×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

GOING SEVENTEEN, [GOING SEVENTEEN] EP.21 논리나잇 Ⅲ #1 (Debate Night Ⅲ #1) (1)

[GOING SEVENTEEN] EP.21 논리나잇 Ⅲ #1 (Debate Night Ⅲ #1) (1)

♪ 잘 지냈어요 모두 ♪

♪ 보고 싶었어 우리도 ♪

♪ GOING은 언제나 너에게 GOING GOING ♪

논리가 있어도 있는 게 아니다

논리가 없어도 없는 게 아니다

고품격 무논리 토론쇼

SVT 논리나잇

[논리나잇3] [SEVENTEEN DEBATE NIGHT 3]

[테마송 뚝딱] 논리 논리 논리~♪

(디석순 실패) [팀워크도 뚝딱] 아 왜 안 해

논리 논리 논리나잇~♪ 하려 했는데 아

(명 MC) 자 안녕하십니까 시청자 여러분

'제3회 SVT 논리나잇'의 진행을 맡은 전원우입니다

자 'SVT 논리나잇'은

우리가 생활 속에서 마주하게 되는 수많은 난제들

그 난제들에 대해서 아주 논리적으로

깊이 있게 토론을 해보는 프로그램인데요

- (컴) (백) 오랜만이다 - 저희가 시즌 3로 돌아왔습니다 여러분

여전하시네요 정말

시즌 3 내내 텐션 없고 좋아요 [독보적인 진행 방식]

와아

아 정말 그대로 일정하게 유지를 잘하시는 것 같아요

(MC 소나무) 시즌 3가 된 만큼

(시즌 12까지 하고 싶단 뜻) 딱 3명에게 소감을 들어볼게요

(소감 자판기) 사실 이렇게 시즌 3...

어 잠깐만요 호시 씨, 얘기하라고 안 했는데? (안 사요)

[자판기 영업 중단]

(자체 휴업) (영업 시작) 조슈아 씨 얘기해 주세요

[묵비권]

(대변인) 얘기할 마음이 1도 없었는데 지금

오늘은 얘기할 마음이 없는 사람을 시킬 거예요

- 아 좋아요 - 조슈아 씨

사실 저희가 시즌 3까지 온다는 것이 (멈출 마음이 없음)

[브레이크 고장] 조슈아 씨 얘기하실 타이밍이예요

[영업 중단 22]

(소감) 시즌 3까지 왔는데 정말

반응이 좋아서 너무 기분이 좋고

오늘.. 뜻깊은 만큼

열심히 토론해보도록 하겠습니다

[근엄한 각오]

자 두 번째 버논 씨

어.. 네, 말을 안 할 사람만 시키겠다고 하셨는데

저는 오늘 말을 많이 할 생각이거든요

[누구에게나 계획은 있음]

우리 버논이가 달라졌어요

(패기) 지금까지 보신 버논의 모습과는 사뭇 다를 겁니다

오오

만반의 준비를 했다?

(예습복습) 요즘 버논이가 예능을 많이 보더라고요 집에서

버논이가 저번 시즌에는 거의

(분량 미니멀리스트) 없는 사람 정도였어서

있었어요

(통장 잔고 같은 존재) 있었는데 없었어요

사람을 없애면 안 됩니다

아 죄송합니다

아무튼!

- (혼틈 멘트) 그래도 저희.. - 발언권 없는데 자꾸 떠들어요

- 잠깐만요 왜 얘기하시는 거죠? - 왜 말씀하시는 거죠?

(갓블레스유) 무궁한 발전을 응원하겠습니다

아 네 좋습니다

자 마지막으로 호시 씨

에?

(긴급 가동) 아 이렇게 시즌 3를

말렸쥬?

(준비 안 됨) 하게 될 줄 몰랐는데 잠깐 잠깐만요

재킷이 빨래가 좀 덜 됐나봐요

- (혼자 아이보리) 아 그러니까요 - 그 옆 친구들이랑...

저만 좀 누렇죠?

(가을 웜톤) 누리끼리해요

소감 너무 잘 들었습니다

저희가 또 이번에는 토론 주제를 미리 공개했죠

유튜브 커뮤니티를 통해서 공개하고

댓글로 다양한 분들의 논리를 받아봤는데요

일단 투표에 참여해 주시고 댓글 써주신 모든 분들께

- 감사 인사 다시 한번 - 아유 감사합니다

[★많.관.감★]

많은 분들이 굉장히 참신한 논리를 보내주셨어요

많참논?

네 그중 몇 가지를 추려서 각 팀에 전달 드릴 예정입니다

(정중한 말투) 오키 오키

(굉장한!) Awesome

그리고 이번 시즌 3에는 변경된 점이 하나 있습니다

기존에는 팀을 먼저 정한 다음에

(한결같은 사람) 각빌로.. 각별

팀별로 주제를 뽑아서 토론을 진행했는데

각삘로 네 (feel 가는 대로 라는 뜻)

이번에는 각 주제별로 팀을 정해서 토론을 해보도록 하겠습니다

아 주제마다 팀이 바뀌는 거군요

[자유로운 의사 표현 권장] 주제마다 팀이 바껴요

아 시즌 3여서 조금의 변화를 주는 느낌이네요

(특히 변화한 사람) 왜냐하면 일단 슈트부터가 조금 변화가 있었네요

(꼬리 잡기) 수우투요?

(도마뱀) '논리나잇 3' 기대돼요

저는 개인적으로 고잉 세븐틴의

(무궁한 발전) 정말 세 번째 시리즈까지 갔던 게 이제 지금 '돈't Lie'

'돈't Lie'랑 '논리나잇'이에요

이 두개가 과연 내년에도 어떻게 누가 먼저 살아남을지

- (최애 콘텐츠) 이 3를 잘해야지... - 그게 우리의 숙제라고 생각해요

(본론) 근데 왜 '부승관의 전생연분'은 아직까지 살아남지 않았다는 건..

(탕) 그건 한탕이었어

자 주제별로 팀을 정해보도록 하겠습니다 [각 주제별 팀 선정]

1. 어떤 팝콘이 진리인가?

(입력 오류) 아 질리는가?

(입력 오류 22) 질리냐고?

MC 님 발음을 정확하게 해주세요

(정.확.) '진리'인가

진리! 그러니까 어떤 게 짱인 건가 이거잖아요 (마법의 단어)

고소한 맛 VS 캐러멜 맛 [고소한 맛이 진리다 VS 캐러멜 맛이 진리다]

(취향 확실) 오리지널 없나요?

거수로 팀을 정해볼까요? (드르렁)

그러니까 시즌 3 정도 되시면은 조금 노련할 만도 한데

근데 약간 많이 실력이 주셨는데?

[지나가버린 리즈] 오히려 2때가 더 괜찮았던 거 같아요 진행 능력이

- (교양) 원우 님도 굉장히 - 원우 님도?

부담을 좀 가지시는 것 같더라고요

전혀 안 가지는데요?

안 가진다면 축하드려요 [귀하의 무궁한 강심장을 기원합니다.]

(진행 고고) 좋습니다 자 거수로 팀을 분배할 텐데요

(마음의 소리) 뭐 이렇게 정색을 하자면 뭐 내가 할 수 없잖아

[오늘도 행복한 세븐틴]

[팀 결정] 자 고소한 맛 1, 2, 3

[고소한 맛 거수]

캐러멜이 이렇게 많다고?

[당 충전이 필요한 듯] 고소한 맛이야 저 친구 집중 안 하네 저거

이 친구는 지금 딴 세상에 있어요 지금

혼자 웃고 막

호시 씨만 여기로 오시면 될 것 같아요

버논 씨가 가시면 될 것 같고요

[자리 변경] 팝콘은 캐러멜이지 무슨 고소한이야 그치?

- 너 고소한 맛이야? - 나 고소한 맛이지

(동생 덕에 찾은 취향) 캐러멜로 바꾸겠습니다

[고소 절차]

자 사회자의 재량으로

(캐러멜 맛으로 변경) (고소한 맛으로 변경) 조슈아, 민규 바꾸도록 하겠습니다

(진행병) 과연 이 바꿈이 어떤 결과를 초래할지

제작진의 입장에서는

원래 의견이 이것이었으나

(충실한 대변인) MC의 재량으로 바뀌었을 때

나는 저걸 좋아하지만 여기서 변호를 해야 되는 상황을

재미로 뽑아내려고 했었던 것 같은데 (사실 저희는 모르는 일입니다)

이걸 과연 어떻게 이 둘이 살릴 것인가? [마무리 부담 한 스푼]

두 번째 주제 팀을 정해볼게요

2. 화성으로의 이주가 시작됐다. 당신의 선택은?

자, 1번 지구에 남아야 한다 2번 화성에 가야 한다

아 화성

일론 (갈끄) (니까)

단, 1년에 1억 명씩 화성으로 이주함

[팀 결정] '지구에 남아야 한다' 손 들어 주세요

(5명 손듦) 오 야 생각보다 밸런스가 잘 맞는데?

오늘 약간 박진감 넘칠 것 같은데? (쓸데 없는 추임새)

주제 좋네

세 번째 주제, 타임머신을 개발한다면?

첫 번째, 과거로 갔다 올 수 있는 타임머신

두 번째, 미래로 갔다 올 수 있는 타임머신

와 이거는 이거는 진짜

별 다섯 개다 이 거는 진짜 (돌침대급)

(왕복 티켓) 자 둘 다 올 수 있습니다 갔다가

(안전예민증) 갇힐 수도 있나요 거기에 혹시

뭐 어떤 영화를 생각하시는..

'어벤져스'!

(문화 생활 권장) 집에 가서 보시고요

과거로 갔다올 수 있는 타임머신 손 들어보겠습니다

아 무조건 과거 아닌가요?

- 난 과거 - 왜 과거야? 궁금해

왜 과거야?

나는 많이도 필요 없어 6개월만 필요해 6개월만 줘

(규렌 버핏) 갔다가 난 테슬라 만나고 올테니까

형 지금 되게

트로트 잘 부를 것 같아요 지금

[테슬라 형]

자 네 번째 주제 가도록 하겠습니다

- 마지막 주제죠 - 네 마지막 주제

4. 신께서 초능력을 내려주신다면?

오 초능력

겨드랑이에서 물이 나오는 능력

[청각 불신] 네?

(Mr. 용수철) 별로 안 갖고 싶은데?

(뽀송) - 두 번째 - 최악인데?

엉덩이에서 불이 나오는 능력

뭐 뭐? [최악 vs 최악]

저 사실 이거 투표를 하는 걸 봤어요 캐럿들한테

나 그래서 이게 이건지 모르고

(거의 만우절) 우리 회사는 뭐 이런 걸 투표를 하나

[궁금증이 많은 회사]

무슨 갑자기 겨드랑이에서 물 나온다고

아 그게 이거였구나

(디테일 체크) 이 초능력은 그러니까 시도 때도 없이

자기가 조절을 못하는 건가요?

아니요 자기가 조절할 수 있어요

그 겨... '겨물'이 혹시 (찰떡 작명)

물이죠?

(퓨어 워터) 땀이 아니라 물이에요 물

이거는 약간 그거네

어우 목말라 어우

[겨리수]

[자급자족 겨터파크]

민규 씨 그건 나중에 펼쳐주세요

[스포 금지] 아 미리하지 마요

[팀 결정] 일단 팀부터 정하죠

겨드랑이에서 물이 나오는 능력

손들어보세요

(뇌 파업) 잠시만 잠시만 뭐라고요?

이거는 무논리기 때문에 그냥 가야 돼

(촉촉겨 선호) 난 겨드랑이! 어 왜 난 겨드랑이 좋아

[8명 겨물 선택] 생각보다 많아요 자 여기서

눈치게임으로

딱 6명만 고르도록 하겠

(순)(삭) 1

아 우리 둘

저 둘이 탈락

[겨리수 불발] 아 엉덩이라고? 골치 아픈데?

자 그럼

본격적인 토론으로 넘어가 볼까요?

오케이 갑시다

논리가 있어도 있는 게 아니다

(오프닝 복붙) 논리가 없어도 없는 게 아니다

(소신 진행) 'SVT 논리나잇' 지금 시작합니다

논리 논리 논리~♪

[논리나잇3] [SEVENTEEN DEBATE NIGHT 3]

자 이제 본격적으로 토론을 시작해볼 텐데요

시작하기 전에 진행방식 간단하게 설명드리겠습니다

일단 토론은 팀전으로 진행되고요

토론이 시작되면 각 팀은 돌아가면서 논리를 하나씩 펼치게 됩니다

상대팀에서는 논리에 대한 반박이 가능하며

반박의 반박 또한 가능합니다 (※양 팀 모두 펼칠 논리가 없을 때 토론 종료)

자 그리고 이번 시즌 3에서는

몇 가지 추가된 룰이 있는데요 지금 설명드리겠습니다

자 첫 번째

넓은 지식과 확장된 사고를 통해

적절한 논리를 펼칠 수 있도록

각 팀에 맥X 한 대, 아X패드 한 대씩 지급

첨단 기술을 활용해서 상대방을 논리적으로 설득하면 됩니다

자 두 번째

만약 '논리나잇'의 취지에 벗어나는

매우 부적절한 논리를 펼칠 시

그리고 너무 말이 되는 논리를 펼칠 시

해당 멤버의 뇌 활성화를 위해

MC의 재량으로 고삼차 한 잔을 드릴 예정입니다

자 첫 번째 주제입니다

어떤 팝콘이 진리인가?

고소한 맛 대 캐러멜 맛 [고소한 맛 팝콘 VS 캐러멜 맛 팝콘]

시청자분들 기준

오른편이 캐러멜 팀이고 [캐러멜 맛 팝콘이 진리이다]

왼편이 고소한 맛 팀입니다 [고소한 맛 팝콘이 진리이다]

자 어느 팀 논리부터 들어볼까요?

(이런 건 제일 빠름) 제가 먼저 해보도록 하겠습니다

좋아!

저는 일단 살짝 약하게

(목 축이고 시작) 고삼차 마실 생각으로

조금 논리가 있게 가도록 하겠습니다

(새침한 방송쟁이) 재미없어

정한이 형이 이런 스타일이 아닌데

여러분 캐러멜은 달달하잖아요

그렇죠 달죠

달달한 걸 먹으면 사람 기분도 같이 달달해집니다

그치 그치

그러다 보면 사람도 같이

(굉장히) 자상해지고

(논리적인 이야기) 다정해지고

뭔가 그 성격조차도 이렇게 예민해지지 않는데

그러다 보면 사람이 매력적으로 변하죠

[인기남 루트 특강] 오? 이 친구 되게 자상하네?

오? 이 친구 다정하네?

(하나 말고 여러 알) 팝콘 하나 먹었다고

[달달한 캐러멜 맛 팝콘만 있다면 나는야 스윗가이] 스윗가이가 될 수 있습니다

(아직 덜 먹음) 그쪽에는 없는 것 같은데요

그거에 반면 고소한 맛은 뭐

그냥 고소한 맛 먹으면 사람도 좀 약간 밍밍해지고

그냥 고소오오한

그게 끝이지 않을까 [참기름 인간]

(반박) 형은 지금

(사회자 재량) 자 반박 불가능합니다 지금

반박 아 지금 못 해요?

네 지금 안 돼요

(도움) 달달해지면 정한이 형 말대로 인기가 많아지잖아요?

도겸 씨

요새 인X타 팔로워 좀 그렇죠?

좀 부진합니다 [dk_is_dokyeom 게시물 25 팔로워 1.4백만]

[ho5hi_kwon 게시물 10 팔로워 1백만] (.4백만 부진)

(바람잡이) 이때...! 뭐라 하죠?

(영업왕) 달달한 캐러멜 팝콘을 먹으면

- (환상의) 자상해지고, 다정해지고 - (짝꿍) 그럼 [2인 1조 마케팅]

- 다양한 매력이 생기면서 - 인X타 팔로워 수가

(막타) 업!

(팔랑) 팀 바꿔도 될까요?

[머나먼 인플루언서의 꿈] 아니죠 저렇게...

형의 팔로워를 건드는 사람들을 형이

고소한 팝콘을 먹고

고소하게 이겨줘야죠

그러면 저희는 달달한 팝콘을 먹고

당분이 올라가서 당당해집니다

[고품격 토론]

네 좋습니다 고소한 맛 팀?

네 일단 저분은 지금 인생의 쓴맛을 못 느낀 거예요

사람이 달달해질 수만 있는 게 아니라요

우선은 사기를 당합니다 요즘

[각박한 현대 사회] 요즘 세상이 어떤 시대입니까

사기당하면 뭐해요 그러면

고소해야 돼요

[고소하다¹ 1. 볶은 깨, 참기름 따위에서 나는 맛이나 냄새와 같다. 2. 기분이 유쾌하고 재미있다] 그러니까 고소한 맛인 거예요

[고소⁴ 어이 없거나 마지못하여 짓는 웃음] 그래서 고소하고 이 사람이 잡혀가

그럼 마음이 어때요?

고소하죠~

[정신 차려 이 각박한 세상 속에서 고소한 맛 팝콘 먹고] 그래서 고소한 맛이에요

이미 승관씨 그런 표정을 짓고 있다는 것 자체가

[멋진 의견에 멋진 표정] 이 소리를 못 알아듣는다는 얘기로 보이고

진 거예요

- 그럼 저도 진 건가요? - 네

동음이의어로 갈 거면 끝도 없다는 거죠

(다음 논리) 제가 한번...

아직 저희 차례인데요

[인내심이 필요한 콘텐츠] - 저희 안 끝났습니다 - 네

아까 당분이 올라간다는 말씀을 하셨는데

당분이 올라가서 기분이 좋다진다? 이거는

사실 1차원적인 얘기입니다

그렇죠 맞죠

요즘에는 이제 보통 팝콘을 먹을 때는 심지어 콜라까지 먹지 않습니까?

맞습니다 맞습니다

캐러멜 팝콘에 콜라

이것은 당분 + 당분입니다 (그림자)

(피처링) (피철인) 아~ 위험해

그런데 문제는 긍정 + 긍정은 무엇인지 아십니까?

[세븐틴사이드 아웃] - (기쁨이) 초긍정? - (슬픔이) 부정이죠

강한 긍정은 강한 부정입니다 [긍정+긍정=부정] (ex. 잘도 그러겠다)

맞습니다!

그럼 즉슨, 캐러멜 팝콘과 콜라를 먹으면

당분이 올라가서 기분이 좋아지는 게 아니라

당분과 당분이 만나면서 기분이

(명쾌한 논리) 안 좋아지는 겁니다

[강한 긍정은 강한 부정 그러므로 강한 당분은 기분이 나쁨]

콜라와 캐러멜 팝콘을 먹으면

집 가면 너무 찝찝해요

(재킷이 낌) 배에 낀 거 같이

(라는 장이 예민한 사람의 논리)

왜 너무 잘 아는 것처럼

(아티스트 보호) 너무 잘 알아ㅇ

(발언 쿨타임 끝) 자 가도록 하겠습니다

캐러멜 맛 팀

여러분

운명을 믿으십니까?

(아이언맨) 아니요

[캐러멜 맛은 운명 (운명론자에 한함)] 앉으시죠

(운명론자) 저는 믿어요 저 운명 믿습니다

믿어요

(동료의 힘) 저는 운명을 믿습니다

여러분, 운명의 짝!

저는 분명히 있다고 생각합니다

여기서 공개를 하신다고요?

[모르는데 어떻게 가요!] 여기서?

네?

(그런데 말입니다) 자 여러분

달콤한 캐러멜을 먹으면

달콤해집니다

[감정 대통합]

여러분 새X달콤이라는 게 있죠?

(레몬 맛 넥타이) 넥타이가 노란데 셔츠가 하얘요

[끝] - 말린 거 같습니다 - 네 그래서 제가 말할게요

여기에서 아까 전에 뭐

저희 들어주려고 했는데 끝났나요?

