowed to step into Zhao's threshold. 四 吴妈 此后 倘 有 不测 ,惟 阿Q 是 问 。 four|Wu Ma|after this|if|there is|unforeseen event|only|A Q|is|to ask Fourth, if anything unexpected happens to Wu Ma in the future, only A Q will be held responsible. 五 阿Q 不准 再 去 索取 工钱 和 布衫 。 five|A Q|not allowed|again|to|demand|wages|and|cloth shirt Fifth, A Q is not allowed to demand wages or a cloth shirt anymore. 阿Q 自然 都 答应 了 ,可惜 没有 钱 。 Ah Q|naturally|all|agree|past tense marker|unfortunately|do not have|money Ah Q naturally agreed, but unfortunately he had no money. 幸而 已经 春天 ,棉被 可以 无用 ,便质 了 二千 大钱 ,履行 条约 。 fortunately|already|spring|quilt|can|useless|became|past tense marker|two thousand|big money|fulfill|treaty Fortunately, it was already spring, and the cotton quilt was no longer needed, so he exchanged it for two thousand big coins to fulfill the agreement. 赤膊 磕头 之后 , 居然 还 剩 几文 , 他 也 不再 赎 毡帽 , 统统 喝了酒 了 。 After kowtowing bareheaded, he surprisingly still had a few coins left, and he no longer redeemed his felt hat, having drunk it all away. 但 赵家 也 并 不 烧香 点烛 ,因为 太太 拜佛 的时候 可以 用 ,留着 了 。 but|Zhao family|also|not|not|burn incense|light candles|because|wife|worship Buddha|time|can|use|keep|emphasis marker However, the Zhao family did not burn incense or light candles, because the lady could use them when she prayed to Buddha, so they kept them. 那 破 布衫 是 大半 做 了 少奶奶 八月 间 生 下来 的 孩子 的 衬尿布 ,那 小半 破烂 的 便 都 做 了 吴妈 的 鞋底 。 that|torn|cloth shirt|is|mostly|made|past tense marker|young mistress|August|between|born|down|attributive marker|child|attributive marker|diaper|that|small part|rags|attributive marker|pants|all|made|past tense marker|Aunt Wu|attributive marker|shoe soles That tattered cloth shirt was mostly made from the diaper of the child born to the young mistress in August, and the small remaining scraps were all used to make the soles of Wu Ma's shoes.

第五章 生计 问题 chapter five|livelihood|problem Chapter Five: Livelihood Issues

阿Q 礼毕 之后 ,仍旧 回到 土谷祠 ,太阳 下去 了 ,渐渐 觉得 世上 有些 古怪 。 Ah Q|after the ceremony|after|still|return to|Tu Gu Shrine|sun|go down|past tense marker|gradually|feel|in the world|somewhat|strange After the ceremony, Ah Q returned to the Earth God Temple. The sun had set, and he gradually felt that something was strange in the world. 他 仔细 一 想 ,终于 省悟 过来 :其 原因 盖 在 自己 的 赤膊 。 he|carefully|one|think|finally|realize|come over|its|reason|lies|in|oneself|attributive marker|bare-chested He thought carefully and finally realized: the reason lay in his bare skin. 他 记得 破 夹袄 还 在 ,便 披 在 身上 ,躺倒 了 ,待 张开 眼睛 ,原来 太阳 又 已经 照 在 西 墙上 头 了 。 he|remember|torn|jacket|still|on|then|put on|on|body|lie down|past tense marker|wait|open|eyes|it turns out|sun|again|already|shine|on|west|wall|top|emphasis marker He remembered that his torn jacket was still there, so he put it on, lay down, and when he opened his eyes, he found that the sun had already shone on the west wall. 他 坐 起身 ,一面 说道 ,“妈妈 的 ……”他 起来 之后 ,也 仍旧 在 街上 逛 ,虽然 不比 赤膊 之 有 切肤 之 痛 ,却 又 渐渐 的 觉得 世上 有些 古怪 了 。 