축구장 950배 탔다…합천·고령 산불 28시간 만에 진화 / SBS 2022.03.01
I rode 950 times on a soccer field... Hapcheon-Goryeong wildfire extinguished in 28 hours / SBS 2022.03.01
Campo da calcio bruciato 950 volte... Incendio Hapcheon-Goryeo spento in 28 ore / SBS 2022.03.01
サッカー場950倍燃えた...陜川・高麗山火事 28時間 만에 진화 / SBS 2022.03.01
Futbol sahası 950 kez yandı... Hapcheon-Goryeo orman yangını 28 saatte söndürüldü / SBS 2022.03.01
-(앵커) 어제 경남 합천에서 시작돼 경북 고령까지 번진 산불이 28시간 만에 진화됐습니다.
-(Anchor) The wildfire that started in Hapcheon, Gyeongnam yesterday and spread to Goryeong, Gyeongbuk was extinguished in 28 hours.
-(アンカー)昨日、慶尚南道合川で始まり、慶尚北道高靈まで広がった山火事が28時間で鎮火しました。
무려 축구장 950개 면적에 달하는 산림이 타버렸는데 건조한 날씨에 불길이 다시 살아날까 마음을 놓을 수가 없습니다.
The forest covering the area of 950 soccer fields has been burned down, but I can't help but worry that the fire will come back to life in dry weather.
なんとサッカー場950個分の面積に相当する森林が焼け落ちたのですが、乾燥した気候の中、火が再び燃え上がるかどうか心配です。
KNN 정기현 기자입니다.
-(기자) 경남 합천의 야산입니다.
-(Reporter) This is Yasan in Hapcheon, Gyeongnam.
헬기들이 쉴 새 없이 산을 오갑니다.
Helicopters are constantly going up and down the mountains.
인근 저수지와 하천에서 물을 담고 산불 현장에 뿌리기를 반복합니다.
Repeated spraying at the fire site with water from nearby reservoirs and streams.
近くの貯水池や河川から水を汲み上げ、山火事現場に散布を繰り返します。
경남 합천의 야산에서 어제 오후 2시 반쯤 시작된 불은 경북 고령까지 순식간에 퍼졌습니다.
The fire that started around 2:30 pm yesterday in a hill in Hapcheon, Gyeongsangnam-do spread quickly to Goryeong, North Gyeongsang Province.
慶尚南道合川の野山で昨日午後2時半頃に始まった火は、慶尚北道高靈まであっという間に広がりました。
피해 예상 면적이 675헥타르.
The estimated damage area is 675 hectares.
被害予想面積は675ヘクタール。
축구장 약 950개의 넓이입니다.
サッカー場約950個分の広さです。
산 정상에서 시작된 산불은 강한 바람을 타고 빠르게 확산되면서 여러 마을과 민가에 바로 눈앞에 보이는 곳까지 접근했습니다.
The wildfire, which started at the top of the mountain, spread rapidly with strong winds, reaching many villages and private houses as far as the eye could see.
山頂から始まった山火事は、強い風に乗って急速に広がり、いくつかの村や民家のすぐ目の前まで接近しました。
합천과 고령의 주민 약 600명이 긴급대피해 마을회관과 경로당 등에서 뜬 눈으로 밤을 지샜습니다.
About 600 residents of Hapcheon and Goryeong were evacuated and spent the night with their eyes open at the village hall and senior citizen center.
陜川と高雄の住民約600人が緊急避難し、村会館や老人ホームなどで雪の中で夜を過ごしました。
(interviews, no transcription)
-(기자) 헬기 39대와 지상인력 2천여 명이 투입돼 큰 불은 오후 6시가 돼서야 잡혔습니다.
-(Reporter) 39 helicopters and 2,000 ground personnel were deployed, so the big fire was extinguished at 6 pm.
-(記者)ヘリコプター39台と地上要員2千人余りが投入され、大きな火は午後6時になってから消火されました。
산불 발생 약 28시간 만입니다.
It has been about 28 hours since the fire started.
山火事発生から約28時間後です。
(press conference, no transcription)
-(기자) 혹시나 불이 다시 크게 번질까 소방과 지자체 산불진화대는 지상에서 잔불 진화 작업을 이어가고 있습니다.
-(Reporter) Firefighters and municipal wildfire crews continue to work on the ground to extinguish any remaining flames.
-記者)万が一、再び火が大きく燃え広がるのではないかと、消防と自治体の山火事消火隊は地上で残火の消火作業を続けています。
산림청은 건조한 날씨가 계속돼 전국의 산불 위험이 크다고 보고 국가산불위기 경보 심각단계를 유지하고 있습니다.
The Korea Forest Service maintains the national forest fire crisis warning level, considering that the dry weather continues and there is a high risk of forest fires across the country.
林野庁は乾燥した天候が続き、全国の山火事の危険性が大きいと判断し、国家山火事危機警報の深刻段階を維持しています。
KNN 정기형입니다.
KNN定期型です。