[낯가림]

달달한 걸 먹으면 기분이 좋아진다

1차원적이라고 하셨는데

고소한 걸 먹어서 고소를 해야 된다는 것도

- 저희는 1차원적.. - 그건

(극명한 차이) 1.5차원 입니다

잠시만요

- 얘기하실 때는 제대로 - 들어주세요

뭐 제대로?

[칼군무] 들어주세요

[수제자]

영화관을 예를 들으셨는데

팝콘 먹을 때 아까 콜라 드신다고 하셨잖아요

전 안 먹습니다

[사이다파] 아 아니에요?

자 아무튼 콜라에 캐러멜 색소가 들어갑니다

(지식인 고수) 나도 압니다

그럼 고소한 맛 팝콘 + 콜라를 먹으면

배 속에서 합쳐져서 사실

캐러멜 팝콘이 됩니다

에?

(이해 못 함) [배 속에서 팝콘과 콜라가 합쳐지면 사실상 너희도 캐러멜 팝콘 먹는 셈] 저희 편 들어주는 거예요?

어찌 됐든 계속 그 고소한 맛을 먹으면 짜단 말이에요

짜니까 마실 걸 찾게 되죠

영화를 보는데 콜라를 계속 마시다 보면

(체내 수분 과소비) 화장실을 또 빨리 가고 싶단 말이에요

짠 맛을 먹기 때문에

그래서 또 화장실을 갔다 오면

(시간 낭비) 영화 보는 영화 시간도 놓치고

아아..

힘은 힘대로 들고

(낯선 모습) 근데 너무 타당하다

근데 여기서 끝까지 들어봐야 돼

네 여기에서 끝까지 들어봐요

(분량 탈곡) 좀 더 좀 더 이상한 거 얘기해 줘 빨리


[GOING SEVENTEEN] EP.21 논리나잇 Ⅲ #1 (Debate Night Ⅲ #1) (1) [GOING SEVENTEEN] EP.21 Logic Night Ⅲ #1 (Debate Night Ⅲ #1) (1) [GOING SEVENTEEN] EP.21 Logic Night Ⅲ #1 (Debate Night Ⅲ #1) (1)

♪ 잘 지냈어요 모두 ♪ ♪ Have you been well, everyone? ♪ ♪ ¿Qué tal todos? ♪ ♪ कैसे हो सब लोग? ♪ ♪ Apa kabar kalian? ♪ ♪ 元気でしたか 皆さん ♪ ♪ ทุกคนสบายดีไหมครับ? ♪

♪ 보고 싶었어 우리도 ♪ ♪ We missed you too ♪ ♪ Nosotros también los extrañamos ♪ ♪ हमें भी आपकी याद आई ♪ ♪ Kami juga rindu ♪ ♪ 会いたかったよ 僕たちも ♪ ♪ พวกเราคิดถึงคุณนะครับ ♪

♪ GOING은 언제나 너에게 GOING GOING ♪ ♪ GOING will be always GOING GOING to you ♪ ♪ GOING está siempre GOING GOING junto a ti♪ ♪ GOING हमेशा आपके पास आता है GOING GOING ♪ ♪ GOING selalu menuju pada kalian GOING GOING ♪ ♪ GOINGはいつも君にGOING GOING ♪ ♪ GOING จะพาพวกคุณ GOING GOING ♪

논리가 있어도 있는 게 아니다 Even if there is a logic, there isn't one. Aunque haya lógica, no es lógica, तर्क है, लेकिन नहीं है Punya pikiran logis bukan berarti logis 論理があってもあるのではない ถึงจะไม่มีตรรกะ แต่ก็ใช่ว่าจะไม่มีตรรกะ

논리가 없어도 없는 게 아니다 Even if there isn't any logic, it isn't really lacking logic. aunque no haya lógica, no es lógica तर्क नहीं है, लेकिन है Tidak punya pikiran logis bukan berarti tidak logis 論理がなくてもないのではない ถึงจะมีตรรกะ แต่ก็ใช่ว่าจะมีตรรกะ

고품격 무논리 토론쇼 A high-class, non-logical debate show, Un show sin lógica de alta calidad शानदार टॉक- शो! जिसमें कोई तर्क नहीं है Acara debat non-logis kelas atas, 高品格 無論理 討論ショー ทอล์คโชว์ ไม่มีตรรกะ ระดับไฮคลาส

SVT 논리나잇 SVT Debate Night! ¡Noche de lógica de SEVENTEEN! SVT Debate Night!! SVT Debate Night! SVT 論理ナイト! SVT Debate Night!!

[논리나잇3] [SEVENTEEN DEBATE NIGHT 3] [SEVENTEEN Debate Night 3] [SEVENTEEN Noche de lógica 3] [SEVENTEEN Debate Night 3] [SEVENTEEN Debate Night 3] [論理ナイト 3 SEVENTEEN] [SEVENTEEN Debate Night 3]

[테마송 뚝딱] 논리 논리 논리~♪ [Made a theme song in an instant] Logic, logic, logic~♪ [Pensaron en un tema al instante] Lógica lógica lógica ♪ [झट से गाना बन गया] तर्क, तर्क, तर्क~♪ [Tepat begitu lagu pembuka selesai] Logika logika logika~♪ [テーマソングすぐ完成]論理 論理 論理~♪ [มีเพลงธีมเรียบร้อย] ตรรกะ ตรรกะ ตรรกะ~♪

(디석순 실패) [팀워크도 뚝딱] 아 왜 안 해 (Forming DiSeokSoon failed) [Their teamwork also failed in an instant] Why aren't you doing it? (No logran formar el grupo DiSeokSoon) [El equipo se derrumba también] ¿Por qué no lo hacen? (DiSeokSoon बनाने की कोशिश असफल) [रिश्ता भी ख़त्म] तुम लोग क्यों नहीं गा रहे? (Gagal meluncurkan DiSeokSoon) [Kerja sama runtuh dalam sekejap] Ah, kenapa tidak ikut? (DiSeokSoon結成失敗)[チームワークもすぐに崩壊] 何でやらないの? (DiSeokSoon ตั้งวงล้มเหลว) [ทีมเวิร์คพังทลายลงอย่างไว] ทำไมไม่ทำ?

논리 논리 논리나잇~♪ 하려 했는데 아 I was going to do 'Logic, Logic, Debate Night~♪' Lógica lógica noche ♪ Eso quería hacer… मैं तो’तर्क, तर्क, तर्क Debate Night!~♪ गाने वाला था … 'Logika logika Debate Night~♪', tadinya aku mau begitu... 論理 論理 論理ナイト~♪やろうとしたのに… Debate Debate Debate Night!~♪ ว่าจะทำแบบนี้…

(명 MC) 자 안녕하십니까 시청자 여러분 (Great MC) Hello everyone. (El mejor conductor) Exacto, hola, espectadores (प्रसिद्ध MC) सभी दर्शकों को नमस्ते (MC terkenal) Baiklah, halo pemirsa semua (名MC)視聴者の皆様こんにちは (MC ทักทาย) สวัสดีครับท่านผู้ชม

'제3회 SVT 논리나잇'의 진행을 맡은 전원우입니다 I'm Wonwoo Jeon, who will be leading the 3rd SVT Debate Night show. Soy Wonwoo, el conductor de Noche de lógica de SEVENTEEN 3 मैं हूँ Jeon Wonwoo , आज के एपिडोस SVT Debate Night' का होस्ट हुनब Saya adalah pembawa acara SVT Debate Night season 3, Jeon Wonwoo 第3回 SVT論理ナイトの進行JeonWonwooです ผมชื่อ Jeon Wonwoo รับหน้าที่ เป็นพิธีกรในรายการ SVT Debate Night'ครับ

자 'SVT 논리나잇'은 SVT Logic Night is a program in which we bring up numerous difficulties that we face in our everyday lives Noche de lógica de SEVENTEEN se trata de las dificultades que nos ocurren en la vida cotidiana, 'SVT तर्क की रात' एक ऐसा धारावाहिक है SVT Debate Night adalah program untuk memperdebatkan berbagai masalah sulit SVT論理ナイトは生活の中で起こる数多くの難題について SVT Debate Night เป็นรายการที่มาพูดถึง ปัญหาหนักในชีวิตประจำวัน

우리가 생활 속에서 마주하게 되는 수많은 난제들

그 난제들에 대해서 아주 논리적으로

깊이 있게 토론을 해보는 프로그램인데요

- (컴) (백) 오랜만이다 - 저희가 시즌 3로 돌아왔습니다 여러분

여전하시네요 정말

시즌 3 내내 텐션 없고 좋아요 [독보적인 진행 방식]

와아 He's good at being consistent. En serio, mantiene muy bien esa consistencia एक ही तरीके से शो चला रहे हैं Dia sangat konsisten dalam mempertahankan sikap 本当に貫き通してますね คงความเหมือนเดิม เอาไว้ได้ดีอย่างต่อเนื่องเลยนะครับ

아 정말 그대로 일정하게 유지를 잘하시는 것 같아요 He's good at being consistent. So consistent. En serio, mantiene muy bien esa consistencia No cambia. Me gusta एक ही तरीके से शो चला रहे हैं यह अच्छी बात है Dia sangat konsisten dalam mempertahankan sikap Saya senang Anda tidak berubah 本当に貫き通してますね 相変わらず良いです คงความเหมือนเดิม เอาไว้ได้ดีอย่างต่อเนื่องเลยนะครับ เหมือนเดิมไม่เปลี่ยนเลยครับ

(MC 소나무) 시즌 3가 된 만큼 (MC Pine Tree) Since it's Season 3, (El pino de MCs) Como es la tercera temporada (MC पेड़) वैसे यह हमारा तीसरा सीज़न है (MC yang seperti pohon pinus) Karena kita telah memasuki Season 3, (MC 松の木)シーズン3なので (MC เสมอต้นเสมอปลาย) เพื่อให้สมกับซีซั่น 3

(시즌 12까지 하고 싶단 뜻) 딱 3명에게 소감을 들어볼게요 (Means he wants to go until Season 12) Let's ask exactly 3 members for a few words. (Quiere decir que quiere hata la 12da temporada) escucharemos la opinión de solamente 3 (इसके बारह सीज़न चाहिए) इसलिए तीन लोगों से विचार पूछना चाहता हूँ (Artinya dia ingin acara ini sampai ke Season 12) mari kita dengarkan komentar dari 3 orang saja (シーズン12までしたいという事)3人だけに感想を伺います (ดูเหมือนอยากทำถึงซีซั่น 12) ขอฟังความรู้สึกจากสามท่านแล้วกันครับ

(소감 자판기) 사실 이렇게 시즌 3... (A machine at saying his thoughts) To be honest, Season 3... (Máquina expendedora de opiniones) La verdad que como es la tercera temporada... (विचारों का भंडारा) दरअसल इस तरह तीसरा सीज़न... (Mesin penjual komentar otomatis) Sejujurnya, Season 3... (感想自販機)正直こうしてシーズン3... (เครื่องบอกความรู้สึก) ความจริงแล้วก็มาถึงซีซั่น 3...

어 잠깐만요 호시 씨, 얘기하라고 안 했는데? (안 사요) Wait Hoshi, I didn't tell you to speak. (No thanks) Un momento, Hoshi, no dije que puede comentar (No compro) एक मिनट Hoshi , मैंने आपसे नहीं पूछा (इंकार) Oh sebentar Hoshi, saya belum memintamu berbicara (Tidak, terima kasih) ちょっと待てください Hoshiさん,聞いてないですよ? (買いません) เดี๋ยวก่อนนะครับ คุณ Hoshi ผมไม่ได้บอกให้คุณพูดนะครับ (ไม่เล่นด้วย)

[자판기 영업 중단] [The vending machine is shut down] [La máquina deja de vender] [बोलती बंद] [Mesin penjual otomatis berhenti beroperasi] [自販機営業中断] [เครื่องบอกความรู้สึกปิดกิจการ]

(자체 휴업) (영업 시작) 조슈아 씨 얘기해 주세요 (Closed voluntarily) (Starting business) Joshua, please share your thoughts. (De vacaciones) (Empieza a trabajar) Joshua, díganos (बंद था) (खुल गया) Joshua जी, अपना विचार पेश करें (Tutup secara sukarela) (Mulai beroperasi) Joshua, silakan bicara (自主休業) (営業開始)Joshuaさんお願いします (พักงานเอง) (เริ่มกิจการ) คุณ Joshua ช่วยบอกหน่อยครับ

[묵비권] [Right to silence] [El derecho de mantener silencio] [बोलने से इंकार] [Hak untuk diam] [黙秘権] [สิทธิ์ที่จะไม่พูด]

(대변인) 얘기할 마음이 1도 없었는데 지금 (Spokesperson) He didn't have any thoughts to share. (Portavoz) Me parece que no tenía ganas de decir nada (प्रवक्ता) लगता है यह कुछ बोलना नहीं चाहता है (Juru bicara) Tidak ada yang ia ingin bicarakan sekarang (代弁人)話すつもりが全くないようですが (พูดแทน) ดูเหมือนไม่มีกะจิตกะใจที่อยากจะพูดเลยนะครับ

오늘은 얘기할 마음이 없는 사람을 시킬 거예요 I'm giving someone who doesn't want to talk a chance to speak. Hoy les voy a pedir a los que no tienen ganas de hablar मैं उन्ही लोगों से विचार पूछूँगा, जिनको बोलने का मन न हो Hari ini saya akan memberikan hak bersuara untuk orang yang tidak ingin berbicara 今日は話したくない人に発言権を差し上げます วันนี้จะให้สิทธิ์ในการพูด กับคนที่ไม่มีจิตใจอยากจะพูดแล้วกันครับ

- 아 좋아요 - 조슈아 씨 - I love it. - Joshua. - Ah, bueno - Joshua - ठीक है - Joshua - Aku suka itu - Joshua - 良いです- Joshuaさん - ดีครับ - คุณ Joshua

사실 저희가 시즌 3까지 온다는 것이 (멈출 마음이 없음) We made it to Season 3... (No intention to stop) El hecho de que llegamos hasta la 3era temporada (No tiene pensado parar) हम तीसरे सीज़न तक पहुंचे हैं, इसका मतलब (रुकेगा नहीं) Sebenarnya pencapaian kita ke Season 3 ini (Tidak ada niat untuk berhenti) シーズン3まで来れたことが(止める気無し) ความจริงแล้วที่เรามาถึงซีซั่น 3 ได้ (ไม่มีความคิดจะหยุด)

[브레이크 고장] 조슈아 씨 얘기하실 타이밍이예요 [Broken brakes] It's Joshua's turn. [Se rompió su freno] Es el momento de escuchar a Joshua [ब्रेक फ़ैल] Joshua को बोलने का मौका दिया गया है [Rem rusak] Ini giliran Joshua untuk berbicara [ブレーキ故障]Joshuaさんが話す時間です [เบรคแตก] นี่คือเวลาพูดของคุณ Joshua ครับ

[영업 중단 22] [Closed for business 22] [Deja de vender 22] [बोलती बंद 22] [Berhenti beroperasi 22] [営業中断22] [หยุดกิจการ 22]

(소감) 시즌 3까지 왔는데 정말 (His thoughts) We've made it to Season 3 (Su opinión) Llegamos a la 3era temporada y la verdad (विचार) यह हमारे’तर्क की रात' का तीसरा सीज़न है (Komentar) Dengan pencapaian kita ke season 3, (感想)シーズン3まで来たけど本当に (ความรู้สึก) มาถึงซีซั่น 3 แล้ว

반응이 좋아서 너무 기분이 좋고 and I'm so happy that people enjoy it. estoy muy contento porque recibimos una buena reacción लोगों की अच्छी प्रतिक्रिया से बहुत खुश हूँ saya senang karena artinya orang-orang menyukai acara ini 反応が良くて大変 嬉しくて ก็รู้สึกดีใจมากเพราะได้รับการตอบรับที่ดี

오늘.. 뜻깊은 만큼 On this meaningful occasion, Hoy... Es un día importante इसलिए आज Karena ini adalah waktu yang berharga, 意味深い日なので วันนี้เราก็เป็นวันที่มีความหมาย

열심히 토론해보도록 하겠습니다 I'll do my best to debate well. así que trataré de discutir con muchas ganas पूरे जोश में बहस करने की कोशिश करूँगा saya akan berusaha semaksimal mungkin untuk berdebat dengan baik 頑張って討論してみたいと思います เราจะตั้งใจดีเบตกันนะครับ

[근엄한 각오] [A serious resolve] [Determinación solemne] [भारी संकल्प] [Penyelesaian yang serius] [真剣な覚悟] [พูดอย่างเคร่งขรึม]

자 두 번째 버논 씨 Next up is Vernon. Bien, el segundo es Vernon अब Vernon की बारी! Baik, untuk yang kedua, silakan Vernon 次はⅤernonさん คนที่สองคุณ Vernon

어.. 네, 말을 안 할 사람만 시키겠다고 하셨는데 You said that you're going to give people who don't speak a chance to speak, Eh... Bueno, dijo que les pediría a los que no tienen ganas de hablar आपने कहा था कि उन्ही लोगों को बोलने का मौका दिया जाएगा, जो कुछ बोलना नहीं चाहते Oh..baik, Anda bilang hanya memberikan hak bersuara kepada orang yang ingin diam 話すつもりがない人にだけ発言権をくれるとのことですが อ่อ เห็นว่าให้สิทธิ์พูดกับคนที่ ไม่คิดจะพูดเท่านั้นแต่..

저는 오늘 말을 많이 할 생각이거든요 but I'm ready to talk a lot today. pero yo hoy tengo pensado hablar mucho मगर आज मैं बहुत ज़्यादा बोलूँगा tetapi saya berniat untuk berbicara banyak hari ini 僕は今日たくさん話すつもりなので วันนี้ผมคิดว่าจะพูดให้เยอะๆ นะครับ

[누구에게나 계획은 있음] [Everyone has a plan] [Todos tenemos planes] [सबके पास योजना है] [Semua orang memiliki rencana] [誰にでも計画はある] [ใครๆ ก็ต่างมีแผน]

우리 버논이가 달라졌어요 Our Vernon has changed. Nuestro Vernon ha cambiado हमारा Vernon बदल चुका है Vernon kita ini sudah berubah rupanya Vernonが変わりました Vernon ของเราเปลี่ยนไป

(패기) 지금까지 보신 버논의 모습과는 사뭇 다를 겁니다 (Passionate) I'll show you a different Vernon than you're used to. (Vigor) Será completamente diferente al Vernon que vieron hasta ahora (जोश) मैं अब पुराना Vernon नहीं रहा, जिसे आप लोग देखते आ रहे हैं (Penuh semangat) Ini akan sangat berbeda dari Vernon yang kalian tahu (覇気) 今までのVernonとは違うと思います (เจตนาแรงกล้า) มันจะแตกต่างอย่างมาก จาก Vernon ที่คุณเคยเห็นมาจนถึงตอนนี้

오오 So you've prepared a lot, huh? ¿Vino completamente preparado, no? पूरी तैयारी के साथ आए हो? Artinya Anda sudah mempersiapkan semuanya? 準備万端という事ですね? เตรียมพร้อมมาหมดแล้วใช่ไหมครับ?

만반의 준비를 했다? So you've prepared a lot, huh? ¿Vino completamente preparado, no? पूरी तैयारी के साथ आए हो? Artinya Anda sudah mempersiapkan semuanya? 準備万端という事ですね? เตรียมพร้อมมาหมดแล้วใช่ไหมครับ?

