×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

김현희의 고백 (Kim Hyun-hee's confession), 눈물의 고백, 마흔 번째-208

눈물의 고백, 마흔 번째-208

눈물의 고백, 마흔 번째

앰플을 깨물면서 나는 캄캄한 암흑 속으로 빠져들었다. 훈련견처럼 잘 길들여진 김일성의 충성스러운 딸은 이때 죽었다. 모든 것은 다 끝났다. 독약 앰플을 깨무는 순간 나는 고통으로부터 해방되었던 것이다. 캄캄한 어둠이 나를 덮쳤고 그리고 모든 것이 끝장이었다.

허탈했다.

가슴 속에 꾹꾹 눌러 채워져 있던 사건 전모의 비밀과 응어리들을 다 털어 내놓고 나니 나는 빈껍데기만 남은 것처럼 허탈한 상태에 빠졌다. 마음 같아서는 몇 날 며칠이고 푹 깊은 잠에 빠져들어 쉬고 싶었다. 얼마나 많은 날들을 잠을 설쳤던가. 얼마나 오랫동안 가슴을 조이며 두려움에 떨었던가. 이제 훨훨 날아갈 듯 짐을 벗어 놓은 심정이었다.

“이 사람들은 내게서 빼낼 비밀만 다 빼내고는 무참하게 처형시킬 것이다.”

그런 생각을 하면서도 홀가분한 기분인 것은 어쩔 수 없었다. 죽을 때 죽더라도 우선 피가 마르는 불안에서 해방된 것이 마음 가벼웠다. 그렇다고 마냥 마음이 편안한 것만은 결코 아니었다. 내가 살아나고 자백을 했으니 나의 가족이 북에서 당할 고통은 안 보아도 뻔한 사실이었다. 그것이 나에게는 제일 커다란 괴로움이었다. 자백이 늦어진 이유 역시 북에 사랑하는 가족이 있기 때문이었음을 부인할 수 없다.

다정하게 나를 부르시던 아버지의 그 따뜻한 음성과, 우리 현희는 언제 돌려보내 주냐고 하던 엄마의 눈물을 어떻게 저버릴 수가 있는가. 남편을 잃은 현옥이와 앞날이 유망하던 현수에게 언니, 누나인 내가 도움은 못 줄망정 고통을 줄 수는 없다고 생각했었다. 결국 피치 못할 입장이 되어 사건 전모를 자백하게 되었지만 항상 마음에 걸리는 것은 가족뿐이었다. 비밀을 고수하기 위해 별의별 거짓말을 둘러대고 그 거짓말이 탄로날까봐 애를 태우고 그 거짓말을 위해서 또 거짓말을 하고....그 고통도 말할 수 없이 컸지만 자백을 하고 난 후의 심적 고통 역시 그 전 고통과 다를 바가 없을 정도로 컸다. 단지 고통의 종류가 다를 뿐이었다. 자백하기 전의 고통이 현실적이고 외형적인 것이었다면 자백 후의 고통은 내면적이고 농도가 짙은 것이었다. 또 자백 전의 괴로움은 여러 사람들이 함께 겪고 누구나 인정하는 것인데 반해 자백 후의 괴로움은 오로지 나만이 혼자 겪는 외로운 것이었다.

더구나 자백 전에는 당과 수령과 조선 인민을 저버릴 수 없다는 의무감과 책임감에 사로잡혀 있었지만 자백 후에는 가족을 고통 속에 빠뜨렸다는 죄책감에 몸부림쳐야만 했다. 그러면서도 한 가지 위안이 있다면 내 일신의 편안함이나 내 한목숨 살아남기 위한 자백이 아니었다는 점이었다. 궁지에 몰릴 대로 몰린 상황에서도 내가 저지른 범행이 얼마나 잔인무도하고 엄청난 죄악이었는가를 깨달았기 때문에 인간의 탈을 쓴 짐승이 아니고는 사실을 털어놓지 않을 수 없었다.