he|sit|get up|while|said|mom|attributive marker|he|get up|after|also|still|in|on the street|stroll|although|not as|bare-chested|attributive marker|have|skin-deep|attributive marker|pain|but|again|gradually|attributive marker|feel|in the world|somewhat|strange|emphasis marker He sat up and said, 'Damn it...' After he got up, he continued to stroll around the street. Although it was not as painful as being bare-skinned, he gradually felt that something was strange in the world. 仿佛 从 这 一天 起 ,未庄 的 女 人们 忽然 都 怕 了 羞 ,伊们 一见 阿Q 走来 ,便 个个 躲 进 门 里 去 。 as if|from|this|day|start|Wei Village|attributive marker|women|people|suddenly|all|afraid|emphasis marker|shame|they|as soon as|A Q|walk over|then|each|hide|into|door|inside|go It seemed that from this day on, the women of Weizhuang suddenly became shy; whenever they saw A Q coming, they all hurriedly hid inside. 甚而 至于 将近 五十岁 的 邹七嫂 ,也 跟着 别人 乱 钻 ,而且 将 十一 的 女儿 都 叫 进去 了 。 even|as for|nearly|fifty years old|attributive marker|Sister Zou Qi|also|follow|others|recklessly|sneak|moreover|about to|eleven|attributive marker|daughter|all|called|go in|past tense marker Even the nearly fifty-year-old Sister Zou Qi also followed others in a flurry, and even called her eleven-year-old daughter inside. 阿Q 很 以为 奇 ,而且 想 :“这些 东西 忽然 都 学 起 小姐 模样 来 了 。 Ah Q|very|thought|strange|and also|thought|these|things|suddenly|all|learn|start|young lady|appearance|come|emphasis marker A Q found this very strange, and thought: "These women suddenly started to act like young ladies. 这 娼妇 们 ……”但 他 更 觉得 世上 有些 古怪 ,却是 许多 日 以后 的 事 。 this|prostitute|plural marker|but|he|more|feel|in the world|some|strange|however|many|days|after|attributive marker|matter These prostitutes..." But he felt even more that there was something odd in the world, which was a matter for many days later. 其一 ,酒店 不肯 赊欠 了 ;其二 ,管 土谷祠 的 老头子 说些 废话 ,似乎 叫 他 走 ;其三 ,他 虽然 记不清 多少 日 ,但 确乎 有 许多 日 ,没有 一个 人 来 叫 他 做 短工 。 firstly|hotel|unwilling|credit|emphasis marker|secondly|in charge of|Tugu Shrine|attributive marker|old man|say some|nonsense|seemingly|told|him|leave|thirdly|he|although|cannot remember clearly|how many|days|but|indeed|have|many|days|no|a single|person|come|ask|him|do|odd jobs Firstly, the hotel refused to extend credit; secondly, the old man in charge of the Earth God Temple was talking nonsense, as if he wanted him to leave; thirdly, although he couldn't remember how many days it had been, it was indeed many days without anyone coming to ask him to do short work. 酒店 不 赊 , 熬 着 也罢 了 ; 老头子 催 他 走 , 噜苏 一通 也 就算 了 ; 只是 没有 人来 叫 他 做 短工 , 却 使 阿Q 肚子饿 : 这 委实 是 一件 非常 “ 妈妈 的 ” 的 事情 。 The hotel does not extend credit, so he has to endure; the old man urges him to leave, and after a bit of grumbling, he just lets it go; but no one comes to ask him to do odd jobs, which leaves A Q hungry: this is indeed a very "damn" thing. 