(예습복습) 요즘 버논이가 예능을 많이 보더라고요 집에서 (Study in advance) Vernon watches a lot of variety shows nowadays. (A repasar) Vernon mira muchos shows en casa últimamente (रट्टामार पढ़ाई) आजकल Vernon घर पर बहुत धारावाहिक देख रहा है (Pratinjau dan ulasan) Belakangan Vernon sering menonton variety show di rumah (予習復習)最近Vernonが家でバラエティーをよく見てました (ทบทวน ซ้อม) ช่วงนี้ Vernon ดูรายการบันเทิงที่บ้านเยอะมากครับ

버논이가 저번 시즌에는 거의 It's because Vernon had almost En la temporada pasada, Vernon पिछले सीज़न में Vernon di season sebelumnya hampir Vernonが前シーズンではほとんど ซีซั่นที่แล้ว Vernon

(분량 미니멀리스트) 없는 사람 정도였어서 (Screen-time minimalist) no screen time last season. (Minimalista de metraje) fue como si casi no existiera (छोटा हिस्सेदार) Vernon शायद मौजूद नहीं था (Durasi tampil minimalis) seperti tidak pernah tampil (撮れ高ミニマリスト)存在感がなかったので (แอร์ไทม์แบบมินิมอล) แทบจะไม่มีตัวตนเลย

있었어요 I had screen time. Estuve मैं मौजूद था Saya juga memiliki durasi tampil saat itu 僕も撮れ高ありました ผมเองก็มีแอร์ไทม์นะครับ

(통장 잔고 같은 존재) 있었는데 없었어요 (Akin to money in your bank account) You had it but you didn't have it. (Como el balance de la cuenta) Estuvo pero no estuvo (बैंक बैलेंस की तरह) हां तुम मौजूद थे, मगर नहीं थे (Eksistensi ibarat saldo tabungan di bank) Kau memilikinya tetapi tidak ada di tanganmu (通帳の残高のような存在)いたのに いなくなっていた (ตัวตนที่เหมือนเงินเหลือในบัญชี) เคยมีแต่ไม่มีครับ

사람을 없애면 안 됩니다 You can't erase people out like that. No puede hacer desaparecer a una persona आप किसी को ऐसे गायब नहीं कर सकते Anda tidak boleh menghapus keberadaan orang lain seperti itu 他人を消してはいけません จะทำให้คนไม่มีตัวตนไม่ได้นะครับ

아 죄송합니다 I'm sorry. Lo siento माफ़ करें Ah, maafkan saya すみません ขอโทษครับ

아무튼! Anyways! ¡Como sea! जो भी हो! Yang jelas! とにかく! อย่างไรก็ตาม!

- (혼틈 멘트) 그래도 저희.. - 발언권 없는데 자꾸 떠들어요 - (Getting a word in edgewise) But we... - He doesn't have the floor but he keeps talking. - (Se aprovecha de la confusión y habla) Igual nosotros... - Habla sin que le den permiso - (मौके का फ़ायदा) फिर भी हम लोग.. - आपको बोलने का मौका दिया है? - (Berbicara di sela kekacauan) Tetapi kita.. - Dia tidak punya hak bersuara tetapi terus berkoar-koar - (混乱してるスキにコメント) でも僕たち..- 発言権がないのに話してます - (ให้ความเห็นในช่องว่างความวุ่นวาย) ยังไงเสีย เรา.. - ไม่มีสิทธิ์ในการพูดนะ แต่ก็เอาแต่ส่งเสียง

- 잠깐만요 왜 얘기하시는 거죠? - 왜 말씀하시는 거죠? - Wait, why are you talking? - Why are you talking? - Un momento, ¿por qué habla? - ¿Por qué habla? - आप बीच में क्यों बोल रहे हैं? - हां, आप क्यों बोल रहे हैं? - Sebentar, kenapa Anda terus berbicara? - Kenapa Anda yang berbicara? - ちょっと待って何故 話すんですか?- 何で話すんですか? - เดี๋ยวนะครับ พูดทำไมครับ? - พูดทำไมครับ?

(갓블레스유) 무궁한 발전을 응원하겠습니다 (God bless you) I wish you eternal growth. (God bless you) Deseo por un crecimiento incesante (God bless you) मैं Seventeen के विकास की कामना करता हूँ (God bless you) Saya akan terus mendoakan perkembangan Anda yang berkelanjutan (God bless you)更なる発展を応援してます (God bless you) ขอสนับสนุนการพัฒนาที่ไม่มีที่สิ้นสุดครับ

아 네 좋습니다 Alright. Ah, bueno. Muy bien बढ़िया है Ah baiklah 良いでしょう ครับ ดีครับ

자 마지막으로 호시 씨 Now lastly, Hoshi. Como último, Hoshi अंत में Hoshi जी, आप कुछ बोलना चाहेंगे? Sekarang untuk yang terakhir, Hoshi 最後にHoshiさん เอาล่ะ สุดท้ายคุณ Hoshi

에? What? ¿Eh? क्या? Eh? え? ครับ?

(긴급 가동) 아 이렇게 시즌 3를 (Urgently getting ready) Our Season 3... (A operar de repente) Ah, es la 3era temporada (अचानक चालू) इस तरह तीसरा सीज़न (Segera bersiap-siap) Ah, dengan Season 3 kita ini.. (緊急稼働)こうしてシーズン3を (ทำงานฉุกเฉิน) ในซีซั่น 3 นี้

말렸쥬? You are puzzled, huh? ¿Te tomó de sorpresa, no? हैरान रह गया? Anda bingung bukan? 驚きました? ตกใจใช่ไหมครับ?

(준비 안 됨) 하게 될 줄 몰랐는데 잠깐 잠깐만요 (Unprepared) I didn't know I'd get a chance to speak. Wait a minute. (No está preparado) No pensé que me pediría Un momento (तैयार नहीं था) मुझे पता नहीं था कि मेरी बारी आएगी, एक मिनट (Tidak siap) Saya tidak menyangka akan diberi kesempatan berbicara, tunggu sebentar (準備ができてない) 話すとは思なくて少々お待ちください (ไม่ได้เตรียม) ไม่คิดว่าผมจะได้พูด เดี๋ยวก่อนนะครับๆ

재킷이 빨래가 좀 덜 됐나봐요 Your jacket must not have been washed properly. Creo que tu saco necesita más limpieza लगता है आपका जैकेट ठीक से नहीं धुला Kelihatannya jasmu belum selesai dicuci dengan benar ジャケットの洗濯がなってないようです เหมือนแจ็คเก็ตจะซักไม่เสร็จดีนะครับ

- (혼자 아이보리) 아 그러니까요 - 그 옆 친구들이랑... - (The only ivory color) I know. - It's different from the others... - (Solo él es color crema) Sí, me parece - Comparado a los que están a su lado... - (अकेला पीला रंग) हां, वही तो - बाकी लोगों के मुकाबले में... - (Berwarna gading sendiri) Ya, aku tahu - Berbeda dengan orang-orang di sampingmu.. - (一人だけアイボリー) そうですね- 隣の人たちと... - (สีอารีโบอยู่คนเดียว) นั่นสิครับ - คนข้างๆ...

저만 좀 누렇죠? Mine's yellowish, right? ¿Me veo amarillo yo solo, no? मेरा जैकेट ही पीला है न? Milikku berwarna kekuningan bukan? 僕だけ黄色いですよね? มีแค่ผมคนเดียวหรอที่เหลือง?

(가을 웜톤) 누리끼리해요 (Warm autumn) It's a bit yellowish. (Tono cálido de otoño) Amarillento (पतझड़ का रंग) पीला पड़ गया है (Warna hangat musim gugur) Warnanya agak kekuningan (秋のウォームトーン)黄色いです (วอร์ม ออทั่มโทน) ออกเหลืองหม่นๆ ครับ

소감 너무 잘 들었습니다 Thank you for your thoughts. Gracias por su opinión विचार पेश करने के लिए धन्यवाद Terima kasih atas komentar Anda 感想ありがとうございました ขอบคุณสำหรับความรู้สึกที่กล่าวครับ

저희가 또 이번에는 토론 주제를 미리 공개했죠 We revealed our debate topic in advance. Les revelamos el tema de nuestro debate con anticipación esta vez इस बार हमने बहस का विषय पहले ही बता रखा है Topik debat kita kali ini telah diumumkan terlebih dahulu 討論のテーマを先に公開しましたよね คราวนี้เราได้เปิดเผยหัวข้อ ในการดีเบตไปแล้วใช่ไหมครับ

유튜브 커뮤니티를 통해서 공개하고 We revealed it through our YouTube community Lo anunciamos en YouTube en la sección de comentarios यूट्यूब के कम्युनिटी टैप पर Kita telah mengumumkan ini sebelumnya lewat komunitas Yutube YouTubeのコミュニティー欄に公開して เปิดเผยผ่านคอมมูนิตี้ในยูทูป

댓글로 다양한 분들의 논리를 받아봤는데요 and we received many people's logic through their comments. y recibimos las lógicas de varias personas a través de los comentarios टिप्पणियों के माध्यम से कई लोगों का विचार लिया है dan menerima banyak sekali opini logika di kolom komentar コメントで多くの方の論理を拝見しましたが แล้วก็ได้รับความเห็น ที่หลากหลายจากทุกคนครับ

일단 투표에 참여해 주시고 댓글 써주신 모든 분들께 First of all, we would like to thank everyone who voted Antes que nada, a los que participaron en los votos y dejaron sus comentarios जिन्होंने हमारा विषय चुनने में मदद की, और अपना विचार पेश किये Pertama, untuk pemirsa yang telah berpartisipasi memilih dan menuliskan komentar まずは投票に参加しコメントをくださった皆さまに ก่อนอื่นต้องขอขอบคุณ ทุกคนที่ช่วยกับคอมเมนต์

- 감사 인사 다시 한번 - 아유 감사합니다 - and posted comments. - Thank you. - les agradecemos una vez más - Gracias - उन सबको धन्यवाद कहता हूँ! - बहुत धन्यवाद - sekali lagi kami ucapkan.. - Terima kasih - 感謝の挨拶を- ありがとうございます - และร่วมกันลงคะแนนนะครับ - โอ้ว ขอบคุณครับ

[★많.관.감★] [★Thank you for participating★] Thank you. [★Gracias por mucha atención★] Gracias [★ढेर सारे प्यार के लिए धन्यवाद ★] धन्यवाद [★Terima kasih telah berpartisipasi★] Terima kasih [★多くのご声援ありがとうございました★]ありがとうございます [★ขอบคุณสำหรับความสนใจมากมาย★] ขอบคุณครับ

많은 분들이 굉장히 참신한 논리를 보내주셨어요 Many people wrote their interesting logic. Muchos nos mandaron lógicas muy novedosas लोगों ने बहुत अनोखे विषय दिए हैं Banyak dari pemirsa telah mengirimkan logika mereka yang menarik 多くの方が大変 斬新な論理を送ってくださいました หลายคนได้ส่งความเห็น ที่แปลกใหม่กันเข้ามาเยอะเลยครับ

많참논? Many.Interesting.Logic? ¿Lómuyno? बहुत अनोखे विषय? Banyak logika menarik? 多.参.論? ความเห็นแปลกใหม่เยอะ?

네 그중 몇 가지를 추려서 각 팀에 전달 드릴 예정입니다 Yes, we're going to select a few of them and send them to each team. Sí, y de ellas elegimos algunas para dárselas a cada equipo उनमें से चुने गए कुछ विषय टीम को बताए जाऍंगे Benar, kami akan memilah dan menyampaikan kepada tiap tim はい いくつかまとめて各チームにお渡しします ใช่ครับ เราจะเลือกบางส่วน และส่งไปยังแต่ละทีมครับ

(정중한 말투) 오키 오키 (Respectful tone) Okey dokey. (Un tono respetuoso) Okie, okie (भद्रता) ठीक है (Kata-kata yang sopan) Oki oki (丁寧な言い方)オッケー (พูดแบบนอบน้อม) โอเคๆ

(굉장한!) Awesome (Awesome!) Awesome. (¡Increíble!) Awesome (शानदार!) Awesome (Luar biasa!) Awesome (すごい!)Awesome (สุดยอด!) Awesome

그리고 이번 시즌 3에는 변경된 점이 하나 있습니다 And there is one thing that has changed for Season 3. Y en esta tercera temporada, cambiamos algo और इस सीज़न में कुछ नियम बदले हैं Kemudian ada satu hal yang berubah di Season 3 kali ini そしてシーズン3では変更された点が一つ และซีซั่น 3 นี้มีการเปลี่ยนแปลงหนึ่งอย่าง

기존에는 팀을 먼저 정한 다음에 Before, we first chose the teams Antes, decidíamos los equipos primero पिछले सीज़न में टीम निर्धारित थी Sebelumnya, kita menentukan tim terlebih dahulu lalu 以前はチームを先に決めて ที่ผ่านมา เราได้กำหนดทีมก่อน

(한결같은 사람) 각빌로.. 각별 (So consistent) and each feel... I mean, separately. (Una persona invariable) y cadi... Cada (कुछ नहीं बदला) एक एक.. टीम (Sangat konsisten) dan tiap feel..Secara terpisah... (一筋な人)かくびつに.. 各別 (คนเสมอต้นเสมอปลาย) แต่ละอารมณ์.. แต่ละ

팀별로 주제를 뽑아서 토론을 진행했는데 We chose a topic as a team and then debated. Cada equipo elegía el tema para debatir पहले टीम विषय को चुनती थी, फिर उस विषय पर बहस होती थी Kita memilih topik sebagai tim lalu melakukan debat チーム別にテーマを選んで討論を進めましたが เลือกหัวข้อแต่ละทีม แล้วทำการดีเบต

각삘로 네 (feel 가는 대로 라는 뜻) Each feel, yes. (Means to do as you feel) Cadi, sí (Que lo hagan como sea el feel) एहसास के हिसाब से (feel के अनुसार करो) Tiap feel, baik (Artinya menyuruh untuk melakukan sesuai feel(kata hati)) かくぴつに はい(feelの通りに) แต่ละอารมณ์ (ทำตาม feel)

이번에는 각 주제별로 팀을 정해서 토론을 해보도록 하겠습니다 This time, we're going to make teams for each topic and then debate on it. Pero esta vez, decidiremos los equipos según el tema y seguiremos con el debate लेकिन इस बार विषय के आधार पर टीम निर्धारित होगी, फिर बहस होगी Kali ini kita akan menentukan tim berdasarkan tiap topik baru melakukan debat 今回は各テーマごとにチームを決めて討論をしていきます คราวนี้เราจะตั้งทีมสำหรับ แต่ละหัวข้อและมาดีเบตกันนะครับ

아 주제마다 팀이 바뀌는 거군요 Oh, so the teams change with every topic. Ah, los equipos cambian dependiendo del tema entonces यानी हर विषय पर टीम बदलेगी Ah tim akan berganti \ pada tiap topik rupanya テーマごとにチームが変わるんですね แล้วเปลี่ยนทีมไปในแต่ละหัวข้อครับ

[자유로운 의사 표현 권장] 주제마다 팀이 바껴요 [Feel free to express your thoughts] The teams change with every topic. [Recomendamos opinar libremente] Los equipos cambian con cada tema [अपना विचार पेश करने का अधिकार] हां, हर विषय पर टीम बदलेगी [Jangan ragu untuk mengekspresikan pendapat] Tim berubah untuk tiap topik [自由な意思表現を勧める]テーマごとにチームが変わります [แนะนำการแสดงความคิดเห็นอย่างอิสระ] เปลี่ยนทีมในแต่ละหัวข้อครับ

아 시즌 3여서 조금의 변화를 주는 느낌이네요 So there have been changes because it's Season 3. Ah, en la tercera temporada cambiaron un poco तीसरा सीज़न है, इसलिए बदलाव भी लाया है Jadi ada beberapa perubahan karena ini adalah Season 3 シーズン3だから若干の変化が และเนื่องจากเป็นซีซั่น 3 ก็เลยมีการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อยนะครับ

(특히 변화한 사람) 왜냐하면 일단 슈트부터가 조금 변화가 있었네요 (Changed the most) Because even our suits look different. (El que cambió especialmente) Cambiamos un poco desde el traje (जो सबसे ज़्यादा बदला है) हां, सूट भी थोड़ा बहुत बदला है (Paling banyak berubah) Karena untuk suit kita saja sudah berubah (特に変化した人)スーツから少し変化が (โดยเฉพาะคนที่เปลี่ยนไป) เพราะชุดสูทก็เปลี่ยนไปนิดหน่อยนะครับ

(꼬리 잡기) 수우투요? (Twisting his words) Suuuit? (A encontrar el punto débil) ¿Traaje? (टाँग खींछना) सू- टू? (Membuat plesetan) Suutu? (*plesetan dari suit(jas)) (ツッコミ)すうつですか? (เล่นจุดอ่อนของคนอื่น) ชุดซูทเหรอครับ?

(도마뱀) '논리나잇 3' 기대돼요 (Lizard) Debate Night 3. I'm excited for it. (Lagartija) Noche de lógica 3 me hace emocionar (छिपकली) Debate Night! 3 में बड़ा मज़ा आएगा (Kadal) Debate Night 3,saya sudah tidak sabar (逃れる)論理ナイト 3 楽しみです (เลื้อยเก่ง) Debate Night! 3 จะรอติดตามนะครับ

저는 개인적으로 고잉 세븐틴의 The first two shows that have made it Yo pienso que en GOING SEVENTEEN अब तक के GOING SEVENTEEN में Setahu saya, seri dari GOING SEVENTEEN GOING SEVENTEENで ผมคิดว่า GOING SEVENTEEN

(무궁한 발전) 정말 세 번째 시리즈까지 갔던 게 이제 지금 '돈't Lie' (Eternal growth) to the 3rd season are 'Don't Lie'... (Un crecimiento incesante) lo que llegó hasta la 3era temporada fue 'Don't Lie' (विकास की राह पर) सिर्फ़’Don't Lie' (Perkembangan berkelanjutan) yang sampai ke Season 3, ada 'Don't Lie'... (限りなき発展)シリーズ3まで行ったのが「Don't Lie」 (การพัฒนาที่ไม่สิ้นสุด) 'Don't Lie' ไปถึงซีรี่ส์สาม

'돈't Lie'랑 '논리나잇'이에요 'Don't Lie' and 'Debate Night.' 'Don't Lie' y 'Noche de lógica' ‘Don't Lie' और’Debate Night!' के ही तीसरे सीज़न बने हैं 'Don't Lie' dan 'Debate Night' 「Don't Lie」と「Debate Night」ですよね 'Don't Lie' กับ 'Debate Night!' ครับ

이 두개가 과연 내년에도 어떻게 누가 먼저 살아남을지 Will these two survive until next year? Me pregunto si los dos sobrevivirán hasta el año que viene क्या पता ये दोनों कंटेंट अगले साल भी बनें? Apakah dua ini masih bisa tetap berlanjut tahun depan? 2つとも来年も生き残っているか ทั้งสองอย่างนี้ ในปีหน้าจะยังเหลืออยู่ไหมครับ

- (최애 콘텐츠) 이 3를 잘해야지... - 그게 우리의 숙제라고 생각해요 - (His favorite content) It depends on how Season 3 goes. - I think that's our task. - (Su contenido favorito) Esta temporada tiene que ser buena - Pienso que esa es nuestra tarea - (सबसे प्यारा कंटेंट) हमें इसे मज़ेदार बनाना है - यही हमारा कर्त्तव्य है - (Konten favorit) Ini ditentukan dari performa Season 3 - Saya merasa itu adalah PR kita - (最愛コンテンツ) これにかかってます- 僕たちの課題ですね - (คอนเทนต์ที่ชอบสุด) ต้องทำซีซั่น 3 ให้ดีนะครับ - ผมว่านั่นคือการบ้านของเราครับ

(본론) 근데 왜 '부승관의 전생연분'은 아직까지 살아남지 않았다는 건.. (Main point) But why aren't we shooting 'SeungKwan Boo's Past Life Destiny' again? (Al grano) Pero por qué 'SeungKwan Boo's Past Life Destiny' no lo hacemos de nuevo (मुद्दे की बात) वैसे ‘SeungKwan Boo's Past Life Destiny' का दूसरा एपिसोड नहीं बन पाया (Inti pembicaraan) Tapi kenapa sampai sekarang kita belum melanjutkan 'SeungKwan Boo's Past Life Destiny'? (本論) ところで「SeungKwan Boo'sPast Life Destiny」の再開予定はいつなのか (เนื้อเรื่อง) ว่าแต่ทำไม 'SeungKwan Boo's Past Life Destiny' ทำไมยังไม่เริ่มใหม่

(탕) 그건 한탕이었어 (Bam) That was just for single use. (Golpe) Eso fue para una vez (ख़त्म) वह ख़त्म हो चुका है (Bruk) Karena itu hanya 'sekali pakai' (タン)1度限りでした (ปั้ง) อันนั้นมีแต่ครั้งเดียว

자 주제별로 팀을 정해보도록 하겠습니다 [각 주제별 팀 선정] Let's choose the teams based on the topics. Bien, dividamos los equipos según el tema अब विषय पेश करता हूँ Baik, mari kita tentukan tim untuk tiap topik テーマ別にチームを決めます มากำหนดทีมกันตามหัวข้อกันเลยครับ

1\. 어떤 팝콘이 진리인가? 1\. Which popcorn do you dig the most? 1\. ¿Qué tipo de palomitas es la verdadera? 1\. कौन सा पॉपकॉन बेहतर है? 1\. Manakah hakikat popcorn yang sesungguhnya? (*hakikat = jinli dalam bahasa Korea) 1\. どんなポップコーンが真理なのか? 1\. ป๊อปคอร์นแบบนี้แหละคือของแท้

(입력 오류) 아 질리는가? (Input error) Dislike the most? (Error de registro) ¿El que te empalaga? (गलत सुना) उबाऊ? (Gagal tangkap) Membosankan? (*bosan = jilli dalam bahasa Korea) (入力エラー)飽きるのか? (ป้อนข้อมูลผิดพลาด) เบื่อไหม?