한편 생각하면 내가 올바른 가정교육을 받았고 많은 사랑 속에서 살아왔기 때문에 빨리 내 죄를 깨우친 것이 아닌가 싶기도 하다. 사랑은 받은 사람만이 줄줄도 안다는 말이 있다. 뜨거운 남의 나라에 돈벌이 나갔다가 귀국하는 근로자들이 비행기 탑승객의 대부분이었다는 소리를 듣고부터 사실은 내 마음이 흔들렸었다. 그들이 부모형제, 처자식을 만나 얼싸안고 반기는 모습을 상상하면 죄책감으로 가슴이 미어질 것 같았다. 반가움의 환호성 대신에 땅바닥을 치는 통곡으로 변하게 한 장본인이 바로 나라는 생각은 결코 나 자신을 용서할 수 없게 만들었다.

모든 것을 자백하고 나서도 내 나름대로 갈등이 많았다. 친해진 수사관들과 자연스러운 대화도 나눌 수 있고, 그들끼리 나누는 이야기 속에 끼어들 수도 있게 되었지만 그것은 잠시잠깐일 뿐 내 괴로움을 혼자 가누기가 힘들 정도였다. 하지만 전에 비하면 말을 못 알아듣는 척하고 살다가 마음대로 알아듣고 말 할 수 있다는 사실 한 가지만 해도 숨통이 터지는 기분이었다. 나는 저녁식사를 하면서 이곳 음식과 북쪽 음식을 비교하기도 하고, 엄마의 음식 솜씨 자랑을 늘어놓기도 했다.

나레이션 :대남공작원 김현희의 고백, 랑독에 박수현이였습니다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

눈물의 고백, 마흔 번째-208 Confession of Tears, Forty-first - 208 Исповедь слез, сорок первая - 208

눈물의 고백, 마흔 번째 Confession de larmes, le quarante

앰플을 깨물면서 나는 캄캄한 암흑 속으로 빠져들었다. 훈련견처럼 잘 길들여진 김일성의 충성스러운 딸은 이때 죽었다. 訓練犬のようによく飼い慣らされた金日成の忠実な娘はこの時亡くなった。 모든 것은 다 끝났다. 독약 앰플을 깨무는 순간 나는 고통으로부터 해방되었던 것이다. 캄캄한 어둠이 나를 덮쳤고 그리고 모든 것이 끝장이었다.

허탈했다. 脱力した 虚脱感に襲われた。

가슴 속에 꾹꾹 눌러 채워져 있던 사건 전모의 비밀과 응어리들을 다 털어 내놓고 나니 나는 빈껍데기만 남은 것처럼 허탈한 상태에 빠졌다. |||押し込んで||||全貌の||塊|||出して|なった||空っぽの殻||||| 胸の中にぎゅうぎゅうに詰まっていた事件の全容の秘密と核心をすべて吐き出した後、私は空っぽの殻だけが残ったような虚脱状態に陥った。 마음 같아서는 몇 날 며칠이고 푹 깊은 잠에 빠져들어 쉬고 싶었다. 心|心なら||||||||| 心なしか、何日も何日もぐっすり眠って休みたかった。 얼마나 많은 날들을 잠을 설쳤던가. ||||寝られなかった 얼마나 많은 날들을 잠을 설쳤던가. 얼마나 오랫동안 가슴을 조이며 두려움에 떨었던가. |||締め付けて||震えていた 얼마나 오랫동안 가슴을 조이며 두려움에 떨었던가. 이제 훨훨 날아갈 듯 짐을 벗어 놓은 심정이었다. |ひらひら|||||| 이제 훨훨 날아갈 듯 짐을 벗어 놓은 심정이었다.