阿Q 忍 不 下去 了 ,他 只好 到 老主顾 的 家里 去 探问 ,——但 独 不许 踏进 赵府 的 门槛 ,——然而 情形 也 异样 :一定 走出 一个 男人 来 ,现了 十分 烦厌 的 相貌 ,像 回复 乞丐 一般 的 摇手 道 :“没有 没有 ! Ah Q|endure|not|go on|emphasis marker|he|had to|to|old customer|attributive marker|home|to|inquire|but|alone|not allowed|step into|Zhao's residence|attributive marker|threshold|however|situation|also|unusual|definitely|walk out|one|man|come|appeared|very|annoying|attributive marker|appearance|like|respond|beggar|as|attributive marker|waved hand|said|no|no A Q couldn't stand it any longer, so he had to go to the old customer's house to inquire, - but he was strictly forbidden to step into the Zhao family's threshold, - however, the situation was also unusual: a man definitely came out, showing a very annoying expression, and waved his hand as if replying to a beggar: "No, no!" 你 出去 ! you|go out Get out! ” 阿Q 愈 觉得 稀奇 了 。 Ah Q|more|feel|strange|emphasis marker A Q felt even more puzzled. 他 想 ,这些 人家 向来 少不了 要 帮忙 ,不至于 现在 忽然 都 无 事 ,这 总该 有些 蹊跷 在 里面 了 。 he|think|these|people|always|cannot do without|need|help|not to the extent|now|suddenly|all|no|things|this|should|some|oddities|in|inside|emphasis marker He thought, these families usually never lack help, so it shouldn't suddenly be that they have nothing to do now; there must be something strange going on. 他 留心 打听 , 才 知道 他们 有事 都 去 叫 小 Don㈣。 He paid attention to inquire and only then did he know that they all went to call Little Don. 这小 D, 是 一个 穷小子 , 又 瘦 又 乏 , 在 阿Q 的 眼睛 里 , 位置 是 在 王胡 之下 的 , 谁料 这 小子 竟谋 了 他 的 饭碗 去 。 This Little D is a poor kid, thin and weak, in A Q's eyes, he is below Wang Hu, but who would have thought this kid actually took his job. 所以 阿Q 这 一气 , 更 与 平常 不同 , 当 气愤愤 的 走 着 的 时候 , 忽然 将 手 一扬 , 唱道 :   “ 我 手执 钢鞭 将 你 打 ! So A Q, in this anger, was even more different than usual, when he was walking angrily, he suddenly raised his hand and sang: "I wield a steel whip to beat you!" ㈤……”    几天 之后 , 他 竟 在 钱府 的 照壁 前 遇见 了 小 D。 ... A few days later, he actually met Little D in front of the mirror wall of the Qian residence. “仇人 相见 分外 眼明 ”, 阿Q 便 迎上去 , 小 D 也 站住 了 。 enemy|meet|especially|sharp-eyed|A Q|then|approach|||also|stop|emphasis marker "Enemies meeting is especially eye-opening," A Q approached, and Little D also stopped. “畜生 ! beast "Beast!" ” 阿Q 怒目 而 视 的 说 ,嘴角 上 飞出 唾沫 来 。 Ah Q|angrily|and|stare|attributive marker|said|corner of the mouth|on|fly out|saliva|come A Q said angrily, spitting from the corner of his mouth. “我 是 虫豸 ,好 么 ? I|am|insect|good|emphasis marker "Am I an insect, huh?" ……”小 D 说 。 small|D|said ..." said Little D. 这 谦逊 反使 阿Q 更加 愤怒 起来 ,但 他 手里 没有 钢鞭 ,于是 只得 扑上去 ,伸手 去 拔 小 D 的 辫子 。 this|humility|instead make|A Q|even more|angry|up|but|he|in hand|no|steel whip|so|had to|pounce on|reach out|to|pull|||attributive marker|braid This humility made A Q even angrier, but he had no steel whip in his hand, so he could only rush up and reach out to pull Little D's braid. 小 D 一手 护住 了 自己 的 辫根 , 一手 也 来 拔 阿Q 的 辫子 , 阿Q 便 也 将 空着 的 一只 手 护住 了 自己 的 辫根 。 Little D held onto his own braid with one hand and used the other hand to pull Ah Q's braid, so Ah Q also protected his own braid with the free hand. 从 先前 的 阿Q 看来 ,, 小 D 本来 是 不足齿数 的 , 但 他 近来 挨 了 饿 , 又 瘦 又 乏 已经 不下于 小 D, 所以 便成 了 势均力敌 的 现象 , 四只 手拔 着 两颗 头 , 都 弯 了 腰 , 在 钱家 粉墙 上 映出 一个 蓝色 的 虹 形 , 至于 半点钟 之 久 了 。 