(입력 오류 22) 질리냐고? (Input error 22) Which popcorn do we dislike the most? (Error de registro 22) ¿El que empalaga? (गलत सुना 22) उबाऊ? (Gagal tangkap 22) Membosankan katamu? (入力エラー22)飽きるのか? (ป้อนข้อมูลผิดพลาด 22) เบื่อไหมเหรอ?

MC 님 발음을 정확하게 해주세요 MC, please enunciate your words. MC, pronuncie bien, por favor MC , थोड़ा ठीक से उच्चारण करते MC, tolong lafalkan dengan jelas 発音を正確にして MC ช่วยออกเสียงให้ชัดๆ ด้วยครับ

(정.확.) '진리'인가 (Clear. Pronunciation.) It's 'dig the most'? (Exacta.mente.) 'Verdadera' (ठीक से) 'बेहतर' है (Je.las.) Hakikat (*'Jin-li') (正.確.)「真理」なのか (ชัด.ชัด.) เป็น 'ของแท้'

진리! 그러니까 어떤 게 짱인 건가 이거잖아요 (마법의 단어) The top! Which one is the tops, right? (The magic word) ¡Verdadera! O sea, cuál es la mejor (La palabra mágica) बेहतर! यानी कौन सा वाला बढ़िया है न? (जादुई शब्द) Hakikat! Jadi maksudnya, mana yang paling mantap (Kosakata ajaib) どんなのが一番かってことですね(魔法の単語) ของแท้! หมายถึงว่าอันไหนที่เป็นสิ่งที่ดีที่สุด (คำแสนวิเศษ)

고소한 맛 VS 캐러멜 맛 [고소한 맛이 진리다 VS 캐러멜 맛이 진리다] Savory flavor VS Caramel. Salado VS caramelo सादा पॉपकॉन VS कैरेमल पॉपकॉन Rasa gurih VS rasa karamel 香ばしい味 VS キャラメル味 รสกลมกล่อม VS รสคาราเมล

(취향 확실) 오리지널 없나요? (Clear preference) What about original? (Seguro sobre su gusto) ¿No hay sabor original? (साफ़ पसंद) सामान्य पॉपकॉन नहीं है? (Selera pasti) Apakah tidak ada original? (はっきりとした好み)オリジナルは? (รสชาติชัดเจน) ไม่มีรสดั้งเดิมเหรอ?

Alright. Bien लो Baik では เอาล่ะ

거수로 팀을 정해볼까요? (드르렁) Should we choose teams by raising our hands? (Mandatory break) ¿Levantamos la mano para dividirnos? (Forzado a descansar) हाथ ऊपर करके अपनी टीम को चुनें (आराम करो) Mari kita tentukan tim dengan mengangkat tangan (Terpaksa istirahat) 手を挙げてチームを決めますか?(強制休憩) เรามายกมือและเลือกทีมกันดีไหมครับ? (บังคับพักผ่อน)

그러니까 시즌 3 정도 되시면은 조금 노련할 만도 한데 Since it's Season 3, you should be better at this by now, Ya es la tercera temporada y podría ser un poco más veterano वैसे तीसरे सीज़न में आपका विकास होना चाहिए था Jika Anda sampai di Season 3, artinya Anda memiliki sedikit pengalaman シーズン3にもなったらベテランですが พอมาถึงซีซั่น 3 ก็ควรที่จะพยายามขึ้นมาหน่อย

근데 약간 많이 실력이 주셨는데? but you got kind of worse. Pero es peor que antes मगर पहले से कमज़ोर लग रहे हैं? Tetapi kemampuan Anda banyak mengalami penurunan 少々腕が衰えましたね? แต่ความสามารถก็ค่อนข้างลดลงนิดนึงนะ?

[지나가버린 리즈] 오히려 2때가 더 괜찮았던 거 같아요 진행 능력이 [He's past his prime] His hosting skills were better in Season 2. [Sus mejores tiempos pasaron] Creo que fue mejor en la segunda temporada [विकास ख़त्म] हां, दूसरे सीज़न में बेहतर चलाता था [Masa kejayaan yang telah lewat] Kemampuan Anda di Season 2 malah lebih baik [過ぎてしまった全盛期]シーズン2の時が良かったみたい [หมดยุคทอง] ผมว่าความสามารถในการดำเนินรายการของซีซั่น 2 ดีกว่าครับ

- (교양) 원우 님도 굉장히 - 원우 님도? - (Class) Mr. Wonwoo seems to... - Mr. Wonwoo? - (Con respeto) El señor Wonwoo también - ¿Señor Wonwoo? - (भद्रता) Wonwoo जी भी बहुत - Wonwoo जी? - (Pengetahuan umum) Pak Wonwoo juga sangat - Pak Wonwoo juga? - (教養) Wonwooさんもすごく- Wonwooさんも? - (อบรม) คุณ Wonwoo เองก็ - Wonwoo เองก็?

부담을 좀 가지시는 것 같더라고요 feel a bit pressured. siente mucha presión आप घबड़ाए हुए लग रहे हैं Beliau terlihat agak terbebani プレッシャーがかかってるかと เหมือนจะกดดันนิดๆ นะครับ

전혀 안 가지는데요? Not at all. Para nada बिलकुल घबड़ाया नहीं हूँ Tidak sama sekali 全然ですが ไม่เลยนะครับ?

안 가진다면 축하드려요 [귀하의 무궁한 강심장을 기원합니다.] Then congratulations. [Rooting for his eternal steady nerves] Entonces lo felicito [Le deseo un corazón fuerte incesantemente.] तो ठीक है [आपके मज़बूत दिल की कामना करते हैं] Kalau begitu, selamat [Kami mendoakan keberlanjutan dari ketabahan Anda] それは おめでとうございます[貴殿の心臓の毛が益々成長することをお祈りします] งั้นก็ยินดีด้วยครับ [ขอให้มีหัวใจที่เข้มแข็งไม่รู้จบ]

(진행 고고) 좋습니다 자 거수로 팀을 분배할 텐데요 (Moving on) Alright, we're going to choose teams by raising our hands. (A conducir) Bien, levantaremos las manos para dividirnos (आगे) हाथ ऊपर करके अपनी टीम को चुन सकते हैं (Lanjut gogo) Baik, kita akan menentukan tim dengan mengangkat tangan (進行ゴーゴー)挙手でチームを分けますが (มาเริ่มกันเลย) ดี เรามาแบ่งทีมโดยการยกมือกันครับ

(마음의 소리) 뭐 이렇게 정색을 하자면 뭐 내가 할 수 없잖아 (Heartfelt words) I can't say anything if he looks so serious. (El sonido de su corazón) Si se pone tan serio, no puedo decir nada (दिल की बात) वह इतने गुस्से में है, मैं क्या ही बोल सकता हूँ? (Suara hati) Jika dia berwajah serius begitu, aku tidak bisa berkata apa-apa (心の声) あんな風に真剣にとられたら何も言えません (เสียงของหัวใจ) ถ้าทำหน้านิ่งแบบนั้น ฉันก็พูดอะไรต่อไม่ได้เลยสิ

[오늘도 행복한 세븐틴] [SEVENTEEN's happy today as well] [SEVENTEEN felices como siempre] [आज भी खुश SEVENTEEN] [SEVENTEEN juga bahagia hari ini] [今日も幸せなSEVENTEEN] [SEVENTEEN ที่วันนี้ก็มีความสุข]

[팀 결정] 자 고소한 맛 1, 2, 3 [Choosing the teams] Those for savory. 1, 2, 3. [A dividirse en equipos] Bien, sabor salado 1, 2, 3 [टीम को चुनना] सादा वाला पॉपकॉन, 1, 2, 3 [Penentuan tim] Baik, rasa gurih 1, 2, 3 [チーム決め]香ばしい味 1, 2, 3 [กำหนดทีม] เอาล่ะ รสชาติกลมกล่อม 1, 2, 3

[고소한 맛 거수] [Raising hands for savory flavor] [A levantar las manos si eligen salado] [सादा पॉपकॉन वाली टीम] [Angkat tangan bagi pemilih rasa gurih] [香ばしい味を選んだ人は挙手] [คนที่เลือกรสชาติกลมกล่อมยกมือ]

캐러멜이 이렇게 많다고? There are this many people choosing caramel popcorn? ¿A tantos les gusta caramelo? इतने सारे लोग कैरेमल पॉपकॉन को पसंद करते हैं? Ada sebanyak ini orang yang memilih popcorn karamel? キャラメル味がこんなに? มีคนเลือกป๊อปคอร์นคาราเมล เยอะขนาดนี้เลยเหรอ

[당 충전이 필요한 듯] 고소한 맛이야 저 친구 집중 안 하네 저거 [He needs sugar] This is for the savory flavor. Please focus. [Parece que necesitan azúcar] Es sabor salado. Concéntrate [मीठा खाने का मन है] तुम्हारा ध्यान कहाँ है? अब सादा पॉपकॉन को चुन रहे हैं [Dia butuh asupan gula] Ini rasa gurih, fokuslah sedikit [糖分が必要みたい]これ香ばしい味だよ 集中しない? [ร่างกายต้องการความหวาน] อันนี้คือรสชาติกลมกล่อม มีสมาธิหน่อยสิ

이 친구는 지금 딴 세상에 있어요 지금 This guy's in another world right now. Este amigo está en otro mundo यह अलग दुनिया में है Dia berada di dunia lain sekarang こいつは今 別世界にいます เขากำลังอยู่ในโลกใบอื่นครับ

혼자 웃고 막 He's laughing by himself. Se ríe solo अकेला हँसता है Dia tiba-tiba tertawa sendiri 一人で笑ってるし หัวเราะอยู่คนเดียว

호시 씨만 여기로 오시면 될 것 같아요 Hoshi, you just need to come to this side. Que solo Hoshi se venga de este lado Hoshi जी, आप अकेले यहाँ आइए Sepertinya cukup Hoshi yang berpindah kemari Hoshiさんだけこっちに来たら เหลือแค่คุณ Hoshi ก็ครบแล้วครับ

버논 씨가 가시면 될 것 같고요 And Vernon can go over there. Y Vernon se puede ir para allá और Vernon जी, आप उधर जाइए Dan Vernon bisa pindah ke sana Vernonさんはあっちらに ถ้าคุณ Vernon ไปทางนั้น

[자리 변경] 팝콘은 캐러멜이지 무슨 고소한이야 그치? [Changing seats] Nothing beats caramel popcorn. How can you choose savory flavor? [A cambiarse de lugar] Palomitas es de caramelo ¿Cómo que salado? [सीट परिवर्तन] कैरेमल पॉपकॉन बेहतर होता है, सादा पॉपकॉन नहीं [Bertukar tempat] Tentu lebih enak karamel, apa itu rasa gurih? [席替え]ポップコーンはキャラメル味だよ [เปลี่ยนที่] ป๊อปคอร์น ต้องรสคาราเมลสิ รสกลมกล่อมอะไรกัน ?

- 너 고소한 맛이야? - 나 고소한 맛이지 - Did you choose savory? - Yes, sure. - ¿Elegiste salado? - Salado - तुमको सादा पॉपकॉन पसंद है? - हां, सादा स्वाद - Kau memilih rasa gurih? - Ya, tentu - 香ばしい味選んだ?- 香ばしい味 - นายเลือกรสกลมกล่อมเหรอ? - รสกลมกล่อม

(동생 덕에 찾은 취향) 캐러멜로 바꾸겠습니다 (Found his taste thanks to Dino) I'd like to change to caramel. (Encontró su gusto gracias a él) Me cambio a caramelo (छोटे भाई के कारण स्वाद का पता चला) मैं कैरेमल पॉपकॉन के पक्ष में आता हूँ! (Menemukan selera berkat Dino) Saya akan berganti pilihan ke rasa karamel (弟のおかげで見つけた好み)キャラメルに変えます (ค้นพบรสชาติเพราะน้อง) เปลี่ยนเป็นคาราเมลแล้วกันครับ

[고소 절차] [Filing a suit*] (*'File a suit' & 'savory' in Korean are homonyms) [Proceso de denuncia] [मामला करने की प्रक्रिया] [Prosedur gugatan] (*Gugatan dan gurih adalah homonim dalam bahasa Korea) [告訴の手続き] [ดำเนินการแจ้งความ]

자 사회자의 재량으로 With the host's discretion, Bien, a disposición del conductor अब मैं अपनी ताकत का इस्तेमाल करते Baik, dengan kebijakan sebagai pembawa acara, 司会者の技量で ตามการตัดสินใจของพิธีกร

(캐러멜 맛으로 변경) (고소한 맛으로 변경) 조슈아, 민규 바꾸도록 하겠습니다 (Changed to caramel) (Changed to savory) I'll change Joshua and Mingyu's stance. (A caramelo) (A salado) cambiaremos Joshua y Mingyu (कैरेमल वाले पक्ष में बदला) (सादा स्वाद वाले पक्ष में बदला) Joshua और Mingyu के पक्ष बदलता हूँ (Ganti ke rasa karamel) (Ganti ke rasa gurih) saya akan menukar pilihan Joshua dan Mingyu (キャラメル味に変更) (香ばしい味に変更)Joshua, Mingyuを変えます (เปลี่ยนเป็นรสคาราเมล) (เปลี่ยนเป็นรสกลมกล่อม) ขอเปลี่ยน Joshua, Mingyu ครับ

(진행병) 과연 이 바꿈이 어떤 결과를 초래할지 (Hosting syndrome) What will result from this change! (Quiere conducir) ¿Qué causará este cambio? (शो चलाने का शौक़) इस बदलाव का नतीजा क्या होगा! (Terbiasa sebagai pembawa acara) Apa yang akan dihasilkan dari pertukaran ini? (職業病)果たしてこの変更がもたらす結末は? (ติดนิสัยดำเนินรายการ) และแล้วการเปลี่ยนแปลงนี้จะเป็นจุดเริ่มต้นของผลแบบไหน!

제작진의 입장에서는 If you put yourself in the staff's shoes, Si lo pensamos en lugar de la producción उनके हिसाब से सोचो, Melihat dari sudut pandang kru produksi, スタッフの立場で考えたら ถ้าให้ผมคิดในฐานะของทีมงาน

원래 의견이 이것이었으나 by switching a person's side from his real opinions cuando es contrario a lo que tú quieres जब उनका पक्ष अपनी पसंद के आधार पर नहीं, dengan menukar opini mereka yang asli 実際自分の意見とは違う ความคิดเห็นเดิมทีคืออันนี้แหละ

(충실한 대변인) MC의 재량으로 바뀌었을 때 (A loyal defender) with that chosen by the MC, (Un buen portavoz) y fue cambiado por disposición del MC (वफादार प्रवक्ता) MC की ताकत के आधार पर बदला गया है (Juru bicara setia) ke pilihan dari MC, (忠実な代弁人)MCが選んでくれた立場に変えた時 (พูดแทนอย่างซื่อตรง) แต่ว่าเมื่อเปลี่ยนตามการตัดสินใจของ MC

나는 저걸 좋아하지만 여기서 변호를 해야 되는 상황을 the staff were trying to make it more fun so that a person has to argue te pone en una situación en donde debes defender lo que no te gusta तब उस चीज़ की अच्छाई बतानी होगी, जिसे वो लोग पसंद नहीं करते kru mencoba menyajikan situasi seru di mana mereka harus memberikan argumen 自分の好みじゃないのを好きだと主張する状況を ก็น่าจะอยากทำให้ออกมาสนุก

재미로 뽑아내려고 했었던 것 같은데 (사실 저희는 모르는 일입니다) a position he doesn't really hold (He gives the staff too much credit) Parece que pensaron que eso sería divertido (No tenemos la menor idea) 'उसमें मज़ा आएगा' यह सोचते हुए दोनों का पक्ष बदला है (हम इस बात से अनजान हैं) untuk hal yang sebenarnya mereka tidak sukai (Kami tidak berpikir sejauh ini) 面白くする意図があるようですが(私たちは知りません) โดยเน้นสถานการณ์ที่พูดว่าชอบในสิ่งที่ตนเองไม่ได้ชอบ (ทีมงานไม่เกี่ยวนะ)

이걸 과연 어떻게 이 둘이 살릴 것인가? [마무리 부담 한 스푼] How will these two make it fun? [A load of pressure in closing] ¿Cómo lo harán ellos dos? [Una cucharada de presión para terminar] देखते हैं कि ये दोनों इस बहस को कितना मज़ेदार बनाते हैं? [सिर पर भारी दबाव] Bagaimana mereka akan menciptakan situasi seru? [Berakhir dengan menambahkan satu sendok beban] この2人がどう活かすのか?[締めに対するプレッシャー] และแล้วจะช่วยทั้งสองนี้ยังไง? [คนที่ลำบากใจกับการลงเอย]

두 번째 주제 팀을 정해볼게요 We're going to choose teams for the second topic. Nos dividiremos en equipo sobre el segundo tema और दूसरे विषय पर टीम चुनेंगे Mari kita tentukan tim untuk topik kedua 2つ目のテーマに対するチームを決めます มาเลือกทีมในหัวข้อที่สองกันครับ

2\. 화성으로의 이주가 시작됐다. 당신의 선택은? 2\. Humanity is moving to Mars. What will you choose? 2\. Nos empezamos a mudarnos a Marte ¿Qué harías? 2\. मंगल ग्रह जाने के लिए पलायन शुरू हो गया, आप क्या करेंगे? 2\. Manusia mulai bermigrasi ke Mars, apa yang akan kalian pilih? 2\. 火星への移住が始まったあなたの選択は? 2\. การย้ายถิ่นฐานไปยังดาวอังคารได้เริ่มขึ้นแล้ว คุณจะเลือกอะไร?

