×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Heeya Korean (podcasts abbreviated), 재택근무의 단점 ⎜episode 𝟝 (shortened)

재택근무의 단점 ⎜episode 𝟝 (shortened)

안녕하세요, 희야 한국어, 희야입니다.

“안녕하세요?”

“잘 들리세요? 저 잘 보이세요?”

“어? 저는 잘 안 들려요.”

. . .로그아웃 되셨습니다 . . .

저는 주로 Skype로 수업을 하는데요. 가끔 이런 문제가 생길 때가 있어요. 참… 당황스럽죠

오늘은 지난 시간에 이어 재택근무에 대해 얘기해 볼 건데요. 오늘의 재택근무의 단점입니다. 우선 재택근무는 제가 방금 얘기했던 것처럼 기술적인 문제가 생기면 모든 업무가 중단됩니다. 재택근무가 가능한 이유는 인터넷이 존재하기 때문인데요. 인터넷 덕분에 시간과 장소에 구애 받지 않고 일을 할 수 있는 거죠. 반면, 기술적인 문제들, 예를 들어서 인터넷 연결이 끊기거나 노트북이 고장나면… 끝! 업무 상황을 공유하거나 화상 회의를 하거나 동료들과 소통할 방법이 없어지는 거죠.

그리고 그 다음 문제는 일과 일상의 경계가 애매모호해집니다. 재택근무를 하면 이제 여러분의 집은 사무실이 되는 거예요. 즉, 집에 머무르는 것은 ‘사무실을 떠나지 않는다'는 거죠. 일반적으로 사람들이 사무실에 출근을 하면 누구나 다 이렇게 바랍니다. 음….뭐… 적어도 저는 이랬습니다.

‘오늘 칼퇴근할 수 있게 해주세요! 제발~'

이렇게 칼퇴근을 기다리는 이유가 뭘까요? 맞아요! 퇴근을 하면 집에 가서 쉴 수 있으니까요. 다시 말해서 사무실과 나의 생활 공간이 분리가 되면서 퇴근 후에는 나의 개인 시간을 즐길 수 있는 거예요. 근데 재택근무를 하면 이런 퇴근, 일의 ‘종료'가 어려워질 수 있어요. 집이 사무실이고, 사무실이 집이다 보니 퇴근 시간이 지나도 일을 끝내지 못하고 그냥 계속 하는 거죠. 사실 제가 생각하는 재택근무의 최대 단점은 이거인 것 같아요. 공간의 분리가 어렵다! 여러분은 어떻게 생각하세요?

다음 단점은 ‘집중하기 힘들다'입니다. 집은 기본적으로 휴식을 취하는 곳이죠. 푹신한 침대도 있고 편안한 쇼파도 있고 TV도 있고 게임도 할 수 있고… 재택근무를 하게 되면 이런 모든 것들의 유혹이 상당합니다. ‘유튜브 5분만 보고 일해야지'라고 하지만…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

재택근무의 단점 ⎜episode 𝟝 (shortened) Heimarbeit|Nachteile|| 재택근무의||| of remote work|downside|| Nachteile der Heimarbeit ⎜episode 𝟝 (gekürzt) Disadvantages of working from home ⎜episode 𝟝 (shortened) Desventajas de trabajar desde casa ⎜episodio 𝟝 (abreviado) Inconvénients du travail à domicile ⎜episode 𝟝 (résumé) Svantaggi del lavoro da casa ⎜episodio 𝟝 (abbreviato) 在宅勤務のデメリット ⎜episode 𝟝 (shortened) Nadelen van thuiswerken ⎜episode 𝟝 (ingekort) Wady pracy w domu ⎜odcinek 𝟝 (skrócony) Desvantagens de trabalhar a partir de casa ⎜episódio 𝟝 (resumido) Недостатки работы на дому ⎜эпизод 𝟝 (сокращенно) Evden Çalışmanın Dezavantajları ⎜bölüm 𝟝 (kısaltılmış) Недоліки роботи з дому ⎜епізод 𝟝 (скорочено)

안녕하세요, 희야 한국어, 희야입니다. |Heeya||I am Heeya Hello, this is Heeya Korean, Heeya.

“안녕하세요?” hello "Hello?"

“잘 들리세요? |Hören Sie gut? |can you hear "Can you hear me? "¿Puedes oírme? "聞こえますか? 저 잘 보이세요?” you||can you see Do you see me?” ¿Puedes verme?" Vous me voyez ?" よく見えますか? Beni görebiliyor musun?"