From the previous perspective of Ah Q, Little D was originally at a disadvantage, but he had recently gone hungry and had become as thin and weak as Little D, so it became a situation of equal strength, with four hands pulling two heads, both bending at the waist, casting a blue rainbow shape on the powder wall of the Qian family, lasting for about half an hour. “好 了 ,好 了 ! good|emphasis marker|good|emphasis marker "Alright, alright!" ” 看 的 人们 说 , 大约 是 解劝 的 。 The onlookers said, probably trying to mediate. “好 ,好 ! good|good "Good, good!" ” 看 的 人们 说 , 不 知道 是 解劝 , 是 颂扬 , 还是 煽动 。 "The people watching said, they don't know whether it is persuasion, praise, or incitement."},{ 然而 他们 都 不 听 。 however|they|all|not|listen 阿Q 进 三步 , 小 D 便 退 三步 , 都 站 着 ; 小 D 进 三步 , 阿Q 便 退 三步 , 又 都 站 着 。 大约 半点钟 ,——未庄 少有 自鸣钟 ,所以 很难说 ,或者 二十分 ,——他们 的 头发 里 便 都 冒烟 ,额上 便 都 流汗 , 阿Q 的 手 放松 了 ,在 同一瞬间 , 小 D 的 手 也 正 放松 了 ,同时 直起 ,同时 退开 ,都 挤出 人丛 去 。 about|half past|Wei Village|rarely|self-striking clock|so|hard to say|or|twenty minutes|they|attributive marker|hair|in|then|all|smoke|on the forehead|then|all|sweat|A Q|attributive marker|hand|relaxed|past tense marker|at|at the same moment|||attributive marker|hand|also|just|relaxed|past tense marker|simultaneously|straighten up|simultaneously|move away|all|squeeze out|crowd|away “记着 罢 ,妈妈 的 ……” 阿Q 回过 头 去 说 。 remember|stop|mom|attributive marker|A Q|turn back|head|to|say “妈妈 的 ,记着 罢 ……” 小 D 也 回过头来 说 。 mom|attributive marker|remember|emphasis marker|||also|turn back|said "Mom, remember..." Little D also turned around and said. 这 一场 “龙虎斗 ”似乎 并 无 胜败 ,也 不知道 看 的人 可 满足 ,都 没有 发 什么 议论 ,而 阿Q 却 仍然 没有 人 来 叫 他 做 短工 。 this|one match|tiger and dragon fight|seems|really|no|victory or defeat|also|do not know|watch|people|can|satisfied|all|did not|make|any|comments|but|A Q|however|still|no|one|come|call|him|do|temporary work This "tiger and dragon fight" seemed to have no winner or loser, and it was unclear if the spectators were satisfied, as no one made any comments, while A Q still had no one calling him for short work. 有 一日 很 温和 ,微风 拂拂 的 颇 有些 夏意 了 , 阿Q 却 觉得 寒冷 起来 ,但 这 还 可 担当 ,第一 倒是 肚子 饿 。 there is|one day|very|mild|breeze|gently|attributive marker|quite|somewhat|summer feeling|emphasis marker|Ah Q|but|feel|cold|starting to|but|this|still|can|bear|first|actually|stomach|hungry One day was very mild, with a gentle breeze that had a hint of summer, but A Q felt cold, yet this was bearable; the main issue was that he was hungry. 棉被 ,毡帽 ,布衫 ,早已 没有 了 ,其次 就 卖 了 棉袄 ;现在 有 裤子 ,却 万 不可 脱 的 ;有 破 夹袄 ,又 除了 送人 做 鞋底 之外 ,决定 卖 不出 钱 。 quilt|felt hat|cloth shirt|long ago|no longer have|emphasis marker|secondly|then|sell|past tense marker|cotton-padded jacket|now|have|pants|but|absolutely|cannot|take off|attributive marker|have|torn|jacket|also|apart from|give away|make|shoe soles|besides|decide|sell|cannot sell|money The cotton quilt, felt hat, and cloth shirt were long gone, and he had even sold his cotton jacket; now he had pants, but they absolutely could not be taken off; he had a torn jacket, which, aside from being given away to make shoe soles, definitely could not be sold for money. 他 早 想 在 路上 拾得 一注 钱 ,但 至今 还 没有 见 ;他 想 在 自己 的 破 屋里 忽然 寻到 一注 钱 ,慌张 的 四顾 ,但 屋内 是 空虚 而且 了然 。 