자, 1번 지구에 남아야 한다 2번 화성에 가야 한다 #1. I'm staying here on Earth. #2. I'm heading to Mars. Bien, 1 es quedarse en la Tierra y 2 es irse a Marte पहला: पृथ्वी पर रहूँगा दूसरा: मंगल ग्रह पर चला जाऊँगा Nomor 1, tetap tinggal di bumi, nomor 2, pindah ke Mars 1番 地球に残る2番 火星に行く 1\. ต้องอยู่บนโลก 2. ต้องไปดาวอังคาร

아 화성 Mars. Ah, Marte मंगल Ah planet Mars 火星 ดาวอังคาร

일론 (갈끄) (니까) Elon. (I'm heading to) (Mars) Elon (Quiero ir) (a Marte) एलोन (मंगल पर) (जाऊँगा) Elon (Aku akan) (pindah ke Mars) 1番(火星) (行く) อีลอน (จะไป) (ดาวอังคาร)

단, 1년에 1억 명씩 화성으로 이주함 However, 100 million people leave for Mars each year. Con la condición de que 100 millones se mudan a Marte por año हर साल पृथ्वी से दस करोड़ लोग मंगल पर पलायन करेंगे Akan tetapi, tiap tahun ada 100juta penduduk bumi pindah ke Mars ただし1年に地球人が1億名ずつ火星に移住する แต่จะมีชาวโลก 100 ล้านคน ได้อพยพไปดาวอังคารทุกปี

[팀 결정] '지구에 남아야 한다' 손 들어 주세요 [Choosing teams] Raise your hand if you're staying on Earth. [A dividirse en equipos] 'Quedarse en la Tierra' Levanten las manos [टीम को चुनना] जो लोग पृथ्वी पर रहना चाहते हैं, वो हाथ ऊपर करें [Penentuan tim] Silakan angkat tangan bagi yang berpendapat 'harus tetap di bumi' [チーム決め] 「地球に残るべきだ」と考えたら挙手 [การตัดสินใจของทีม] 'ต้องอยู่บนโลก' ถ้าคิดว่าใช่ ให้ยกมือขึ้นครับ

(5명 손듦) 오 야 생각보다 밸런스가 잘 맞는데? (5 raised their hands) This is more even than I expected! (Levantaron 5) Mejor dividido de lo que pensé (पांच लोग) इस बार बैलेंस सही है (5 orang mengangkat tangan) Cukup berimbang daripada yang kuperkirakan (5名 挙手)予想外にバランスを保っています (5 คนยกมือขึ้น) มีสมดุลดีกว่าที่คิดนะครับ?

오늘 약간 박진감 넘칠 것 같은데? (쓸데 없는 추임새) I think today's going to be fun! Ha! (Useless reaction) Creo que hoy será bien dinámico (Un comentario inútil) लगता है आज बहुत मज़ा आने वाला है (बेकार की आवाज़) Sepertinya hari ini akan sangat seru! Ha! (Reaksi tidak berguna) 今日は面白くなりそうだな?(無駄な掛け声) วันนี้รู้สึกว่ามีความคึกคักนะ (พูดคั่นได้ไร้ประโยชน์)

주제 좋네 Nice topic. Buen tema विषय अच्छा है Topik yang bagus 良いテーマだね หัวข้อดีนะ

세 번째 주제, 타임머신을 개발한다면? Here's the third topic. Say you invented a time machine. El tercer tema Si inventaran una máquina del tiempo तीसरा विषय , अगर टाइम मशीन का अविष्कार हो? Ini adalah topik ketiga, jika menemukan mesin waktu.. 3番目のテーマタイムマシーンを開発するなら? หัวข้อที่สาม หากมีการพัฒนาเครื่องย้อนเวลา

첫 번째, 과거로 갔다 올 수 있는 타임머신 #1. It would travel to the past. Primero, una máquina que te lleva al pasado पहला, अतीत की यात्रा करने वाली टाइम मशीन Pertama, mesin waktu untuk ke masa lalu 1番 過去に行けるタイムマシーン อย่างแรกคือไทม์แมชชีนที่ให้คุณ ย้อนเวลากลับไปในอดีตได้

두 번째, 미래로 갔다 올 수 있는 타임머신 #2. It would travel to the future. Segundo, una máquina que te lleva al futuro दूसरा, भविष्य की यात्रा करने वाली टाइम मशीन Kedua, mesin waktu untuk ke masa depan 2番 未来に行けるタイムマシーン อย่างที่สองคือไทม์แมชชีน ที่สามารถย้อนกลับมาในอนาคตได้

와 이거는 이거는 진짜 Wow, amazing... This one is really... Wow, esto en serio... वाह! क्या बात है! Wah, luar biasa..ini sungguh これは本当に อันนี้สุดๆ ไปเลย

별 다섯 개다 이 거는 진짜 (돌침대급) Five stars for this question. (Like a box-office hit) Una pregunta de 5 estrellas (Casi una cama de piedra) यह सवाल सबसे अनोखा है! (पांच सितारे वाले बिस्तर की तरह) Bintang lima untuk pertanyaan ini (Hampir seperti iklan tempat tidur batu) この質問は星5つだな(ほぼオンドルベッド) คำถามนี้ห้าดาวเลย (แทบจะเป็นโฆษณาเตียงแข็ง)

(왕복 티켓) 자 둘 다 올 수 있습니다 갔다가 (Round-trip tickets) You can come back to the present. (Boleto de ida y vuelta) Pueden ir y volver al presente (राउंड ट्रिप) दोनों टाइम मशीन वर्तमान में वापस आ सकती है (Tiket pulang pergi) Keduanya memungkinkan kita kembali ke masa kini (往復チケット)どちらも現在に戻れます (ตั๋วไปกลับ) ทั้งสองสามารถกลับมาสู่ปัจจุบันได้นะครับ

(안전예민증) 갇힐 수도 있나요 거기에 혹시 (Sensitive to safety) Is there a possibility of getting stuck there? (Nervioso por la seguridad) ¿Puedes quedarte atrapado? (सुरक्षा की चिंता) मशीन ख़राब होने की वजह से बंद पड़ सकती है? (Sensitif akan keamanan) Apakah ada kemungkinan kita terjebak di sana? (安全敏感症)まさかそこに閉じ込められる可能性も? (อ่อนไหวต่อความปลอดภัย) มีโอกาสที่จะติดอยู่ที่นั่นไหมครับ?

뭐 어떤 영화를 생각하시는.. Which movie are you thinking of? ¿En qué película estás pensando? किस फिल्म के बारे में सोच रहे हो? Anda membayangkan film yang mana? どんな映画を考えてるんですか? นึกถึงหนังแนวไหนครับ?

'어벤져스'! 'Avengers'! ¡'Avengers'! 'अवेंजर्स'! 'Avengers'! 「アベンジャーズ」! 'อเวนเจอร์ส'!

(문화 생활 권장) 집에 가서 보시고요 (Recommends cultural life) Watch that later at home. (Le recomiendo tener una vida cultural) Eso lo puede ver en su casa (अपना शौक पूरा करें) वह घर जाकर देखो (Merekomendasikan kehidupan budaya) Silakan menonton itu di rumah (文化生活を推奨)それは家で観てください (แนะนำใช้ชีวิตกับวัฒนธรรม) กลับบ้านไปดูนะครับ

과거로 갔다올 수 있는 타임머신 손 들어보겠습니다 'It would travel to the past', please raise your hand. Si eligieron la máquina para ir al pasado, levanten las manos जो अतीत वाली टाइम मशीन में सफर करना चाहें, वो अपना हाथ ऊपर करें Silakan angkat tangan bagi yang memilih mesin waktu ke masa lalu 過去に行けるタイムマシーンを選ぶ方 หากเลือกไทม์แมชชีนที่ให้ย้อนเวลาได้ ยกมือขึ้นครับ

아 무조건 과거 아닌가요? It's no brainer. Por supuesto que es al pasado अतीत ही अच्छा है Bukankah pasti semua akan memilih masa lalu? 絶対に過去じゃない? ต้องเลือกอดีตอยู่แล้วไหมอ่ะ?

- 난 과거 - 왜 과거야? 궁금해 - I choose the past. - Why the past? I'm curious. - Yo al pasado - ¿Por qué al pasado? A ver - मैं भी अतीत में जाना चाहता हूँ - अतीत में क्यों? बताओ - Aku pilih masa lalu - Kenapa masa lalu? Aku penasaran - 俺は過去- 何で過去なの? - ฉันเลือกอดีต - ทำไมต้องเป็นอดีต? สงสัย

왜 과거야? Why the past? ¿Por qué al pasado? अतीत ही क्यों? Kenapa masa lalu? 何で過去なの? ทำไมต้องเป็นอดีต?

나는 많이도 필요 없어 6개월만 필요해 6개월만 줘 I don't need to go too far back. Just 6 months into the past. Ni necesito mucho tiempo Solo 6 meses y vuelvo मुझे ज़्यादा समय भी नहीं चाहिए, छह महीने ही काफ़ी हैं Aku tidak perlu kembali ke masa yang jauh, cukup kembali ke 6 bulan lalu 長くなくていい6か月だけ行ってくる ฉันไม่ขอเยอะ ขอแค่ 6 เดือนก็พอ

(규렌 버핏) 갔다가 난 테슬라 만나고 올테니까 (Gyu-ren Buffet) I'll go back and meet Elon. (gyu-ren Buffett) Voy, me encuentro con Tesla y vengo (gyu-रेन बेफ़िट) मैं टेस्ला से मिलकर आऊँगा (Gyu-ren Buffet) Aku akan kembali untuk bertemu Tesla (gyu-レンバフィット)行ってテスラ―に会ってくる (gyu-บัฟเฟตต์) ไหนๆ ก็ไปแล้ว จะแวะไปพบเทสล่าด้วย

형 지금 되게 Mingyu, you look like you'd... Oye, ¿sabes qué? आपको देखकर लगता है कि Mingyu, kau sekarang terlihat.. 兄さん今すごく พี่ ตอนนี้

트로트 잘 부를 것 같아요 지금 sing trot really well. Luces como si serías un buen cantante de trot आप पुराने गाने बहुत अच्छा गा सकते हैं sangat pandai bernyanyi trot 演歌歌手みたいです ดูเหมือนคนร้องเพลงลูกทุ่งเก่งเลยครับ

[테슬라 형] [Tes Bro*/ Tesla Bro] (*'Tes Bro: A song by trot singer Na Hoon-a) ['Hermano Tes'/ Tesla] (*'Hermano Tes: Una canción de Na Hoon A) ['टेस भाई’/ टेस्ला भाई] (*'टेस भाई: एक कोरियाई गायक’ना हुन आ' का गाना) ['Tes-Bros!' / Tesla Bro] (*Tes-Bros!: lagu penyanyi trot, Na Hoon-a) [「テスさん」/ テスラ―さん](*「テスさん: 演歌歌手ナ・フナの歌) ['พี่เทส'/ พี่เทสล่า] (*'พี่เทส: เพลงลูกทุ่งของนาฮุนอา)

자 네 번째 주제 가도록 하겠습니다 We'll go on to the 4th topic. Bien, vamos al cuarto tema और चौथा विषय पेश करता हूँ Baik, kita lanjutkan ke topik keempat 4番目のテーマに行きます ไปที่หัวข้อที่สี่กันเลยครับ

- 마지막 주제죠 - 네 마지막 주제 - It's the last topic. - Yes, the last topic. - Es el último tema - Sí, el último tema - अंतिम विषय है - हां, अंतिम विषय - Topik terakhir tentunya - Benar, topik terakhir - 最後のテーマですね- はい - หัวข้อสุดท้ายครับ - ครับ หัวข้อสุดท้าย

4\. 신께서 초능력을 내려주신다면? 4\. If you can have one superpower? 4\. Si Dios me dara un superpoder 4\. अगर भगवान आपको एक जादुई शक्ति दे, तो किसे चुनेंगे 4\. Jika Tuhan memberikan kekuatan supranatural 4\. 神から超能力がもらえるなら? 4\. จะเกิดอะไรขึ้น หากพระเจ้ามอบพลังพิเศษให้?

오 초능력 Whoa, a superpower. Ah, superpoder जादुई शक्ति Wah, kekuatan supranatural 超能力 โอ้ พลังพิเศษ

겨드랑이에서 물이 나오는 능력 Water shooting out of your armpits. El superpoder de producir agua por las axilas कांख से पानी निकालने की शक्ति Kemampuan mengeluarkan air dari ketiak 脇から水が出る能力 ความสามารถในการดึงน้ำออกจากรักแร้

[청각 불신] 네? [Can't believe their ears] What? [Desconfía su oído] ¿Qué? [विश्वास नहीं हो रहा] क्या बोला? [Tidak mempercayai pendengarannya] Apa? [聴覚 不信]はい? [ไม่เชื่อในสิ่งที่ได้ยิน] อะไรนะครับ?

(Mr. 용수철) 별로 안 갖고 싶은데? (Mr. Spring) I don't really want that. (Mr. Muelle) No quiero tener ese superpoder (Mr. स्प्रिंग) यह नहीं चाहिए (Mr. Pegas) Aku tidak terlalu menginginkannya (Mr.スプリング)別に欲しくないけど? (Mr. ลวดสปริง) ไม่เห็นจะอยากได้เลย

(뽀송) - 두 번째 - 최악인데? (Dry and soft) - Second! - That's horrible (Seco) - ¡Segundo! - Es lo peor (साफ़) - दूसरा! - यह तो बकवास है? (Kering dan halus) - Yang kedua! - Itu hal terburuk (さらさら)- 2番目! - 最悪じゃん? (ละมุน) - อันที่สอง! - แย่มากเลยนะ?

엉덩이에서 불이 나오는 능력 Fire shooting out of your bottom. El superpoder de producir fuego por la cola पिछवाड़े से आग निकालने की शक्ति Kemampuan mengeluarkan api dari pantat お尻から火が出る能力 ความสามารถในการดึงไฟจากก้น

뭐 뭐? [최악 vs 최악] What? [The worst vs. the worst] ¿Que qué? [Lo peor vs lo peor] क्या बोला? [बेकार vs बेकार] Apa? [Terburuk vs terburuk] 何?[最悪 vs 最悪] ห๊ะ? [แย่มาก vs แย่มาก]

저 사실 이거 투표를 하는 걸 봤어요 캐럿들한테 I actually saw CARAT vote on this. En realidad, vi a CARAT que votaron sobre esto मैंने CARAT को इस पर वोट देते हुए देखा है Sebenarnya aku melihat voting tentang ini yang dilakukan oleh CARAT 正直CARATたちが投票してるのを見ましたが ผมเห็นที่ CARAT ลงคะแนนกันแล้วครับ

나 그래서 이게 이건지 모르고 I didn't know it was meant for this so I thought... Pero no sabía que era para esto तब मुझे नहीं पता था कि वह चुनाव इसके लिए हो रहा है Aku tidak tahu kalau itu adalah untuk ini, jadi kupikir.. まさかこれだと思わなくて ฉันไม่รู้ว่ามันคืออันนี้

(거의 만우절) 우리 회사는 뭐 이런 걸 투표를 하나 (It's like an April Fools' joke) 'Why does our company put this up for vote?' (Casi un día de inocentes) '¿Para qué nuestra empresa vota sobre esto?' (april fool day) 'हमारी कंपनी कैसा अजीब सवाल पूछ रही है?' (Hampir seperti April Mop) 'Kenapa perusahaan kita melakukan voting seperti ini?' (もはやエイプリルフール)「うちの会社は何でこんな投票を?」 (แทบจะเป็นเอพริลฟูลส์) 'บริษัทเราโหวตอะไรแบบนี้ด้วยเหรอ'

[궁금증이 많은 회사] [A curious company] [Una empresa con mucha curiosidad] [जिज्ञासा कंपनी] [Perusahaan yang penuh rasa penasaran] [好奇心旺盛な会社] [บริษัทที่มีความสงสัยมากมาย]

무슨 갑자기 겨드랑이에서 물 나온다고 They were talking about water shooting from the armpits. De repente, es agua por las axilas कांख से पानी निकालने वाला सवाल क्यों पूछ रही है? Mereka berbicara tentang air yang keluar dari ketiak 脇から水が出るとか จู่ๆ ก็มีน้ำไหลออกมาจากรักแร้เนี่ยนะ

아 그게 이거였구나 Oh, that was meant for this! Ah, eso era para esto अब समझ गया Ah, ternyata untuk ini! あれがこれだったんだね ที่แท้ก็คืออันนี้สินะ

(디테일 체크) 이 초능력은 그러니까 시도 때도 없이 (Checking the details) So we can't control (Pregunta por detalles) Este superpoder, o sea, (विस्तारित जानकारी) वैसे हम लोग (Pemeriksaan mendetail) Jadi kekuatan supranatural ini, (ディテールチェック)この超能力は (ตรวจสอบรายละเอียด) ความสามารถพิเศษนี้คือ

자기가 조절을 못하는 건가요? this superpower, right? ¿es algo que no puedes controlar? इस जादुई शक्ति का नियंत्रण नहीं कर सकते? apakah tidak bisa dikendalikan oleh diri kita? コントロール可能? การที่ไม่สามารถควบคุมตัวเองได้เหรอครับ?

아니요 자기가 조절할 수 있어요 - No, you can control it. - Really? - No, puedes controlarlo - ¿Ah, sí? - अपनी मर्ज़ी से नियंत्रण कर सकते हैं - अच्छा? - Tidak, kita bisa mengendalikan ini - Benarkah? - 自分でコントロール可能- そうですか? - ไม่ครับ สามารถควบคุมตัวเองได้ครับ - เหรอครับ?

그 겨... '겨물'이 혹시 (찰떡 작명) The... The armpit water... (What a perfect name) Las axilas... 'El agua de las axilas' por casualidad (un nombre perfecto) वह कांख वाली शक्ति... 'कांख का पानी' (अच्छा नाम) Ketiak itu..apakah 'air ketiak' itu (Penamaan sempurna) その脇...「脇水」って (完璧なネーミング) รักแร้... อย่าบอกนะว่า 'น้ำออกจากรักแร้' (ตั้งชื่อเสร็จสมบูรณ์)

물이죠? It's water, right? ¿Es agua, no? शुद्ध पानी है न? pasti air biasa bukan? 水ですよね? น้ำใช่ไหมครับ?

(퓨어 워터) 땀이 아니라 물이에요 물 (Pure water) It's water, not sweat. (Agua pura) No es sudor, es agua (शुद्ध पानी है) पसीना नहीं, पानी ही है (Air murni) Bukan keringat melainkan air, air (ピュアウォーター)汗じゃなくて水です (น้ำบริสุทธิ์) ไม่ใช่เหงื่อ มันคือน้ำครับ

이거는 약간 그거네 Oh, so it's like this. Esto es como eso हम ऐसे कर सकते हैं Menurutku seperti ini.. これはちょっとあれだな ประมาณนี้นี่เอง

어우 목말라 어우 Man, I'm thirsty. Ay, tengo sed प्यास लगी है Ah, aku haus 喉乾いた โอ้ว คอแห้ง

[겨리수] [Tap water from the armpit] [Agua corriente de las axilas] [कांख से निकला पानी] [Air keran dari ketiak] [脇蛇口] [น้ำประปาใต้รักแร้]

[자급자족 겨터파크] [Self-sufficient Armpit-water Park] [Axilas de utoabastecimiento-water park] [कांख वाला पेय जल-वाटर पार्क] [Waterpark ketiak yang mampu mencukupi diri] [自給自足の脇ウォーターパーク] [รักแร้ทำเอง - สวนน้ำ]

민규 씨 그건 나중에 펼쳐주세요 Mingyu, please do that later. Mingyu, eso lo puede hacer después Mingyu जी, वह बात बाद में बोलिए Mingyu, tolong lakukan itu nanti Mingyuさん それは後にしてください คุณ Mingyu เอาไว้ทำทีหลังทีครับ

[스포 금지] 아 미리하지 마요 [No spoilers] Don't do it beforehand. [Prohibido los destripes] No lo hagas ahora [स्पोइलर मना है] हां, अभी मत बोलिए [Jangan memberikan spoiler] Jangan lakukan itu sekarang [スポ禁止]先にやらないでください [ห้ามสปอยล์] อย่าทำล่วงหน้านะครับ

[팀 결정] 일단 팀부터 정하죠 [Choosing the teams] Let's choose the teams first. [A decidir los equipos] Dividámonos primero [टीम को चुनना] पहले टीम को चुनते हैं [Penentuan tim] Mari kita tentukan tim dahulu [チーム決定]まずチームから決めましょう [เลือกทีม] มาเลือกทีมกันก่อนครับ

겨드랑이에서 물이 나오는 능력 Raise your hands for Superpoder de producir agua por las axilas जो’कांख से पानी निकालने वाली शक्ति' को चाहते हैं, वो हाथ ऊपर करें Bagi yang memilih mengeluarkan air dari ketiak, 脇から水が出る能力 ความสามารถในการดึงน้ำออกจากรักแร้

손들어보세요 water shooting out of the armpits. Levanten las manos हाथ ऊपर करें silakan angkat tangan 挙手してください ยกมือครับ

(뇌 파업) 잠시만 잠시만 뭐라고요? (His brain's on strike) Wait, what? (Paro del cerebro) Espera, ¿qué? (दिमाग बंद) एक मिनट, क्या बोला? (Otak mogok kerja) Sebentar, apa tadi? (脳廃業)ちょっと待って 何ですって? (สมองประท้วงหยุดทำงาน) อะไรนะครับ?