“어? 저는 잘 안 들려요.” ||||hören ||||hear "Huh? I can't hear you." "Hein ? Je ne t'entends pas." "え? 私はよく聞こえません。" "Ha? Seni duyamıyorum."

. . .로그아웃 되셨습니다 . . . Abgemeldet| logged out|was logged . . .you are logged out . . . . . .vous êtes déconnecté . . . ...ログアウトされました... . . ...çıkış yaptınız . . .

저는 주로 Skype로 수업을 하는데요. ||||je fais |hauptsächlich||Unterricht| |mostly|with Skype|class|I do I mainly teach via Skype. J'enseigne principalement via Skype. 私は主にSkypeで授業をしています。 Çoğunlukla Skype üzerinden ders veriyorum. 가끔 이런 문제가 생길 때가 있어요. sometimes|this|problem|arise|when| Sometimes there are problems like this. Cela m'arrive parfois. たまにこんな問題が発生することがあります。 Bazen bu bana da oluyor. 참… 당황스럽죠 |c'est embarrassant really|embarrassing |embarrassing right |Ziemlich verwirrend, oder? Oh yeah… embarrassing Eso es... vergonzoso いやぁ...困りますね Bu... utanç verici.

오늘은 지난 시간에 이어 재택근무에 대해 얘기해 볼 건데요. |||im Anschluss an|im Homeoffice|||| today|past|time|following|remote work||talk||going to ||||le télétravail|||| Today, we will talk about remote work following our previous discussion. Aujourd'hui, nous allons reprendre là où nous nous sommes arrêtés et parler du travail à domicile. 今日は前回に引き続き、在宅勤務についてお話します。 Bugün kaldığımız yerden devam edeceğiz ve evden çalışma hakkında konuşacağız. 오늘의 재택근무의 단점입니다. 우선 재택근무는 제가 방금 얘기했던 것처럼 기술적인 문제가 생기면 모든 업무가 중단됩니다. ||Nachteile sind|zunächst|Heimarbeit||gerade eben|||technische||||alle Aufgaben|wird unterbrochen |working from home|downside|first|remote work||just|mentioned|as|technical|problem|arises||work|comes to a halt |||||||||기술적||||업무가 중단|중단됩니다 ||||le télétravail|||||technique||s'il y a||| The disadvantages of remote work today. First of all, as I mentioned earlier, if there are technical issues with remote work, all tasks will come to a halt. El inconveniente de trabajar desde casa hoy en día, en primer lugar, es que si tienes un problema técnico como el que acabo de comentar, todo se paraliza. Tout d'abord, travailler à domicile signifie qu'en cas de problème technique, comme je viens de le mentionner, tout s'arrête. 今日の在宅勤務のデメリットです。まず、在宅勤務は先ほどお話ししたように、技術的な問題が発生するとすべての業務が中断されます。 İşte bugün evden çalışmanın dezavantajları: Her şeyden önce, evden çalışmak, az önce bahsettiğim gibi teknik bir sorun yaşarsanız, her şeyin durması anlamına gelir. 재택근무가 가능한 이유는 인터넷이 존재하기 때문인데요. ||||있기 때문| |||||c'est pourquoi Heimarbeit|möglich|der Grund dafür||vorhanden ist| remote work|possible|is|the internet|exist|because Arbeiten von zu Hause aus ist möglich, weil es das Internet gibt. The reason remote work is possible is because of the existence of the internet. Travailler à domicile est possible parce que l'internet existe. 在宅勤務が可能なのは、インターネットが存在するからです。 Evden çalışmak mümkün çünkü internet var. 인터넷 덕분에 시간과 장소에 구애 받지 않고 일을 할 수 있는 거죠. ||||restriction||||||| |Dank des Internets|Zeit und|an Orten|Einschränkungen|beeinflusst werden|||||| |thanks to||장소에|제약||||||| |thanks to|time|in|constraint|receive||||||right Dank des Internets können wir überall und zu jeder Zeit arbeiten. Thanks to the internet, we can work without being constrained by time and location. Gracias a Internet, podemos trabajar en cualquier momento y lugar. Grâce à l'internet, nous pouvons travailler n'importe où et n'importe quand. インターネットのおかげで、時間と場所にとらわれず仕事ができるのです。 İnternet sayesinde her yerde ve her zaman çalışabiliyoruz. 반면, 기술적인 문제들, 예를 들어서 인터넷 연결이 끊기거나 노트북이 고장나면… 끝! en revanche||||||||l'ordinateur portable|en panne| andererseits|technische|||||Internetverbindung|unterbrochen wird||kaputt geht| on the other hand|technical|problems|for example||internet|internet connection|disconnect|laptop|breaks|end On the other hand, technical issues such as internet disconnection or laptop failure can be a showstopper. Por otro lado, si tienes un problema técnico, por ejemplo, se te cae la conexión a Internet o se te estropea el portátil... ¡fin de la historia! En revanche, les problèmes techniques, par exemple si votre connexion internet tombe en panne ou si votre ordinateur portable tombe en panne... fin de l'histoire ! 一方、技術的な問題、例えばインターネットの接続が絶たれたり、ノートパソコンが壊れたら...終わり! Öte yandan, teknik sorunlar, örneğin internet bağlantınız koparsa veya dizüstü bilgisayarınız bozulursa... hikayenin sonu! 업무 상황을 공유하거나 화상 회의를 하거나 동료들과 소통할 방법이 없어지는 거죠. |업무 상황||video|회의|||소통하는||| |situation de travail||||||||| Arbeitsaufgaben|die Situation|teilen oder|Videokonferenz|Besprechung||Mit Kollegen|kommunizieren|Möglichkeiten|| work|situation|share|video call|meeting|or|with colleagues|communicate|way|disappearing| Es gibt keine Möglichkeit, den Arbeitsstatus auszutauschen, Videokonferenzen abzuhalten oder mit Kollegen in Kontakt zu treten. Without being able to share work situations, have video conferences, or communicate with colleagues. No hay forma de compartir el estado del trabajo, hacer videoconferencias o conectar con los compañeros. Il n'y a aucun moyen de partager l'état d'avancement du travail, d'organiser des vidéoconférences ou de se connecter avec des collègues. 業務状況を共有したり、ビデオ会議をしたり、同僚と通信する方法がなくなるのです。 İş durumunu paylaşmanın, video konferans yapmanın veya iş arkadaşlarınızla bağlantı kurmanın bir yolu yok.