he|early|want|on|road|pick up|one bet|money|but|until now|still|not have|see|he|want|in|own|attributive marker|broken|house|suddenly|find|one bet|money|panicked|attributive marker|look around|but|inside the house|is|empty|and|clear He had long hoped to find a sum of money on the road, but had not seen any until now; he wished to suddenly find a sum of money in his broken house, looking around in a panic, but the room was empty and clear. 于是 他 决计 出门 求食 去 了 。 so|he|decided|go out|seek food|to|emphasis marker So he decided to go out to seek food. 他 在 路上 走 着 要 “求食 ”,看见 熟识 的 酒店 ,看见 熟识 的 馒头 ,但 他 都 走过 了 ,不但 没有 暂停 ,而且 并不 想要 。 he|on|road|walk|ongoing action marker|want|food|see|familiar|attributive marker|hotel|see|familiar|attributive marker|steamed bun|but|he|all|walked past|past tense marker|not only|did not|stop|moreover|not at all|want As he walked along the road to 'seek food', he saw familiar inns and familiar steamed buns, but he passed them all by, not only without stopping, but also without wanting them. 他 所求 的 不是 这 类 东西 了 ;他 求 的 是 什么 东西 ,他 自己 不 知道 。 he|sought|attributive marker|is not|this|kind|things|emphasis marker|he|seek|attributive marker|is|what|things|he|himself|not|know What he was seeking was no longer these kinds of things; he did not even know what he was seeking. 未庄 本 不是 大 村镇 ,不多时 便 走 尽 了 。 Wei Village|really|not|big|village town|soon|then|walk|finish|emphasis marker Weizhuang was not a large village town, and soon he had walked through it all. 村外 多 是 水田 ,满眼 是 新秧 的 嫩绿 ,夹 着 几个 圆形 的 活动 的 黑点 ,便是 耕田 的 农夫 。 outside the village|many|is|rice fields|full of eyes|is|new seedlings|attributive marker|tender green|interspersed|ongoing action marker|several|round|attributive marker|moving|attributive marker|black dots|are|plowing fields|attributive marker|farmers Outside the village, there were mostly rice fields, with a full view of the tender green of new seedlings, interspersed with a few round, active black dots, which were the farmers plowing the fields. 阿Q 并 不 赏鉴 这 田家 乐 ,却 只是 走 ,因为 他 直觉 的 知道 这 与 他 的 “求食 ”之 道 是 很 辽远 的 。 Ah Q|not|not|appreciate|this|rural family|happiness|but|only|walk|because|he|instinct|attributive marker|know|this|with|his|attributive marker|seeking food|attributive marker|way|is|very|distant|attributive marker A Q did not appreciate this rural joy, but just walked on, because he instinctively knew that this was very far from his "quest for food." 但 他 终于 走 到 静修 庵 的 墙外 了 。 but|he|finally|walk|to|retreat|hermitage|attributive marker|outside the wall|emphasis marker But he finally reached the wall outside the Quiet Retreat Monastery. 庵 周围 也 是 水田 ,粉墙 突出 在 新绿 里 ,后面 的 低 土墙 里 是 菜园 。 hermitage|surrounding|also|is|rice field|pink wall|stand out|in|fresh green|inside|behind|attributive marker|low|earth wall|inside|is|vegetable garden The area around the monastery was also rice fields, with the pink walls standing out in the new green, and behind the low earthen wall was a vegetable garden. 阿Q 迟疑 了 一会 ,四面 一看 ,并 没有 人 。 Ah Q|hesitated|past tense marker|for a while|all around|one look|indeed|no|people A Q hesitated for a moment, looking around, and saw that there was no one. 