이거는 무논리기 때문에 그냥 가야 돼 This is illogical, so you have to choose without thinking. Esto no tiene lógica Hay que elegirlo sin pensar इस बहस में तर्क नहीं है, इसलिए बिना सोचे फ़ैसला लेना है Jangan berpikir dengan logika, langsung pilih saja tanpa berpikir これは論理的じゃなく悩まずに選択しないと ห้ามเอาตรรกะมาใช้ ต้องเลือกโดยไม่คิดเลย

(촉촉겨 선호) 난 겨드랑이! 어 왜 난 겨드랑이 좋아 (Prefers damp armpits) I choose armpits! I like it! (Prefiere axilas húmedas) ¡Axílas para mí! ¿Por qué? Porque me gusta (भीगे हुए कांख पसंद है) मैं कांख से पानी निकालने वाली शक्ति को चुनता हूँ! मुझे अच्छा लगता है (Memilih ketiak yang lembab) Aku pilih ketiak! Kenapa? Karena aku suka (瑞々しい脇を好む)俺は脇! 何で? 俺は好き (ชอบรักแร้แบบชุ่มชื้น) ฉันเลือกรักแร้! ทำไม? ฉันว่าโอเคนะ

[8명 겨물 선택] 생각보다 많아요 자 여기서 [8 people choose armpit water] That's more than I expected. [8 eligieron las axilas] Son más de lo que pensamos [आठ लोगों ने हाथ उठाया] काफ़ी ज़्यादा लोग हैं [8 orang memilih air ketiak] Lebih banyak daripada yang kuduga [8名 脇水を選択]思ったより多いので [8 คน เลือกรักแร้] เยอะกว่าที่คิดนะครับ

눈치게임으로 Let's play a game Con el juego de percatarse खेल के ज़रिए Mari kita lakukan permainan, 先着 จะเลือก 6 คน

딱 6명만 고르도록 하겠 to reduce the number to 6... solamente serán 6 los que... छह ही लोगों को.. untuk mengurangi orang menjadi 6... 6名だけ選び.. ด้วยเกมไหวพริบ...

(순)(삭) 1 (Instantly)(Loses) 1. (Borrado)(al instante) 1 (झट से) 1 (Kalah)(dalam sekejap) 1 (瞬間)(削除)1 (ลบ)(ชั่วขณะ) 1

아 우리 둘 Two of us. Nosotros dos हम दोनों Ah, kita berdua 俺たち2人 อ่า เราสอง

저 둘이 탈락 Those two are out. Los dos quedan afuera ये दोनों हार गए Kalian berdua tereliminasi あの2人脱落 เราสองคนตกรอบ

[겨리수 불발] 아 엉덩이라고? 골치 아픈데? [Armpit tap water misfire] Do I have to argue for fire-shooting bottoms? That's going to be a pain. [Se queda sin axilas de agua] ¿Tengo que defender fuego por la cola? Qué dolor de cabeza [कांख से पानी निकालने वाली शक्ति पाने में असफल] हमें पिछवाड़े से आग निकालने की शक्ति का समर्थन करना होगा? [Air keran ketiak macet] Aku harus berargumen dengan pantat api? Itu memusingkan [脇水道水が不発]お尻の火を主張しないといけないの? 頭痛いな [น้ำประปาใต้วงแขนล้มเหลวไม่เป็นท่า] ต้องยืนหยัดเลือกไฟออกจากก้นเหรอ? น่าปวดหัวอยู่นะ?

자 그럼 Then should we... Bien, entonces तो Nah, baik それでは งั้น

본격적인 토론으로 넘어가 볼까요? move on to the actual debate? empecemos el debate तो बहस शुरू करें? Bagaimana kalau kita mulai perdebatan kita yang sebenarnya? 本格的な討論に移りましょうか? ข้ามไปที่การดีเบตกันดีไหม?

오케이 갑시다 Okay, let's go. Bien, vamos हां, शुरू करते हैं Oke, ayo オッケー 行きましょう โอเค ไปเลยครับ

논리가 있어도 있는 게 아니다 Even if there is a logic, there isn't one. Aunque haya lógica, no es lógica, तर्क हो भी सकता है, नहीं भी हो सकता है Punya pikiran logis bukan berarti logis 論理があってもあるのではない ถึงจะไม่มีตรรกะ แต่ก็ใช่ว่าจะไม่มีตรรกะ

(오프닝 복붙) 논리가 없어도 없는 게 아니다 (Copy and pasting the opening statement) Even if there isn't any logic, it isn't lacking logic. (A copiar y pegar la apertura) aunque no haya lógica, no es lógica (कॉपी-पास्ट) तर्क हो भी सकता है, नहीं भी हो सकता है (Copy paste komentar pembuka) Tidak punya pikiran logis bukan berarti tidak logis (オープニングコメントのコピペ―)論理がなくてもないのではない (คัดลอกคำพูดตอนเปิดรายการ) ถึงจะมีตรรกะ แต่ก็ใช่ว่าจะมีตรรกะ

(소신 진행) 'SVT 논리나잇' 지금 시작합니다 (Hosting with conviction) SVT's Debate Night, let's begin! (Sigue con su conducción) ¡Vamos a empezar ya mismo con Noche de lógica de SEVENTEEN! (भरोसे पर चलना) SVT तर्क की रात' अब शुरू करते हैं (Membawakan acara dengan yakin) SVT Debate Night, akan dimulai sekarang! (こだわりのある進行)SVT論理ナイト、今始まります! (ดำเนินการอย่างเชื่อมั่น) 'SVT's Debate Night' ได้เริ่มขึ้นแล้ว

논리 논리 논리~♪ Logic logic logic~♪ Lógica lógica lógica ♪ तर्क,तर्क, तर्क~♪ Logika logika logika~♪ 論理 論理 論理~♪ ตรรกะ ตรรกะ ตรรกะ~♪

[논리나잇3] [SEVENTEEN DEBATE NIGHT 3] [SEVENTEEN Debate Night 3] [SEVENTEEN Noche de lógica 3] [SEVENTEEN Debate Night 3] [SEVENTEEN Debate Night 3] [論理ナイト 3 SEVENTEEN] [SEVENTEEN Debate Night 3]

자 이제 본격적으로 토론을 시작해볼 텐데요 Alright, we'll officially start our debate. Bueno, ahora sí vamos a empezar el verdadero debate अब बहस को शुरू करते हैं Baiklah, sekarang kita akan memulai debat yang sebenarnya 本格的に討論を始めます จากนี้ไปเราจะมาเริ่มการดีเบตกันนะครับ

시작하기 전에 진행방식 간단하게 설명드리겠습니다 Before we begin, I'll simply explain to you guys how this debate will proceed. Antes de empezar, les voy a explicar algunas instrucciones उससे पहले कुछ नियम समझाते हैं Saya akan menjelaskan aturan acara ini secara ringkas sebelum dimulai 始める前に進行方式を簡単に説明します ก่อนจะเริ่มเกม ผมจะอธิบายวิธีการ ดำเนินการอย่างง่ายนะครับ

일단 토론은 팀전으로 진행되고요 First of all, today's debate will proceed in groups. Primero, el debate se va a llevar a cabo en equipos यह बहस टीम के आधार पर होगी Pertama, debat akan dilakukan antar tim まず、討論はチーム戦で行われます การดีเบตจะดำเนินการแบบทีมแบทเทิล

토론이 시작되면 각 팀은 돌아가면서 논리를 하나씩 펼치게 됩니다 When the debate starts, each team will take turns to state their logical argument. cuando empieza el debate, cada equipo tiene que decir una lógica बहस शुरू होने पर हर टीम एक-एक करके अपना विचार पेश करेगी Begitu debat dimulai, setiap tim bergiliran mengeluarkan pendapat logis 始まったら各チームが順に論理を1つずつ披露します เมื่อการดีเบตเริ่มต้นขึ้น แต่ละทีมจะผลัดกันพูดตรรกะของตนเอง

상대팀에서는 논리에 대한 반박이 가능하며 If the opposition can rebut the argument, Si es posible oponerse al equipo contrario, और विपक्ष उस विचार पर सवाल उठाते हुए पलटा जवाब भी दे सकता है , Tim lawan boleh membantah pendapat logis, 相手チームでは論理に対して反論が可能、 สามารถแย้งตรรกะของอีกทีมได้

반박의 반박 또한 가능합니다 (※양 팀 모두 펼칠 논리가 없을 때 토론 종료) the other team can also rebut the counterargument. (※If both teams have nothing to say, the debate ends) también es posible oponerse a lo que ese equipo se opuso (※Cuando ambos equipos ya no tengan ninguna lógica que decir, el debate termina) उस पलटे जवाब पर भी सवाल उठाया जा सकता है (※दोनों पक्ष के तर्क ख़त्म होने पर बहस भी ख़त्म होगी) dan pendapat bantahan boleh dibantah lagi oleh tim awal (※Debat diakhiri ketika kedua tim sudah tidak mengeluarkan pendapat logis) 反論の反論も可能です(※両チーム共に展開する論理がない時、討論終了) สามารแย้งกันไปมาได้ครับ (※การดีเบตจะสิ้นสุดลงเมื่อไม่มีตรรกะจากทั้งสองทีม)

자 그리고 이번 시즌 3에서는 And for this Season 3, Bien, y en la tercera temporada और तीसरे सीज़न में Lalu di Season 3 kali ini, 今回のシーズン3では และในซีซั่น 3 คราวนี้

몇 가지 추가된 룰이 있는데요 지금 설명드리겠습니다 a few rules have been added. I'll explain them now. tenemos unas reglas más y se las explicaré en este momento कुछ नए नियम बने हैं अभी समझाता हूँ terdapat beberapa aturan tambahan yang akan saya jelaskan sekarang 追加されたルールがあります มีกฎเพิ่มเติมบางประการนะครับ เดี๋ยวจะอธิบายให้ฟังนะครับ

자 첫 번째 First, Primero, पहला नियम Baik, yang pertama 1つ目 ประการแรกก็คือ

넓은 지식과 확장된 사고를 통해 for us to debate appropriately con un amplio conocimiento y razonamiento extenso हर टीम को एक मैक-बुक, और एक आईपैड दिया जाएगा Untuk mengembangkan logika yang tepat dalam debat, 広い知識と拡張した思考を通して เพื่อการขยายตรรกะที่เหมาะสม

적절한 논리를 펼칠 수 있도록 through knowledge and enlightened thinking, queremos que el debate sea apropiado ताकि आप लोग विस्तारित ज्ञान और खुली सोच के आधार पर बहस कर सकें melalui pengetahuan yang luas dan ekspansi pemikiran, 適切な論理を繰り広げられるように ผ่านความรู้ในวงกว้างและการขยายความคิด

각 팀에 맥X 한 대, 아X패드 한 대씩 지급 each team will be given one MacXXXX and one iXad. Para eso cada equipo tendrá un Mac Book y un iPad तर्क के साथ बहस कर सकें maka tiap tim mendapatkan masing-masing satu Mac* dan satu i*ad 各チームにマックX1台, アXパッド1台ずつ支給 เราจะมอบ แม็กX และไอX ให้อย่างละเครื่อง

첨단 기술을 활용해서 상대방을 논리적으로 설득하면 됩니다 You just have to logically persuade the other team using state-of-the-art technology. Deben convencer al equipo contrario de manera lógica usando tecnología avanzada इन चीज़ों की मदद से विपक्ष को समझाना होगा Kalian hanya perlu menggunakan teknologi mutakhir untuk membujuk tim lawan secara logis 最先端技術を活用して相手を論理的に説得してください ซึ่งสามารถใช้เทคโนโลยีทันสมัย เพื่อโน้มน้าวคู่ต่อสู้อย่างมีเหตุผลได้ครับ

자 두 번째 Second, Segundo, दूसरा नियम Baik, yang kedua 2つ目 ประการที่สอง

만약 '논리나잇'의 취지에 벗어나는 if you start using poor logic En el caso de que sea contrario a la intención de 'Noche de lógica' अगर कोई सदस्य’Debate Night!' का खंडन करने वाला Jika kalian mulai memakai logika yang tidak pada tempatnya もし「Debate Night」の趣旨から外れた เมื่อมีการพูดถึงตรรกะที่ไม่เหมาะสมอย่างมาก

매우 부적절한 논리를 펼칠 시 that strays from the intent of 'Debate Night' siendo la lógica muy inapropiada बहुत ही अजीब सा विचार पेश करने पर, dan keluar dari tujuan 'Debate Night', 不適切な論理を繰り広げる場合 ที่ออกนอกจุดประสงค์ของ 'Debate Night!'

그리고 너무 말이 되는 논리를 펼칠 시 and if you use clear logic that makes perfect sense, y si la lógica tiene demasiado sentido या फिर तर्क के साथ भी कोई विचार पेश करने पर भी atau menggunakan logika yang terlalu masuk akal そして常識的にあり得る論理を繰り広げた場合 และเมื่อใช้ตรรกะที่ไม่อยู่ใน คอมมันเซ้นส์

해당 멤버의 뇌 활성화를 위해 to straighten out that member's brain, queremos que ese miembro tenga la oportunidad de activar su cerebro उसके दिमाग के विकास के लिए demi revitalisasi otak member tersebut, 該当メンバーの脳の活性化のために เราจะมอบโคซัมชา 1 แก้ว

MC의 재량으로 고삼차 한 잔을 드릴 예정입니다 the MC can make them drink a cup of sophora root tea. el MC le dará un vaso de Gosamcha MC की ताकत के तहत उसको एक कड़वी चाय पिलाई जाएगी MC dapat meyuruh mereka meminum secangkir teh akar sophora MCの技量でコサム茶一杯を差し上げる予定です โดยขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของ MC เพื่อการทำงานที่ดีของเมมเบอร์ดังกล่าว

자 첫 번째 주제입니다 Okay, the first topic. Bien, es el primer tema पहला विषय है Baik, topik pertama 1つ目のテーマです มาที่หัวข้อแรกกันเลยครับ

어떤 팝콘이 진리인가? Which popcorn do you dig the most? ¿Qué palomitas son la verdad? कौन सा पॉपकॉन बेहतर है? Manakah hakikat popcorn yang sebenarnya? どんなポップコーンが真理なのか? ป๊อปคอร์นแบบไหนที่เป็นของแท้?

고소한 맛 대 캐러멜 맛 [고소한 맛 팝콘 VS 캐러멜 맛 팝콘] Savory flavor VS Caramel Salado VS caramelo सादा पॉपकॉन VS कैरेमल पॉपकॉन Rasa gurih vs rasa karamel 香ばしい味 VS キャラメル味 รสกลมกล่อม VS รสคาราเมล

시청자분들 기준 From the standpoint of viewers, De cómo lo ven el público, जो लोग दर्शकों के दाईं तरफ़ बैठे हैं Dari sisi pemirsa, 視聴者の方から見て เกณฑ์จากผู้ชม

오른편이 캐러멜 팀이고 [캐러멜 맛 팝콘이 진리이다] on the right is the caramel team. [Likes caramel popcorn the most] el equipo en la derecha es caramelo [Sabor caramelo es lo mejor] वो लोग कैरेमल पॉपकॉन की टीम में हैं [कैरेमल पॉपकॉन ज़िंदाबाद] Sebelah kanan adalah tim karamel [Rasa karamel adalah yang terbaik] 右側がキャラメルチームで[香ばしい味のポップコーンが最高] ทางขวามือคือทีมคาราเมล [ป๊อปคอร์นรสคาราเมลอร่อยที่สุด]

왼편이 고소한 맛 팀입니다 [고소한 맛 팝콘이 진리이다] On left side is the savory flavor team. [Likes savory popcorn the most] y el equipo en la izquierda es salado [Sabor salado es lo mejor] और जो बाईं तरफ़ बैठे हैं, वो लोग सादा पॉपकॉन की टीम में हैं [सादा पॉपकॉन ज़िंदाबाद] Sebelah kiri adalah tim gurih [Rasa gurih adalah yang terbaik] 左側が香ばしい味チームです[香ばしい味のポップコーンが最高] ทางซ้ายมือคือทีมรสกลมกล่อม [ป๊อปคอร์นรสกลมกล่อมอร่อยที่สุด]

자 어느 팀 논리부터 들어볼까요? Which team's logic shall we hear first? ¿Qué equipo empezará con su lógica? कौन शुरू करना चाहेगा? Baik, logika tim mana dulu yang akan kita dengarkan? どちらから論理を始めますか? เราจะมาฟังตรรรกะของทีมไหนก่อนดีครับ?

(이런 건 제일 빠름) 제가 먼저 해보도록 하겠습니다 (The fastest for these things) I'll go first. (En esto es el más rápido) Yo quiero empezar (सबसे आगे) मैं शुरू करता हूँ (Paling cepat dalam hal seperti ini) Saya akan mulai lebih dulu (こういうのは一番早い)僕から始めます (พอเป็นอะไรแบบนี้ก็จะเร็วสุด) ผมขอเริ่มก่อนครับ

좋아! Sounds good! ¡Sí, eso! ठीक है! Ah, bagus! 良いね! ดี!