“이 사람들은 내게서 빼낼 비밀만 다 빼내고는 무참하게 처형시킬 것이다.” ||私から|||||無惨に|| "この人たちは、私から引き出せる秘密をすべて聞き出したら、無惨な処刑をするだろう。"

그런 생각을 하면서도 홀가분한 기분인 것은 어쩔 수 없었다. |||すっきりした|||仕方ない|| そんなことを思いつつも、ほっこりした気分になるのは仕方がない。 죽을 때 죽더라도 우선 피가 마르는 불안에서 해방된 것이 마음 가벼웠다. ||||血||不安から|||| 死ぬときに死んでも、まず血が枯れる不安から解放されたのは心が軽くなった。 그렇다고 마냥 마음이 편안한 것만은 결코 아니었다. だからといって、決して気楽なものではありませんでした。 내가 살아나고 자백을 했으니 나의 가족이 북에서 당할 고통은 안 보아도 뻔한 사실이었다. |生き返り|||||||||見なくても|| 私が生き返り、自白をしたのだから、私の家族が北で受ける苦しみは目に見えなくても明らかな事実だった。 그것이 나에게는 제일 커다란 괴로움이었다. |||大きな| それが私にとって一番大きな苦痛でした。 자백이 늦어진 이유 역시 북에 사랑하는 가족이 있기 때문이었음을 부인할 수 없다. |遅れた||||||||否定する|| 自白が遅れた理由も、北に愛する家族がいたからであることは否定できない。

다정하게 나를 부르시던 아버지의 그 따뜻한 음성과, 우리 현희는 언제 돌려보내 주냐고 하던 엄마의 눈물을 어떻게 저버릴 수가 있는가. ||呼んでいた||||声|||||返してくれる|||||裏切る|| 優しく私を呼んでいた父のあの温かい声と、私たちヒョンヒはいつ返してくれるのよと言われた母の涙を、どうして捨てることができるのでしょうか。 남편을 잃은 현옥이와 앞날이 유망하던 현수에게 언니, 누나인 내가 도움은 못 줄망정 고통을 줄 수는 없다고 생각했었다. |||未来|有望だった|||||||助けられない|苦痛|||| 夫を亡くしたヒョンオクイと将来が期待されるヒョンスに、姉である私が助けはできないが、苦痛を与えることはできないと思った。 결국 피치 못할 입장이 되어 사건 전모를 자백하게 되었지만 항상 마음에 걸리는 것은 가족뿐이었다. 結局、やむを得ない立場になり、事件の全容を自白することになったが、いつも気になるのは家族だけだった。 비밀을 고수하기 위해 별의별 거짓말을 둘러대고 그 거짓말이 탄로날까봐 애를 태우고 그 거짓말을 위해서 또 거짓말을 하고....그 고통도 말할 수 없이 컸지만 자백을 하고 난 후의 심적 고통 역시 그 전 고통과 다를 바가 없을 정도로 컸다. ||||||||||||||||||||||大きかった||||||||||||||| 秘密を守るために、嘘をつき、その嘘がバレるのを恐れて、その嘘のためにまた嘘をつき、....、その苦しみも計り知れないほど大きかったが、告白をした後の心の苦しみも、その前の苦しみと変わらないほど大きかった。 단지 고통의 종류가 다를 뿐이었다. ||種類が|| ただ、痛みの種類が違うだけだった。 자백하기 전의 고통이 현실적이고 외형적인 것이었다면 자백 후의 고통은 내면적이고 농도가 짙은 것이었다. |||現実的な|外面的な||||||濃度|| 自白する前の苦しみが現実的で外形的なものであったなら、自白後の苦しみは内面的で濃密なものであった。 또 자백 전의 괴로움은 여러 사람들이 함께 겪고 누구나 인정하는 것인데 반해 자백 후의 괴로움은 오로지 나만이 혼자 겪는 외로운 것이었다. また、自白前の苦しみは複数の人が一緒に経験し、誰もが認めるものであるのに対し、自白後の苦しみは、自分だけが一人で経験する孤独なものでした。

