밥 한끼라도 대접하려고‥ 매일 6백 명이 자원봉사 (2022.03.07/뉴스데스크/MBC) - YouTube
||ごちそうするため|||||||
Trying to serve just one meal, 600 people volunteer every day (2022.03.07/News Desk/MBC) - YouTube
600 persone si offrono volontarie ogni giorno per servire almeno un pasto (2022.03.07/News Desk/MBC) - YouTube
一食でもご馳走しようと...毎日600人がボランティア (2022.03.07/ニュースデスク/MBC) - YouTube - YouTube
-(앵커) 하루아침에 삶의 터전을 잃은채 대피소에 머물고 있는 우리 주민분들 앞으로 어떻게 살아갈지 막막한 마음에 잠도 이루지 못하고 계시는데요.
||||||滞在して|||||||途方に暮れ|||||
- (アンカー) 一夜のうちに生活基盤を失い避難所にいる私たちの住民たちは、これからどう生きていくべきか途方に暮れ、眠れない日々を過ごしています。
생업을 제쳐두고 달려온 자원봉사자들의 도움의 손길이 잠시나마 이들의 시름을 덜어주고 있습니다.
|||ボランティアた|||||悩みを|和らげている|
生業を置いて駆けつけてきたボランティアの手助けが、少しでも彼らの苦しみを和らげています。
정혜인 기자가 만나봤습니다.
チョン・ヘイン記者がインタビューしました。
-(기자) 검은색 반려견이 사흘 만에찾아온 주인을 졸졸 따라다닙니다.
||||3日ぶりに|||
-(記者)黒い犬が三日ぶりに飼い主を見つけて、ついて回ります。
간식을 꺼내주자 허겁지겁 먹어치웁니다.
おやつを出してあげると、むさぼるように食べてしまいます。
-(인터뷰) 방 안에 있는데 짖어서 알았지.
||||吠えて|
-(インタビュー)部屋にいるのに吠えて教えてくれた。
불 오는 거 처음엔 만났어.
||||会った
火事になるのは初めて出会った。
-(기자) 불과 3일 전까지만 해도 멀쩡했던 집이었는데 이렇게 형태도 알아볼 수 없게 무너졌고 바닥에는새카맣게 탄 문고리만 나뒹굴고 있습니다.
-(記者) たった3日前までは何の問題もなかった家だったのに、こんな形もわからないほど崩れていて、床には真っ黒に焦げたドアノブが転がっています。
-(인터뷰) 내가 살던 방인데 기역 자로 이렇게 나와서.
|||部屋だよ||||
-(インタビュー) 私が住んでいた部屋なのに、記憶の通りにこう出てきて。
-(기자) 8년째 홀로 지켜온 집.
|||守ってきた|
-(記者)8年間一人で守ってきた家。
산불에 대피해 집 뒤편에 방화수를3통이나 준비했지만 물통은 흔적조차 안 남았습니다.
||||||準備したが||||
山火事で避難し、家の裏に防火水を3通も準備しましたが、水の入ったバケツは跡形も残っていませんでした。
-(인터뷰) 물을 뿌리고 자시고 뭐, 도망가기 바빴는데 뭐.
||水をかけて|||||
-(インタビュー)水を撒いて逃げたり何やらで、逃げるのに忙しかったんですよ。
-(기자) 바닥에 나뒹구는 가스레인지.
||転がっている|
-(記者) 床に転がっているガスレンジ。
화재 전날 샀던 생수병은 새카만 재를 뒤집어쓴 채 겨우 형체만 남았습니다.
||買った||||||||
火災の前日に買った水のペットボトルは真っ黒い灰を被ったままで、形だけが残っています。
-(인터뷰) 숟가락 하나 못 가지고 나왔다니까요.
|||||出てきたん
-(インタビュー) スプーン一つ持って出られなかったと言っているんですよ。
그냥 몸만 뛰쳐나온 거예요.
||飛び出した|
ただ身体だけが飛び出したようです。
멍멍하는 게 한 정신이 나간 것 같고.
わんわんしているのは、一種の精神が飛んでしまったようです。
-(기자) 경북 울진 지역에서만 이재민 250명이 나흘째 14개 대피소에서 머물고 있습니다.
||||||4日目||||
-(記者) 慶北ウルジン地域だけで、250人の避難者が4日間14か所の避難所に留まっています。
-(인터뷰) 집이 세 채 타고.
-(インタビュー)家が3軒燃えました。
창고 타고, 고추 건조실 다 타고, 기계다 탔어요.
倉庫が燃え、唐辛子乾燥室も燃え、機械も燃えました。
잠도 못 자고.
眠れませんでした。
-(기자) 앞으로 살 길이 막막하지만 자원봉사자들이 차려준 한끼 식사를 먹으며 잠시나마 시름을 달랬습니다.
|||||ボランティアた|||||||
記者) 今後の生活は厳しいが、ボランティアが準備してくれた食事を食べながら、しばらく悩みを忘れました。
-(인터뷰) 식사가 괜찮고 맛있어.
インタビュー) 食事は大丈夫で、美味しいです。
노인들 차려주니까.
老人たち|
老人たちが準備してくれるので。
-(기자) 이재민 160명이 머무는 울진체육센터 앞.
||||ウルジン体育|
-(記者) 160人の避難者が滞在するウルジン体育センター前。
찬 바람을 맞아가며 이재민과 산불 진화에 동원된 군인들의 식사 준비가 한창입니다.
冷たい風を受けながら、避難者と山火事消 extinguishに動員された軍人たちの食事準備が進行中です。
한끼에 1000명에서 2000명분을 준비합니다.
||人分|
1回の食事に1000人から2000人分を準備します。
-(인터뷰) 가게 운영하고 있는데 오늘 문 닫았어요.
||||||閉めました
-(インタビュー)店を運営しているけど、今日は店を閉めました。
따뜻한 밥이라도 한 끼 대접할까 싶어서.
温かいご飯でも一食おごろうかなと思って。
-(기자) 하루 평균 자원봉사자는 600명.
|||ボランティア|
-(記者)一日平均ボランティアは600人。
생수 등 구호물품도 끊임없이 도착했습니다.
ミネラルウォ||||
ミネラルウォーターなどの救援物資も次々と到着しました。
갑작스러운 재난에 삶의 터전을 잃은 이웃들을 모두 가족 같은 마음으로 응원했습니다.
突然の災害で生活の場を失った隣人たちを、皆家族のような気持ちで応援しました。
-(인터뷰) 어르신들이 얼마나 우는지 가서 보니까 너무 불쌍해서 눈물을 흘리고 왔어요.
|お年寄り|||||||||
-(インタビュー) お年寄りたちがどれほど泣いているのか見に行ったら、あまりにもかわいそうで涙が出てきました。
-(기자) MBC 뉴스 정혜인입니다.