저는 일단 살짝 약하게 I'm going to go easy this time Yo quiero empezar con un poco de... मैं हल्का सा हमला करूँगा Saya akan mencoba menjadi sedikit lemah kali ini 僕は今回はちょっと弱く ในครั้งนี้ผมจะพูดแบบเบาๆ ก่อน

(목 축이고 시작) 고삼차 마실 생각으로 (Wets his lips) to drink some sophora root tea (Empieza saciando la sed) Pensando en tomar el gosamcha (चाय से शुरुआत) कड़वी चाय पीने से मुझे दिक्कत नहीं है (Membasahi bibir) agar bisa meminum teh akar sophora (喉を潤してスタート)コサム茶を飲むつもりで (เริ่มด้วยการทำคอให้ชุ่ม) เพื่อที่จะได้ดื่มโคซัมชา

조금 논리가 있게 가도록 하겠습니다 and speak logically. lo diré con un poco de lógica यानी, थोड़े तर्क के साथ अपना विचार रखूँगा dan berbicara logis 少し論理的に話してみたいと思います โดยเริ่มพูดถึงตรรกะเล็กน้อยนะครับ

(새침한 방송쟁이) 재미없어 (A demure showman) That's no fun. (Qué frío que es) Qué aburrido (शर्मीला एंटरटेनर) मज़ा नहीं आएगा (Seorang badut pemalu) Ah, itu tidak seru (すまし顔の放送人)つまんない (นักทำรายการผู้เฉยชา) ไม่สนุกเลย

정한이 형이 이런 스타일이 아닌데 Jeonghan's not that kind of person. Jeonghan no es de ser así यह Jeonghan का तरीका नहीं है Jeonghan bukanlah tipe orang seperti itu Jeonghanさんがこういうスタイルじゃないのに พี่ Jeonghan ไม่ใช่แนวนี้เลยนะ

여러분 캐러멜은 달달하잖아요 Everyone, caramel is sweet, right? El caramelo es dulce कैरेमल तो मीठा होता है न Hadirin, karamel itu manis bukan? キャラメルは甘いでしょう ทุกคนครับ คาราเมลมันหวานใช่ไหมครับ

그렇죠 달죠 Yes, it's sweet. Sí, es dulce हां, मीठा होता है Benar, ia manis 甘いです ใช่ครับ หวานครับ

달달한 걸 먹으면 사람 기분도 같이 달달해집니다 If you eat something sweet, your mood becomes sweet as well. Si comes algo dulce, tú también te sientes dulce मीठा खाने से आदमी का मूड भी अच्छा हो जाता है Jika Anda memakan sesuatu yang manis, perasaan juga akan menjadi manis 甘いものを食べたら気分もスイートになります ถ้ากินอะไรหวานๆ ก็จะรู้สึกหวานไปด้วยครับ

그치 그치 That's right. Sí, sí सही बात है Itu benar そうそう ใช่ๆ

그러다 보면 사람도 같이 If you keep eating something sweet, Y si eso pasa, मूड अच्छा होने पर Jika Anda terus memakan sesuatu yang manis, そうしたら แล้วจากนั้น

(굉장히) 자상해지고 (Really) you become a sweet person (Excepcionalmente) eres más amable (बहुत) आदमी नरम हो जाता है (Sangat) Anda akan menjadi pribadi yang manis (すごく)優しくなるし (สุดๆ) ก็จะเป็นคนมีน้ำอกน้ำใจ

(논리적인 이야기) 다정해지고 (Logical) and warmhearted. (lógico) y atento (तर्कपूर्ण बात) दयालु हो जाता है (Logis) dan berhati hangat (論理的な話)温かくなり (พูดเรื่องตรรกะ) เป็นคนอบอุ่น

뭔가 그 성격조차도 이렇게 예민해지지 않는데 Your personality becomes less sensitive No te hace más sensible और जब किसी का मूड अच्छा रहता है Kepribadian Anda akan menjadi kurang sensitif 性格も丸くなって อารมณ์ก็จะไม่อ่อนไหวเกิน

그러다 보면 사람이 매력적으로 변하죠 which makes you a more attractive person. Y entonces te conviertes en alguien más atractivo तो वह आदमी आकर्षित हो जाता है yang membuat diri Anda lebih menarik 魅力的な人になります แล้วก็จะกลาย เป็นคนมีเสน่ห์ครับ

[인기남 루트 특강] 오? 이 친구 되게 자상하네? [Special lecture on how to become popular] Whoa, this guy's so sweet. [Una clase sobre cómo ser popular] Ah, qué amable que es [आकर्षित आदमी कैसे बनें?] अरे वाह? कितना अच्छा आदमी है? [Kelas khusus tentang bagaimana menjadi populer] Wah, pria ini sangat manis [人気男講座]あれ? すごく優しいね? [การบรรยายพิเศษเกี่ยวกับวิธีการเป็นหนุ่มฮ็อต] โอ้โห เป็นคนที่มีน้ำอกน้ำใจมากเลย

오? 이 친구 다정하네? Whoa, he's warmhearted. Ah, qué atento que es अरे वाह? यह आदमी कितना नरम है? Wah, dia berhati hangat あれ? 温かい? โอ้โห เป็นคนอบอุ่นมากเลย

(하나 말고 여러 알) 팝콘 하나 먹었다고 (Not one but many) You become like that after eating popcorn? (No una sola, muchas) ¿Con solo come una palomita? (एक नहीं, ज़्यादा खाने पर) एक पॉपकॉन खाने से इतना बदलाव आएगा? (Tidak hanya satu tetapi banyak) Anda menjadi seperti itu setelah memakan popcorn? (一つだけじゃなくて色々知ってる)ポップコーン一つでそうなる? (กินหลายอันไม่ใช่อันเดียว) กินป็อปคอร์นอันเดียวแล้วกลายเป็นแบบนั้นเลยเหรอ?

[달달한 캐러멜 맛 팝콘만 있다면 나는야 스윗가이] 스윗가이가 될 수 있습니다 [Eating sweet caramel popcorn makes you a sweet guy] You can become a sweet guy. [Con solo una palomita de caramelo puedo ser un chico dulce] Puedes ser un chico dulce [मीठे-मीठे कैरेमल पॉपकॉन खाने से मैं भी आकर्षित आदमी बनूँगा!] हां, आप आकर्षित आदमी बन सकते हैं [Jika kau memiliki popcorn karamel manis, kau akan menjadi sweet guy] Anda bisa menjadi sweet guy [キャラメル味のポップコーンさえあれば俺はスウィートガイ] スウィートガイになれます [แค่มีป๊อปคอร์นรสคาราเมลหวานๆ ก็กลายเป็นผู้ชายสุดสวีท] แค่นี้ก็กลายเป็นผู้ชายสุดสวีทได้ครับ

(아직 덜 먹음) 그쪽에는 없는 것 같은데요 (They haven't eaten enough yet) There are no such people over there. (Tiene que comer más) Nadie ahí es así (थोड़ा कम खाया) पर आपके पक्ष में ऐसा कोई दिखाई नहीं दे रहा (Mereka masih belum cukup banyak makan) Tidak ada orang seperti itu di sana (まだ足りない)そちらには いなさそうですが (ยังกินน้อยไป) ทางนั้นไม่เห็นมีคนอย่างว่าเลยครับ

그거에 반면 고소한 맛은 뭐 But on the other hand, with savory flavor? Pero las palomitas saladas लेकिन सादे पॉपकॉन की खासियत क्या है? Tetapi di sisi lain, rasa gurih? その反面 香ばしい味は ในทางตรงกันข้าม สำหรับรสชาติกลมกล่อม

그냥 고소한 맛 먹으면 사람도 좀 약간 밍밍해지고 Eating savory popcorn makes those people become boring. Si comes algo así, te sientes aburrido सादा पॉपकॉन खाने पर आदमी ऊब जाता है Jika seseorang makan popcorn gurih, mereka akan jadi membosankan つまらない人間になるし ถ้ากินรสชาติกลมกล่อม ก็จะกลายเป็นคนน่าเบื่อ

그냥 고소오오한 They just become savory. Es solo palomitas तो एक Mereka akan menjadi gurih ただ香ばしい แค่กลมกล่อมอย่างเดียว

그게 끝이지 않을까 [참기름 인간] That's it. [Nutty-flavor guy] Solo eso [Hombre aceite de sésamo] उबाऊ आदमी बनकर राह जाएगा [सीधा-सादा आदमी] Itu saja [Manusia minyak wijen(memiliki rasa gurih)] それだけなんじゃないかと[ごま油人間] ก็น่าจะมีแค่นั้น [มนุษย์น้ำมันงา]

(반박) 형은 지금 (Refuting) Right now you're... (Lo refuta) Tú en este momento (पलटा जवाब देने की कोशिश) आप अभी (Menyanggah) Jeonghan, sekarang kau sedang... (反論)兄さんは今 (แย้ง) ตอนนี้พี่

(사회자 재량) 자 반박 불가능합니다 지금 (The host's authority) You can't refute him right now. (A disposición del conductor) No puede refutarlo en este momento (MC की ताकत) आप अभी उनकी बात को नहीं टोक सकते (Kebijakan pembawa acara) Anda tidak boleh menyanggahnya sekarang (司会者の技量)今は反論不可能です (ดุลยพินิจของ MC) ตอนนี้ยังแย้งไม่ได้นะครับ

반박 아 지금 못 해요? Oh, I can't refute him right now? Ah, ¿no puedo hablar ahora? अभी मैं नहीं बोल सकता? Oh, saya tidak boleh menyanggahnya sekarang? 今反論できないんですか? แย้งตอนนี้ไม่ได้เหรอครับ?

네 지금 안 돼요 No, you can't. Sí, ahora no नहीं, अभी नहीं Benar, tidak boleh はい 今はできません ตอนนี้ยังไม่ได้ครับ

(도움) 달달해지면 정한이 형 말대로 인기가 많아지잖아요? (Helping) Eating something sweet will make you popular as Jeonghan said, right? (Ayuda) Si eres dulce, te conviertes en alguien más popular como lo dijo Jeonghan (मदद) जैसा कि Jeonghan ने कहा, मीठा खाने से आदमी आकर्षित हो जाता है (Bantuan) Jika kita memakan sesuatu yang manis, kita akan menjadi populer seperti yang dikatakan Jeonghan, bukan? (助け) スイートになればJeonghanさんが言うとおりに人気が出ますよね? (ช่วยเหลือ) ถ้าหวานขึ้น ก็น่าจะเป็นหนุ่มฮ็อต เหมือนพี่ Jeonghan ว่าไหมครับ?

도겸 씨 DK. DK DK जी DK DKさん คุณ DK

요새 인X타 팔로워 좀 그렇죠? You don't have a lot of Instagram followers nowadays, right? ¿No tienes muchos seguidores en Instagram estos días, verdad? आजकल आपके इंस्टाग्राम के अनुगामी कम हो रहे हैं न? Belakangan Anda tidak memiliki terlalu banyak follower di instagram bukan? 最近インXタのフォロワー数あまりないですよね? ช่วงนี้ไม่มีคนติดตามไอจีใช่ไหมครับ?

좀 부진합니다 [dk_is_dokyeom 게시물 25 팔로워 1.4백만] It's a bit sluggish. [dk_is_dokyeom, 25 posts, 1.4M followers] Está un poco estancado [dk_is_dokyeom 25 publicaciones Seguidores 1.4 millones] हां, थोड़े कम हैं [dk_is_dokyeom: पोस्ट:25 , अनुगामी: चौदह लाख] Agak merosot [dk_is_dokyeom, jumlah unggahan 25, follower 1.4juta] そうですね[dk_is_dokyeom 投稿 25 フォロワー 1.4k] ก็ถดถอยไปนิดๆ ครับ [dk_is_dokyeom โพสต์ 25 ผู้ติดตาม 1.4 ล้าน]

[ho5hi_kwon 게시물 10 팔로워 1백만] (.4백만 부진) [ho5hi_kwon, 10 posts, 1M followers] (Down by 400K) [ho5hi_kwon 10 publicaciones Seguidores 1 millón] (0.4 millones menos) [ho5hi_kwon: पोस्ट: 10, अनुगामी: दस लाख] (.चालीस लाख लोगों की कमी) [ho5hi_kwon, jumlah unggahan 10, follower 1juta] (Merosot 400ribu) [ho5hi_kwon 投稿 10 フォロワー 1k](.4k足りない) [ho5hi_kwon โพสต์ 10 ผู้ติดตาม 1 ล้าน] (ด้อยกว่า 0.4 แสน)

(바람잡이) 이때...! 뭐라 하죠? (Wingman) What do you say at this time? (Trampa) En ese momento... ¿Cómo se dice? (बहकाने की कोशिश) इस हालत में (Wingman) Apa yang kita katakan di waktu seperti ini? (さくら)こういう時...何と言いますか? (นกต่อ) ตอนนี้... ว่ายังไงครับ?

(영업왕) 달달한 캐러멜 팝콘을 먹으면 (Best salesman) Eating sweet caramel popcorn... (El mejor vendedor) Si comes palomitas dulces de sabor caramelo, (प्रचारक) मीठा-मीठा कैरेमल पॉपकॉन खाकर देखिए! (Salesman terbaik) Jika Anda memakan popcorn karamel, (営業王)甘いキャラメル味のポップコーンを食べたら (นักขายสุดเซียน) ถ้ากินป๊อปคอร์นคาราเมลหวานๆ

- (환상의) 자상해지고, 다정해지고 - (짝꿍) 그럼 [2인 1조 마케팅] [Marketing team] - (Perfect) will make you sweet and warmhearted. - (Combo) Yes. - (Fantástico) te conviertes amable y atento - (Compañero) Eso [Marketing de 2 en equipo] - (शानदार) तो आप भी आकर्षित और नरम बनेंगे! - (जोड़ी) बिलकुल [दो लोगों का प्रचार] - (Kombo) Anda menjadi manis dan berhati hangat - (Sempurna) Benar [Tim pemasaran] - (完璧な) 優しくなって温かくなって- その通り[2人1組のマーケティング] - (ในฝัน) เป็นคนมีน้ำใจ, เป็นคนอบอุ่น - (คู่หู) เช่นนั้นก็จะ [ทำการตลาดแบบ 1 ทีม 2 คน]

- 다양한 매력이 생기면서 - 인X타 팔로워 수가 - And you start to gain various charms. - And higher number of followers. - Tienes más atractivo - El número de seguidores en Instagram - आप इस हद तक आकर्षित हो जाऍंगे - कि आपके इंस्टाग्राम पर फॉलो करने वालों की संख्या में - dan Anda akan mulai memiliki beragam pesona - Dan jumlah follower - 色んな魅力で- インスタのフォロワー数が - ก็จะมีเสน่ห์เพิ่มขึ้นหลายๆ ด้าน - จำนวนผู้ติดตามไอจี

(막타) 업! (The last shot) Up! (Su última énfasis) ¡Arriba! (आखिरी हमला) वृद्धि! (Serangan terakhir) Up! (最後の一発)アップ! (ดอกสุดท้าย) ก็จะเพิ่ม!

(팔랑) 팀 바꿔도 될까요? (Persuaded) Can I switch teams? (Fue convencido) ¿Me puedo cambiar de equipo? (मान गया) क्या मैं अपना पक्ष बदल सकता हूँ? (Terbujuk) Bolehkah saya bertukar tim? (説得された)チーム変えても良いですか? (โน้มน้าวได้) เปลี่ยนทีมได้ไหมครับ?

[머나먼 인플루언서의 꿈] 아니죠 저렇게... [The dreams of becoming an influencer] No... [Su sueño de ser influencer está muy lejos] No, así como lo dicen... [इन्फ्लुएंसर बनने का कठिन सपना] नहीं नहीं... [Mimpi untuk menjadi influencer] Tidak... [遠いインフルアンサーの夢]ダメです あのように... [ความฝันที่อยากเป็นอินฟูแลนเซอร์] ไม่สิครับ...

형의 팔로워를 건드는 사람들을 형이 If there are people like him, La gente que comenta sobre el número de tus seguidores sin pensar उन लोगों को आपके अनुगामियों की कदर नहीं है Jika ada orang-orang seperti dia, 勝手に発言している人たちに คนที่พูดถึงเกี่ยวกับ จำนวนผู้ติดตาม

고소한 팝콘을 먹고 You need to eat savory(*goso) popcorn deben comer las palomitas saladas सादा पॉपकॉन खाते हुए kita perlu memakan popcorn gurih(*goso) 香ばしいポップコーンを食べて พี่ต้องเอาชนะคนที่พูดถึง ยอดผู้ติดตามของพี่แบบไม่คิด

고소하게 이겨줘야죠 and beat them with pleasure(*goso). así le tenemos que ganar con satisfacción उन्हें शान से हराना हमारी ज़िम्मेदारी है dan mengalahkan mereka dengan lega(*goso) 痛快に(*「香ばしい」の同音異義語)勝たないと ด้วยการกินป๊อปคอร์นรสกลมกล่อมของเขา (*พ้องเสียงในภาษาเกาหลีกับคำว่า 'ฟ้องร้อง, กลมกล่อม')

그러면 저희는 달달한 팝콘을 먹고 If you say so, we'll eat sweet(*daldal) popcorn so our sugar (*dang) Entonces nosotros comeremos las palomitas dulces तो हम मीठा-मीठा कैरेमल पॉपकॉन खाएंगे Jika begitu, kami akan memakan popcorn manis(*daldal) 僕たちは甘いポップコーンを食べて ถ้าเราได้กินป๊อปคอร์นหวานๆ

당분이 올라가서 당당해집니다 will go up and make us feel proud(*dangdang). y con más azúcar tendremos más seguridad और ज़्यादा मज़बूत बनेंगे dan kadar gulaku(*dang) akan meningkat lalu kami akan menjadi bangga(*dangdang) 糖分が上がるので堂々とします น้ำตาลก็จะขึ้น แล้วเราก็จะมั่นใจกว่าเดิมอีกครับ

[고품격 토론] [High-quality debate] [Un debate de alta calidad] [शानदार बहस] [Debat kelas atas] [高品格な討論] [ทอล์คโชว์ ระดับไฮคลาส]

네 좋습니다 고소한 맛 팀? Sounds good. Savory team? Muy bien ¿Equipo salado? बहुत बढ़िया सादेपॉपकॉन वाली टीम? Terdengar bagus, tim rasa gurih? よろしいでしょう香ばしい味チーム? ดีครับ ต่อไปทีมรสกลมกล่อมครับ

네 일단 저분은 지금 인생의 쓴맛을 못 느낀 거예요 First of all, that person hasn't tasted the bitterness of life. Primero, él todavía no probó la amargura de la vida उन्होंने ज़िंदगी का कड़वा पहलू नहीं देखा है Pertama, orang itu belum merasakan pahitnya hidup あの方は人生の苦さを知らないんです ครับ ก่อนอื่นท่านนั้น เขาคงจะไม่เคยสัมผัสความขมในชีวิตนะครับ

사람이 달달해질 수만 있는 게 아니라요 Life isn't all sugar and rainbows. La vida no es solamente dulce ज़िंदगी हमेशा मीठी नहीं होती Hidup tidak hanya diisi hal manis 人生はそんなに甘くない ชีวิตเราไม่มีแค่ความหวานหรอกนะครับ

우선은 사기를 당합니다 요즘 First of all, there are lots of scams these days. Primero, en estos días te estafan mucho और तो और, आजकल बहुत धोखा हो रहा है Pertama, ada banyak kasus penipuan belakangan ini 最近 詐欺が多発しています ก่อนอื่นเลยทางนั้นมีแต่ เรื่องหลอกลวงครับ

[각박한 현대 사회] 요즘 세상이 어떤 시대입니까 [Cruel modern society] What kind of world is it like these days? [La sociedad moderna es dura] Ese es el mundo en el que vivimos [कट्टर दुनिया] यह कैसी दुनिया है? [Masyarakat modern yang kejam] Bagaimana keadaan dunia belakangan ini? [世知辛い現代社会]最近はどんな世の中ですか [สังคมปัจจุบันที่โหดร้าย] โลกทุกวันนี้เป็นอย่างไรล่ะครับ

사기당하면 뭐해요 그러면 What would happen if you get scammed? ¿Qué pasa si te estafan? धोखा खाने पर क्या करना चाहिए? Apa yang harus kita lakukan saat ditipu? 詐欺にあったらどうしますか? ถ้าถูกโกงต้องทำยังไงครับ?

고소해야 돼요 You file a suit.* (*Homonym of 'savory' in Korean) Los tienes que denunciar उसके खिलाफ मामला दर्ज कराना* चाहिए (*कोरियाई भाषा में’सादा स्वाद' और’मामला दर्ज कराना' दोनों शब्द के उच्चारण एक ही हैं) Tentu saja harus kita tuntut (*goso) 告訴*しないと(*「香ばしい」の同音異義語) ต้องร้องทุกข์ครับ (*พ้องเสียงในภาษาเกาหลีกับคำว่า 'ฟ้องร้อง, กลมกล่อม')

[고소하다¹ 1. 볶은 깨, 참기름 따위에서 나는 맛이나 냄새와 같다. 2. 기분이 유쾌하고 재미있다] 그러니까 고소한 맛인 거예요 [Savory(*goso)¹: 1. The taste and aroma of roasted sesame 2. To feel happy go lucky] That's why savory is the best. [Gosohada¹ 1. Sabor y aroma de nuez 2. Sentirse satisfecho y divertido] Por eso el sabor salado es el mejor [सादा स्वाद ¹ 1. पके हुए तिल से निकलती खुश्बू 2. मज़े में रहना] इसलिए सादा स्वाद ही बेहतर है [Gurih(*goso)¹: 1. Rasa dan aroma dari wijen sangrai 2. Perasaan lega dan senang] Oleh karena itu, rasa gurih adalah yang terbaik [香ばしい¹ 1. 炒めたゴマ等からでる味と香り2. 気分が愉快で楽しい ] だから香ばしい味が最高です [กลมกล่อม¹ 1. รสและกลิ่นจากงาคั่ว 2. รู้สึกโล่งใจและสนุก] เพราะแบบนี้รสชาติกลมกล่อมถึงดีที่สุดครับ

[고소⁴ 어이 없거나 마지못하여 짓는 웃음] 그래서 고소하고 이 사람이 잡혀가 [Forced smile(*goso)⁴: A grin belying one's true feeling] If you file a suit, that person will get arrested. [Goso⁴ Risa forzada atónita] Lo denuncias y lo arrestan [सादा⁴ हैरान होने पर, या मज़बूरी में निकलने वाली हंसी] मामला दर्ज कराने पर वह पकड़ा जाएगा [Senyum terpaksa(*goso)⁴: Tersenyum saat tidak terlalu ingin tersenyum] Jika kau tuntut, maka orang itu akan ditahan [苦笑(GOSO)⁴ 呆れてやむを得ない笑い]告訴されたらその人が捕まるでしょう [고소⁴ ยิ้มเย้ยหยันในเรื่องที่ไม่สมเหตุสมผล] ถ้าร้องทุกข์ คนนั้นก็จะถูกจับครับ

그럼 마음이 어때요? Then how do you feel? ¿Entonces cómo te sientes? तब कैसा लगेगा? Bagaimana perasaanmu? そうしたら気分はどうですか? แล้วจะรู้สึกยังไงล่ะครับ?