他 便 爬 上 这 矮墙 去 ,扯 着 何 首乌藤 ,但 泥土 仍然 簌簌 的 掉 , 阿Q 的 脚 也 索索 的 抖 ;终于 攀着 桑树枝 ,跳 到 里面 了 。 he|then|climb|on|this|low wall|to|pull|ongoing action marker|what|fleeceflower vine|but|soil|still|rustling|attributive marker|fall off|A Q|attributive marker|feet|also|trembling|attributive marker|shake|finally|climbing|mulberry tree branch|jump|to|inside|past tense marker So he climbed up this low wall, pulling on the fleeceflower vine, but the soil still kept falling, and A Q's feet trembled; finally, he grabbed onto a mulberry branch and jumped inside. 里面 真是 郁郁葱葱 ,但 似乎 并 没有 黄酒 馒头 ,以及 此外 可 吃 的 之类 。 inside|really|lush and green|but|seems|not|have|yellow wine|steamed bun|and|besides|can|eat|attributive marker|etc Inside, it is really lush, but it seems there are no yellow wine steamed buns, and nothing else edible. 靠 西墙 是 竹丛 ,下面 许多 笋 ,只可惜 都 是 并未 煮熟 的 ,还有 油菜 早经 结子 ,芥菜 已 将 开花 ,小白菜 也 很 老 了 。 against|west wall|is|bamboo thicket|below|many|bamboo shoots|it's a pity|all|are|not|cooked|attributive marker|and also|rapeseed|already|set seed|mustard greens|already|about to|bloom|bok choy|also|very|old|emphasis marker By the west wall, there are bamboo groves, with many shoots below, but unfortunately, they are all uncooked, and the rapeseed has already gone to seed, the mustard has started to flower, and the bok choy is also very old. 阿Q 仿佛 文童 落第 似的 觉得 很 冤屈 ,他 慢慢 走近 园门 去 ,忽而 非常 惊喜 了 ,这 分明 是 一 畦 老 萝卜 。 Ah Q|as if|scholar|failed the exam|like|feel|very|injustice|he|slowly|walk close to|garden gate|to|suddenly|extremely|surprise|emphasis marker|this|clearly|is|one|bed|old|radish A Q felt very wronged, as if he were a scholar who had failed his exams, and he slowly walked towards the garden gate, suddenly very surprised, for this was clearly a patch of old radishes. 他 于是 蹲下 便 拔 ,而 门口 突然 伸出 一个 很 圆 的 头 来 ,又 即 缩回去 了 ,这 分明 是 小 尼姑 。 he|then|squat down|then|pull out|and|door|suddenly|stretch out|one|very|round|attributive marker|head|come|again|immediately|shrink back|past tense marker|this|clearly|is|little|nun He then squatted down to pull them up, when suddenly a very round head popped out at the gate, and then quickly retracted; this was clearly a little nun. 小 尼姑 之流 是 阿Q 本来 视若 草芥 的 ,但 世事 须 “退一步 想 ”,所以 他 便 赶紧 拔起 四个 萝卜 ,拧下 青叶 ,兜 在 大襟 里 。 small|nun|and others|is|A Q|originally|regard as|worthless|attributive marker|but|worldly affairs|must|take a step back|think|so|he|then|hurriedly|pull up|four|radishes|twist off|green leaves|pocket|in|big front of the clothes|inside Little nuns are people that A Q originally regarded as insignificant, but one must 'take a step back and think' about worldly matters, so he hurriedly pulled up four radishes, twisted off the green leaves, and tucked them into his large collar. 然而 老 尼姑 已经 出来 了 。 