더구나 자백 전에는 당과 수령과 조선 인민을 저버릴 수 없다는 의무감과 책임감에 사로잡혀 있었지만 자백 후에는 가족을 고통 속에 빠뜨렸다는 죄책감에 몸부림쳐야만 했다. |||||||||||||||||||落とした||もがかなければ| さらに、自白する前は、党と領袖と朝鮮人民を捨てられないという義務感と責任感にとらわれたが、自白後は家族を苦しめたという罪悪感に苦しまなければならなかった。 그러면서도 한 가지 위안이 있다면 내 일신의 편안함이나 내 한목숨 살아남기 위한 자백이 아니었다는 점이었다. ||||||自分の|快適さや||||||| それでいて、一つだけ慰めがあるとすれば、それは自分の身の安寧や一命を取り留めるための自白ではなかったということだ。 궁지에 몰릴 대로 몰린 상황에서도 내가 저지른 범행이 얼마나 잔인무도하고 엄청난 죄악이었는가를 깨달았기 때문에 인간의 탈을 쓴 짐승이 아니고는 사실을 털어놓지 않을 수 없었다. |||||||||残忍無道な|||||||||||||| 窮地に追い込まれた状況下でも、自分の犯した罪がいかに残酷なものであったか、どれほどの大罪であったかを悟ったので、人間の仮面をかぶった獣でない限り、事実を打ち明けざるを得なかった。

한편 생각하면 내가 올바른 가정교육을 받았고 많은 사랑 속에서 살아왔기 때문에 빨리 내 죄를 깨우친 것이 아닌가 싶기도 하다. ||||||||||||||気づいた|||| 一方で考えると、私が正しい家庭教育を受け、多くの愛の中で生きてきたからこそ、早く自分の罪に気づいたのではないかと思うこともあります。 사랑은 받은 사람만이 줄줄도 안다는 말이 있다. |||知っている||| 愛は受けた者だけが知るという言葉がある。 뜨거운 남의 나라에 돈벌이 나갔다가 귀국하는 근로자들이 비행기 탑승객의 대부분이었다는 소리를 듣고부터 사실은 내 마음이 흔들렸었다. 그들이 부모형제, 처자식을 만나 얼싸안고 반기는 모습을 상상하면 죄책감으로 가슴이 미어질 것 같았다. ||||||||||胸が張り裂ける|| 彼らが親兄弟、兄弟、姉妹に会い、抱き合って喜ぶ姿を想像すると、罪悪感で胸が締め付けられるような気がした。 반가움의 환호성 대신에 땅바닥을 치는 통곡으로 변하게 한 장본인이 바로 나라는 생각은 결코 나 자신을 용서할 수 없게 만들었다. ||||||変わる||||私|||||||| 歓喜の歓声の代わりに地面を叩くような悲鳴に変えた張本人が自分自身だと思うと、決して自分を許すことができない。

모든 것을 자백하고 나서도 내 나름대로 갈등이 많았다. すべてを告白してからも、私なりに葛藤が多かった。 친해진 수사관들과 자연스러운 대화도 나눌 수 있고, 그들끼리 나누는 이야기 속에 끼어들 수도 있게 되었지만 그것은 잠시잠깐일 뿐 내 괴로움을 혼자 가누기가 힘들 정도였다. 親しくなった|||||||||||割り込む|||||||||||| 親しくなった捜査官と自然な会話もできるようになり、彼らの会話の中に割り込むこともできるようになったが、それはほんの少しの間だけで、私の苦悩を一人で抱え込むのは大変だった。 하지만 전에 비하면 말을 못 알아듣는 척하고 살다가 마음대로 알아듣고 말 할 수 있다는 사실 한 가지만 해도 숨통이 터지는 기분이었다. しかし、以前と比べれば、言葉がわからないふりをして生きてきたので、自由に理解し、話せるようになったという事実だけでも、息が詰まるような感覚でした。 나는 저녁식사를 하면서 이곳 음식과 북쪽 음식을 비교하기도 하고, 엄마의 음식 솜씨 자랑을 늘어놓기도 했다. 私は夕食を食べながら、ここの食べ物と北の食べ物を比較したり、お母さんの料理の腕前を自慢したりしました。

나레이션 :대남공작원 김현희의 고백, 랑독에 박수현이였습니다.