그리고 그 다음 문제는 일과 일상의 경계가 애매모호해집니다. |||||일상적인|boundary|becomes ambiguous ||||travail||| |||issue||everyday|boundary|becomes ambiguous |||||des Alltags|Grenze|verschwimmt Das nächste Problem ist die Verwischung der Grenze zwischen Arbeit und Leben. And then the next issue is that the boundary between work and daily life becomes ambiguous. Y el siguiente problema es que la línea entre el trabajo y la vida se difumina. Le problème suivant est l'estompement de la frontière entre le travail et la vie. そして次の問題は、仕事と日常の境界が曖昧になることです。 Bir sonraki sorun, iş ve yaşam arasındaki çizginin bulanıklaşmasıdır. 재택근무를 하면 이제 여러분의 집은 사무실이 되는 거예요. |||여러분의|||| ||||maison||| Heimarbeit||||||| remote work|||||office|becomes| Wenn Sie von zu Hause aus arbeiten, ist Ihr Zuhause jetzt Ihr Büro. When you work from home, now your home becomes your office. Cuando trabajas desde casa, tu hogar es ahora tu oficina. Lorsque vous travaillez à domicile, votre maison devient votre bureau. 在宅勤務をすることで、あなたの家がオフィスになるのです。 Evden çalıştığınızda, eviniz artık ofisinizdir. 즉, 집에 머무르는 것은 ‘사무실을 떠나지 않는다'는 거죠. ||staying||||| c'est-à-dire||||||| Das heißt||bleiben||||| thus||staying||office|leave|does not leave| In other words, staying at home means 'not leaving the office'. En otras palabras, quedarse en casa es "no salir de la oficina". En d'autres termes, rester à la maison, c'est "ne pas quitter le bureau". つまり、家にいることは「オフィスを離れない」ことなのです。 Başka bir deyişle, evde kalmak "ofisten ayrılmamaktır. 일반적으로 사람들이 사무실에 출근을 하면 누구나 다 이렇게 바랍니다. ||||when|||| Im Allgemeinen||||||||wünschen sich generally||to the office|commuting||everyone|||hopes Das ist in der Regel das, was die Leute wollen, wenn sie das Büro betreten. In general, when people go to work in the office, everyone wants this. Esto es normalmente lo que todos esperamos cuando entramos en la oficina. C'est généralement ce que les gens veulent lorsqu'ils entrent dans le bureau. 一般的に、人々がオフィスに出勤するとき、誰もがこのように願っています。 Bu genellikle insanların ofise girdiklerinde istedikleri şeydir. 음….뭐… 적어도 저는 이랬습니다. ||Zumindest||war so um||at least||was ||||이런 행동 ||||c'était ça Nun....what... zumindest habe ich das getan. hmm… .what… At least I was like this. Bueno....qué... al menos eso es lo que yo hice. Eh bien....quoi... du moins c'est ce que j'ai fait. うーん....、まあ...少なくとも私はこうでした。 Şey.... ne... en azından ben öyle yaptım.