however|old|nun|already|come out|emphasis marker However, the old nun has already come out. “阿弥陀佛 , 阿Q ,你 怎么 跳进 园里 来 偷 萝卜 ! Amitabha Buddha|Ah Q|you|how|jump into|garden|come|steal|radish "Amitabha, A Q, how did you jump into the garden to steal radishes!" ……阿 呀 ,罪过 呵 ,阿 唷 ,阿弥陀佛 ! ah|ya|sin|oh|ah|yo|Amitabha Buddha ... Ah, what a sin, oh, Amitabha! ……”“我 什么 时候 跳进 你 的 园里 来 偷 萝卜 ? I|when|time|jump into|your|attributive marker|garden|to|steal|carrots ..." When did I jump into your garden to steal radishes?" ” 阿Q 且 看 且 走 的 说 。 Ah Q|while|look|and|walk|attributive marker|say "A Q said while looking and walking." “现在 ……这 不是 ? now|this|is not " Now... isn't this?" ”老 尼姑 指着 他 的 衣兜 。 old|nun|pointed at|him|attributive marker|pocket The old nun pointed at his pocket. “这 是 你 的 ? this|is|you|possessive marker "Is this yours?" 你 能 叫 得 他 答应 你 么 ? you|can|make|emphasis marker|him|agree|you|question marker Can you call him to answer you?" 你 ……” 阿Q 没有 说完 话 ,拔步 便 跑 ;追来 的 是 一匹 很 肥大 的 黑狗 。 you|A Q|did not|finish speaking|words|step out|then|run|chasing|attributive marker|is|one|very|fat|attributive marker|black dog You..." A Q didn't finish his sentence and ran away; chasing him was a very fat black dog. 这 本来 在 前门 的 ,不知 怎 的 到 后园 来 了 。 this|originally|at|front gate|attributive marker|do not know|how|attributive marker|to|back garden|come|emphasis marker This was originally at the Front Gate, but somehow it ended up in the back garden. 黑狗 哼 而且 追 , 已经 要 咬 着 阿Q 的 腿 , 幸而 从 衣兜 里 落下 一个 萝卜 来 , 那狗 给 一 吓 , 略略 一 停 , 阿Q 已经 爬 上 桑树 , 跨 到 土墙 , 连 人 和 萝卜 都 滚出 墙 外面 了 。 The black dog growled and chased, already about to bite Ah Q's leg, but fortunately a carrot fell out of his pocket, which startled the dog, causing it to pause slightly. Ah Q had already climbed up the mulberry tree, crossed over the earthen wall, and both he and the carrot rolled out of the wall. 只 剩着 黑狗 还 在 对着 桑树 嗥 ,老 尼姑 念着 佛 。 only|remaining|black dog|still|at|towards|mulberry tree|howl|old|nun|reciting|Buddha Only the black dog remained howling at the mulberry tree, while the old nun chanted Buddha. 阿Q 怕 尼姑 又 放出 黑狗 来 ,拾起 萝卜 便 走 ,沿路 又 捡 了 几块 小石头 ,但 黑狗 却 并不 再现 。 Ah Q|afraid|nun|again|release|black dog|to|pick up|radish|then|leave|along the way|again|pick|past tense marker|a few|small stones|but|black dog|however|not at all|appear again Ah Q was afraid the nun would release the black dog again, so he picked up the carrot and left, picking up a few small stones along the way, but the black dog did not appear again. 阿Q 于是 抛 了 石块 ,一面 走 一面 吃 ,而且 想道 ,这里 也 没有 什么 东西 寻 ,不如 进城 去 ……待 三个 萝卜 吃 完 时 ,他 已经 打定 了 进城 的 主意 了 。 Ah Q|then|throw|past tense marker|stones|while|walk|while|eat|and also|thought|here|also|not have|anything|things|search|better to|go to the city|to|wait|three|radishes|eat|finish|time|he|already|decided|emphasis marker|go to the city|attributive marker|idea|emphasis marker Ah Q then threw away the stones, walking and eating at the same time, and thought to himself, there’s nothing much to find here, it’s better to go into the city... By the time he finished eating the three carrots, he had already made up his mind to go into the city.

SENT_CWT:AsVK4RNK=23.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=167.9 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=138 err=0.00%) translation(all=115 err=3.48%) cwt(all=1937 err=18.84%)