‘오늘 칼퇴근할 수 있게 해주세요! |pünktlich Feierabend machen||| |정시 퇴근||| |leave work|||make 'Bitte lassen Sie mich heute aussteigen! 'Please allow me to leave work today! '¡Por favor, déjame salir pronto del trabajo hoy! S'il vous plaît, laissez-moi pointer aujourd'hui ! 今日も 칼퇴근できるようにしてください!」! 'Lütfen bugün çıkmama izin verin! 제발~' s'il te plaît Bitte, bitte. please Please~' お願いします~' Lütfen~'

이렇게 칼퇴근을 기다리는 이유가 뭘까요? |pünktlichen Feierabend|warten auf||Was könnte es sein? |clocking out|waiting|reason|what Warum warten wir darauf, dass das Messer zum Vorschein kommt? Why do we look forward to leaving work early like this? ¿Por qué esperamos a que se pare el reloj? Pourquoi attendons-nous que le couteau sorte ? こんなにも退勤を待つ理由は何でしょう? Neden bıçağın çıkmasını bekliyoruz? 맞아요! That's right! そうなんです! 퇴근을 하면 집에 가서 쉴 수 있으니까요. Feierabend|||||| get off||||rest||so Wenn Sie die Arbeit verlassen, können Sie nach Hause gehen und sich entspannen. Because we can rest at home after work. Lorsque vous quittez votre travail, vous pouvez rentrer chez vous et vous détendre. 退勤をしたら家に帰って休めるからです。 İşten çıktığınızda eve gidip dinlenebilirsiniz. 다시 말해서 사무실과 나의 생활 공간이 분리가 되면서 퇴근 후에는 나의 개인 시간을 즐길 수 있는 거예요. ||||Lebensraum|der Raum|getrennt wird|||||persönliche|meine Zeit|genießen||| |in other words|office||life|living space|separates|becoming|commute|||personal||enjoy||| |||||||en se séparant||||||||| Mit anderen Worten: Mein Büro und mein Wohnbereich sind voneinander getrennt, und ich kann nach der Arbeit meine persönliche Zeit genießen. In other words, I can separate my office from my living space and enjoy my personal time after work. En otras palabras, mi oficina y mi espacio vital están separados y puedo disfrutar de mi tiempo personal después del trabajo. En d'autres termes, mon bureau et mon espace de vie sont séparés et je peux profiter de mon temps personnel après le travail. もう一度言うと(つまり)、オフィスと自分の生活空間が分離されると、退勤後には自分の個人的な時間を楽しむことができるのです。 Başka bir deyişle, ofisim ve yaşam alanım ayrı ve işten sonra kişisel zamanımın tadını çıkarabiliyorum. 근데 재택근무를 하면 이런 퇴근, 일의 ‘종료'가 어려워질 수 있어요. ||||||Beendigung||| |remote work||this|leaving work|work|end|become difficult|| ||||||end||| |||||||devenir difficile|| Aber wenn man von zu Hause aus arbeitet, kann es schwierig sein, den Tag "zu beenden". But when you're working from home, it can be hard to "end" the day. Pero cuando se trabaja desde casa, puede resultar difícil "desconectar". Mais lorsque vous travaillez à domicile, il peut être difficile de "terminer" la journée. でも、在宅勤務をすると、このような退勤、仕事の「終了」が難しくなることがあります。 Ancak evden çalıştığınızda günü "bitirmek" zor olabilir. 집이 사무실이고, 사무실이 집이다 보니 퇴근 시간이 지나도 일을 끝내지 못하고 그냥 계속 하는 거죠. ||||da|||||||||| |office||is home|because|leaving work|time|passes||finish||||| |||||heure de sortie||||||||| Ihr Zuhause ist Ihr Büro, und Ihr Büro ist Ihr Zuhause, also beenden Sie Ihre Arbeit nicht nach Feierabend, sondern machen einfach weiter. Your home is your office, and your office is your home, so you don't finish your work after hours, you just keep going. Tu casa es tu oficina, y tu oficina es tu casa, así que no terminas tu trabajo a deshoras, sino que sigues adelante. Votre maison est votre bureau, et votre bureau est votre maison. Vous ne terminez donc pas votre travail après les heures de bureau, vous continuez. 家がオフィスであり、オフィスが家であるため、退勤時間が過ぎても仕事を終わらせることができず、仕事を続けるのです。 Eviniz ofisiniz, ofisiniz de evinizdir, bu nedenle mesai bitiminde işinizi bitirmezsiniz, devam edersiniz. 사실 제가 생각하는 재택근무의 최대 단점은 이거인 것 같아요. ||||größter|größter Nachteil||| |||of working from home|maximum|downside|this|| |||||inconvénient||| Das ist meiner Meinung nach der größte Nachteil der Heimarbeit. In fact, I think this is the biggest downside to working from home. De hecho, creo que este es el mayor inconveniente de trabajar desde casa. En fait, je pense que c'est le plus gros inconvénient du travail à domicile. 実は私が思う在宅勤務の最大の欠点はこれだと思います。 Aslında evden çalışmanın en büyük dezavantajının bu olduğunu düşünüyorum. 공간의 분리가 어렵다! des Raums|Trennung| space|separation| of|separation|be difficult Der Weltraum ist schwer zu trennen! It's difficult to separate the space! El espacio es difícil de separar. 空間の区切りが難しい! Uzayı ayırmak zordur! 여러분은 어떻게 생각하세요? ||pensez-vous ||think What do you think? 皆さんはどう思いますか?

다음 단점은 ‘집중하기 힘들다'입니다. |Nachteil ist|sich konzentrieren| |downside|concentrating|hard The next disadvantage is 'difficult to concentrate.' L'inconvénient suivant est la difficulté à se concentrer. 次の欠点は「集中しにくい」です。 Bir sonraki dezavantaj ise 'odaklanmanın zor olması'. 집은 기본적으로 휴식을 취하는 곳이죠. |fondamentalement||| |grundsätzlich|Erholung|einnehmen| |기본적으로|취하는|휴식을 취하는| |basically|rest|taking|place Das Zuhause ist der Ort, an dem man sich entspannt. Home is basically where you relax. El hogar es básicamente donde uno se relaja. La maison est essentiellement l'endroit où l'on se détend. 家は基本的に休息をとる場所です。 Ev, temelde dinlendiğiniz yerdir. 푹신한 침대도 있고 편안한 쇼파도 있고 TV도 있고 게임도 할 수 있고… 재택근무를 하게 되면 이런 모든 것들의 유혹이 상당합니다. ||||||||||||||||||매우 크다|매우 강하다 moelleux||||||télévision aussi|||||||||||||est considérable weiches||||||||||||||||||Verlockung|ziemlich groß comfortable|bed||comfortable|comfortable sofa||TV||||||remote work||when|things||of|temptation|significant Sie haben ein bequemes Bett, Sie haben eine bequeme Couch, Sie haben einen Fernseher, Sie haben Spiele... und wenn Sie von zu Hause aus arbeiten, sind all diese Dinge sehr verlockend. There are comfortable beds, cozy sofas, TVs, and the temptation of being able to play games... When working from home, all these things are quite tempting. ふかふかのベッドもあるし、快適なソファもあるし、テレビもあるし、ゲームもできるし...在宅勤務をするようになると、これらの誘惑はかなりのものです。 Rahat bir yatağınız var, rahat bir kanepeniz var, televizyonunuz var, oynayacak oyunlarınız var... ve evden çalışırken tüm bunlar çok cazip geliyor. ‘유튜브 5분만 보고 일해야지'라고 하지만… |||je vais travailler| |just||should work| |||"arbeiten muss"| Despite saying, 'I'll just watch YouTube for 5 minutes and then work'... "Je vais regarder cinq minutes sur YouTube et me mettre au travail", mais... 「ユーチューブを5分だけ見て仕事しなきゃ」と言っても... "Sadece beş dakika YouTube izleyeceğim ve işe koyulacağım" ama...