고소하죠~ You feel satisfied(*goso)~ Te sientes satisfecho अच्छा लगेगा न~ (*'सादा स्वाद' का समनाम शब्द) Kau akan merasa lega(*goso) tentunya~ 痛快*でしょう~(*「香ばしい」の同音異義語) โล่งใจใช่ไหมล่ะครับ~ (*พ้องเสียงในภาษาเกาหลีกับคำว่า 'ฟ้องร้อง, กลมกล่อม, โล่งอก')

[정신 차려 이 각박한 세상 속에서 고소한 맛 팝콘 먹고] 그래서 고소한 맛이에요 [Eat savory popcorn and stay alert in this cruel world] That's why 'savory(*goso) flavor' is the best. [Come palomitas saladas y despiértate que vivimos en un mundo duro] Por eso el sabor salado es el mejor [इस कट्टर दुनिया में सादा स्वाद वाला पॉपकॉन खाकर होश सम्भालो] इसलिए’सादा पॉपकॉन' ही बेहतर है [Makanlah popcorn gurih agar tetap waspada di dunia yang kejam ini] Itulah alasan 'gurih'(*goso) adalah rasa yang terbaik [香ばしい味のポップコーンを食べて世知辛い世の中でしっかり生きよう]だから「香ばしい味」が最高なんです [กินป๊อปคอร์นรสกลมกล่อมแล้วตั้งสติ ในโลกที่แสนโหดร้ายนี้] เพราะแบบนี้ 'รสชาติกลมกล่อม' ถึงดีที่สุดครับ

이미 승관씨 그런 표정을 짓고 있다는 것 자체가 The fact that Seungkwan is making that face El hecho de que Seungkwan tiene esa cara quiere decir que ya Seungkwan के चेहरे पर देखो Fakta bahwa Seungkwan menunjukkan ekspresi seperti itu すでにSeungkwanさんがそんな顔をしてること自体が แค่คุณ Seungkwan ทำสีหน้าแบบนั้น

[멋진 의견에 멋진 표정] 이 소리를 못 알아듣는다는 얘기로 보이고 [A great facial expression matching his statement] shows that he didn't understand what was just said [Una buena cara para una buena opinión] no entiende lo que esto quiere decir [शानदार विचार पर शानदार चेहरा] ऐसा लगता है उसे कुछ समझ नहीं आया [Ekspresi luar biasa untuk pernyataan yang luar biasa] menunjukkan bahwa dia tidak paham dengan apa yang baru saja dikatakan [カッコ良い意見にカッコ良い顔]この話が分かってないように見えるし [สีหน้าที่ยอดเยี่ยมในความคิดเห็นที่ยอดเยี่ยม] ดูเหมือนจะไม่เข้าใจนะนี้

진 거예요 which shows that you lost. Perdió यानी तुम हार चुके हो dan menunjukkan bahwa kalian kalah 負けたんです ก็แพ้นั่นแหละครับ

- 그럼 저도 진 건가요? - 네 - Then did I lose as well? - Yes. - ¿Entonces yo también perdí? - Sí - तो मैं भी हार गया हूँ? - जी हां - Lalu apakah saya juga kalah? - Ya - なら僕も負けたんですか?- はい - งั้นผมก็แพ้เหรอครับ? - ครับ

동음이의어로 갈 거면 끝도 없다는 거죠 If you keep making jokes using homonyms, there's no end. Si empezamos con homónimos, esto no tiene fin समनाम शब्दों से व्यंग बनाने की सीमा नहीं है न? Jika kau terus membuat lelucon dengan homonim, ini tidak akan berakhir 同音異義語でアドリブをやりだしたらキリがないという事です ถ้าเล่นนอกบทตามคำพ้องเสียง ยังไงก็ไม่จบสิครับ

(다음 논리) 제가 한번... (The next logic) Let me go... (La siguiente lógica) Entonces yo... (अगला तर्क) मैं अपना विचार... (Logika berikutnya) Biarkan saya... (次男の論理)僕が一度... (ตรรกะถัดไป) ผมขอ...

아직 저희 차례인데요 It's still our turn. Todavía es nuestro turno हमारा समय ख़त्म नहीं हुआ Ini masih giliran kami まだ僕たちの番ですが ยังเป็นตาเราอยู่นะครับ

[인내심이 필요한 콘텐츠] - 저희 안 끝났습니다 - 네 [Content that requires patience] - We're not done yet. - Yeah. [Se necesita paciencia en este contenido] - No terminamos - Bueno [धीरज चाहिए] - हां, अब हमारी बारी है - ठीक है [Konten yang memerlukan kesabaran] - Kami masih belum selesai - Baik [忍耐が必要なコンテンツ]- 僕たちまだ終わってません - はい [เนื้อหาที่ต้องใช้ความอดทน] - เรายังไม่จบครับ - ครับ

아까 당분이 올라간다는 말씀을 하셨는데 You just said that sugar level goes up. Dijo que se le sube el azúcar आपने कहा था कि’मीठा खाने से मूड अच्छा हो जाता है' Anda tadi mengatakan tentang 'kadar gula yang meningkat' さっき「糖分が上がる」と言いましたけど เมื่อกี้เห็นบอกว่า 'น้ำตาลขึ้น'

당분이 올라가서 기분이 좋다진다? 이거는 The fact that you feel happy because of your increased sugar level Que si sube el azúcar te sientes bien मीठा खाने से मूड अच्छा होना? Fakta bahwa kita merasa senang karena peningkatan kadar gula 糖分が上がって気分が良くなるという事は การที่อารมณ์ดีเพราะน้ำตาลขึ้น

사실 1차원적인 얘기입니다 is merely an one-dimensional argument. Eso es una lógica unidimensional यह सीधी बात है hanyalah argumen satu dimensi 1次元的な話です ความจริงแล้วมันเป็นการพูดแค่มิติเดียวจริงๆ ครับ

그렇죠 맞죠 That's right. Por supuesto हां Itu benar そうですね ใช่ครับ

요즘에는 이제 보통 팝콘을 먹을 때는 심지어 콜라까지 먹지 않습니까? Nowadays, people eat popcorn while drinking cola. En estos días, cuando comes palomitas las comes con Coca Cola también आजकल लोग पॉपकॉन के साथ कोला भी पीते हैं न? Akhir-akhir ini orang makan popcorn sambil minum cola 最近はポップコーンを食べる時コーラも一緒に飲みませんか? ทุกวันนี้เวลากินป๊อปคอร์น ไม่ดื่มโค้กด้วยเหรอครับ?

맞습니다 맞습니다 That's right. Sí, es verdad बिलकुल सही Itu benar そうですね ใช่ครับๆ

캐러멜 팝콘에 콜라 Caramel popcorn and cola. Palomitas de caramelo con Coca कैरेमल पॉपकॉन के साथ कोला? Popcorn karamel dan cola キャラメルポップコーンにコーラ โค้กกับคาราเมลป๊อปคอร์น

이것은 당분 + 당분입니다 (그림자) This is sugar + sugar. (Shadow) Eso es azúcar + azúcar (Sombra) यह तो मीठा + मीठा हो गया (परछाई) Ini adalah gula + gula (Bayangan) これは糖分+糖分です(影) อันนี้คือน้ำตาล + น้ำตาลครับ (เงา)

(피처링) (피철인) 아~ 위험해 (Featuring) (Pi Cheolin) That's dangerous. (Featuring) (Pi Cheolin) Eso es peligroso (Featuring) (Pi Cheolin) यह सेहत के लिए खतरनाक है (Featuring) (Pi Cheolin) Itu berbahaya (Featuring) (Pi Cheolin)あ~ 危ないよ (Featuring) (Pi Cheolin) อ่า~ อันตราย

그런데 문제는 긍정 + 긍정은 무엇인지 아십니까? But the problem is, do you know what positive + positive equals? Entonces el problema es ¿Qué es positivo + positivo? यहाँ एक प्रश्न उठता है हां में हां मिलाने का मतलब क्या होता है? Tapi yang jadi masalah adalah, apa kalian tahu hasil dari positif + positif? でも問題は肯定+肯定は何か知ってますか? แต่ปัญหาคือ บวก + บวก เท่ากับอะไรรู้ใช่ไหมครับ?

[세븐틴사이드 아웃] - (기쁨이) 초긍정? - (슬픔이) 부정이죠 [SVTSIDE OUT] - (Joy) Super positive? - (Sadness) It's negative. [SVTSIDE OUT] - (Alegría) ¿Súper positivo? - (Tristeza) Negativo [SVTSIDE OUT] - (ख़ुशी) एकदम हां? - (दुखी) जवाब’न' होता है [SVTSIDE OUT] - (Kegembiraan) Super positif? - (Kesedihan) Tentu saja negatif [SVTSIDE OUT]- (嬉しさ) 超肯定?- (悲しみが) 否定ですね [SVTSIDE OUT] - (ที่น่าดีใจ) บวกกว่าเดิม? - (ที่น่าเสียใจ) เป็นลบนั่นเองครับ

강한 긍정은 강한 부정입니다 [긍정+긍정=부정] (ex. 잘도 그러겠다) Strong positive is actually a strong negative. (ex. Oh, that's good for you) Demasiado positivo es demasiado negativo (ex. Sí, seguro que vas a poder) तगड़े सकारात्मक का अर्थ तगड़ा नकारात्मक होता है (ex. तुम ऐसे ही करोगे) Positif yang kuat sebenarnya adalah negatif yang kuat (contoh: Ya, itu bagus untukmu) 強い肯定は強い否定です(ex. お前がそんな事するかよ) บวกที่แข็งแกร่งเป็นลบที่แข็งแกร่งครับ (ex.เก่งเหลือเกิน)

맞습니다! That's right! ¡Exactamente! सही बात है! Itu benar! そうです! ใช่แล้ว!

그럼 즉슨, 캐러멜 팝콘과 콜라를 먹으면 Then eating caramel popcorn with cola Entonces si comes palomitas de caramelo con Coca Cola कैरेमल पॉपकॉन और कोला, इन दोनों चीज़ों को एक साथ खाने पर Lalu jika kita makan popcorn karamel bersama cola, じゃあ, キャラメルポップコーンとコーラを食べたら ถ้าคุณกินคาราเมลป๊อปคอร์นและโค้ก

당분이 올라가서 기분이 좋아지는 게 아니라 doesn't make you happy se te sube el azúcar pero no te pone de buen humor मूड अच्छा नहीं हो जाएगा kau tidak menjadi bahagia karena kadar gula yang meningkat 糖分が上がって気分が良くなるんじゃなくて ไม่ได้ทำให้รู้สึกดีขึ้นเพราะน้ำตาลขึ้น

당분과 당분이 만나면서 기분이 If sugar is added with sugar, Si es azúcar más azúcar, te sientes... बल्कि दो- दो मीठी चीज़ों के मिलन की वजह से Jika gula ditambahkan ke gula, 糖分と糖分が混ざって เมื่อน้ำตาลมาพบกับน้ำตาล ความรู้สึก

(명쾌한 논리) 안 좋아지는 겁니다 (Very clear logic) you end up unhappy. (Una lógica clara) Te pone de mal humor (तर्कपूर्ण विचार) मूड ख़राब हो जाएगा (Logika yang sangat jelas) kau akan merasa tidak bahagia (明解な論理)気分が悪くなるんです (ตรรกะที่ชัดเจน) จะรู้สึกอารมณ์ไม่ดีครับ

[강한 긍정은 강한 부정 그러므로 강한 당분은 기분이 나쁨] [A strong positive equals strong negative. Thus, a strong sugar level makes you feel unhappy] [Demasiado positivo es demasiado negativo. Mucho azúcar te pone de mal humor] [तगड़े सकारात्मक का अर्थ तगड़ा नकारात्मक होता है इसलिए ज़्यादा मीठा खाना खाने से मूड ख़राब हो जाएगा] [Positif yang kuat adalah negatif yang kuat sehingga kadar gula yang kuat membuatmu tidak bahagia] [強い肯定は強い否定よって強い糖分は気分を悪くさせる] [บวกที่แข็งแกร่งเป็นลบที่แข็งแกร่ง น้ำตาลที่สูงมาก จะทำให้รู้สึกแย่]

콜라와 캐러멜 팝콘을 먹으면 Eating caramel popcorn with cola makes Si comes palomitas de caramelo con Coca कोला और कैरेमल पॉपकॉन खाने के बाद Jika kita makan popcorn karamel bersama cola, コーラとキャラメルポップコーンを食べたら ถ้ากินป๊อปคอร์นคาราเมลกับโค้ก

집 가면 너무 찝찝해요 your stomach upset when you get home. te sientes incómodo cuando llegas a casa घर जाने पर अच्छा नहीं लगता जाओ perut kita akan merasa tidak nyaman saat pulang ke rumah 家に帰った時後味が悪いです พอกลับบ้านจะรู้สึกตะหงิดๆ

(재킷이 낌) 배에 낀 거 같이 (Your jacket looks tight) Like it's stuck to your belly. (Se le metió el saco) Como si se hubiese metido en la panza (जैकेट फँस गया है) ऐसा लगता है कि पेट में कुछ फँस गया है (Jasmu terlihat sempit) Akan seperti tersangkut di perut (ジャケットがきつい)お腹がきつい (แจ็คเก็ตแน่น) เพราะเหมือนมันติดที่ท้องครับ

(라는 장이 예민한 사람의 논리) (The logic of a person with a sensitive stomach) Am I the only one like that? (La lógica de alguien con intestinos sensibles) ¿Soy el único? (जिसके पेट में समस्या हो, उसका विचार) मेरे साथ ही ऐसा होता है? (Logika dari orang dengan perut sensitif) Apakah hanya saya yang begitu? (という腸が敏感な人の論理)僕だけですか? (ตรรกะของคนอ่อนไหว) ผมเป็นคนเดียวเหรอ?

왜 너무 잘 아는 것처럼 It's like your talking from experience. Como si hablaras por ti लगता है आप खुद का अनुभव बता रहे हैं Anda seperti mengatakan itu berdasarkan pengalaman まるで自分の経験談みたいですね เหมือนกับเจอประสบการณ์ด้วยตัวเองเลยนะครับ

(아티스트 보호) 너무 잘 알아ㅇ (Protecting the artist) Yes. I do. (A proteger al artista) Lo entiendo muy bien (कलाकार की रक्षा) हम बहुत अच्छे से जानते हैं (Perlindungan artis) Ya, saya sangat paham (アーティスト保護)とても良く分かります (ปกป้องศิลปิน) เข้าใจดีเลยครับ

(발언 쿨타임 끝) 자 가도록 하겠습니다 (The wait to speak is over) It's our turn now. (Se terminó el tiempo) Bien, vamos entonces (समयसीमा समाप्त) अब हमारी बारी है (Penantian untuk berbicara berakhir) Baik, ini adalah giliran kami sekarang (発言待機時間終了)行きましょう (สิ้นสุดเวลารอที่จะพูด) มาไปต่อกันเลยนะครับ

캐러멜 맛 팀 Caramel team. El equipo de sabor caramelo कैरेमल वाली टीम Tim karamel キャラメル味チーム ทีมรสคาราเมล

여러분 Everyone, Escuchen क्या आप लोग Hadirin, 皆さん ทุกคนครับ

운명을 믿으십니까? do you believe in fate? ¿Creen en el destino? किस्मत पर भरोसा रखते हैं? apakah kalian percaya pada takdir? 運命を信じますか? เชื่อในโชคชะตาไหมครับ?

(아이언맨) 아니요 (Iron Man) No. (Iron Man) No (आयरन मैन) नहीं (Iron Man) Tidak (アイアンマン)いいえ (ไอออนแมน) ไม่ครับ

[캐러멜 맛은 운명 (운명론자에 한함)] 앉으시죠 [It's your fate to choose caramel popcorn. (fatalists only)] Have a seat, please. [Sabor caramelo es el destino (Solo para los que creen en el destino)] Siéntese [कैरेमल का स्वाद किस्मत पर है (केवल भाग्यवादियों के लिए)] बैठिए [Rasa karamel adalah takdir(Terbatas untuk penganut fatalis)] Silakan duduk [キャラメル味は運命(運命論者に限る)]座ってください [รสคาราเมลคือโชคชะตา (สำหรับผู้ที่เชื่อในโชคชะตา)] นั่งลงครับ

(운명론자) 저는 믿어요 저 운명 믿습니다 (A fatalist) I believe in fate. (Cree en el destino) Yo creo en el destino (भाग्यवादी) मैं किस्मत पर भरोसा रखता हूँ (Penganut fatalis) Saya percaya akan takdir (運命論者)僕は運命を信じます (ผู้ที่เชื่อในโชคชะตา) ผมเชื่อครับ

믿어요 I believe it. Yo creo मुझे भरोसा है Saya percaya 信じます เชื่อครับ

(동료의 힘) 저는 운명을 믿습니다 (Boosted by his colleague) I believe in fate. (La fuerza de tener compañero) Yo creo en el destino (साथी का सहारा) मैं किस्मत पर भरोसा रखता हूँ (Dukungan dari rekan kerja) Saya percaya akan takdir (仲間の力)僕は運命を信じます (พลังของเพื่อนร่วมงาน) ผมเชื่อในโชคชะตาครับ

Okay. Bien ठीक है Baik はい ครับ

여러분, 운명의 짝! Everyone, soulmates really do exist. ¡El compañero de su destino! मैं मानता हूँ कि Hadirin, ada yang disebut pasangan yang ditakdirkan! 皆さん, 運命の相手が ทุกคนครับ ผมเชื่อว่า!

저는 분명히 있다고 생각합니다 I think it exists. Yo creo que esa persona existe हम सबकी किस्मत में कोई तो है Saya jelas percaya ini nyata 僕は必ずいると思います โชคชะตามีจริงครับ

여기서 공개를 하신다고요? Are you going to announce it now? ¿Revelarás eso en este momento? अभी इस बात का खुलासा करेंगे? Anda berencana mengumumkan itu di sini? ここで発表するんですか? จะประกาศตรงนี้เลยเหรอครับ?

[모르는데 어떻게 가요!] 여기서? [I don't know where the wedding is held!] Right now? [No sé dónde es el casamiento, ¿cómo voy a ir?] ¿Acá? [शादी में कैसे जाऍंगे? जब हमें जगह ही नहीं पता!] यहाँ पर? [Aku tidak tahu di mana upacara pernikahan diselenggarakan!] Di sini? [結婚式場がどこか分からないのに行けないよ]ここで? [ไม่รู้ว่างานแต่งงานจัดขึ้นที่ไหน จะไปยังไงล่ะ!] ที่นี่เลยเหรอ?

네? Seriously? ¿Eh? क्या? Serius? はい? อะไรนะครับ?

(그런데 말입니다) 자 여러분 (By the way) All right, everyone. (Pero) Bien, escuchen (लेकिन) मेरी बात सुनिए (Omong-omong) Baiklah hadirin (ですが)皆さん (ที่จะบอกก็คือ) เอาล่ะครับ ทุกคน

달콤한 캐러멜을 먹으면 Sweet caramel makes you Si comes el dulce caramelo, मीठा कैरेमल खाने से Memakan karamel manis akan membuatmu 甘いキャラメルを食べたら ถ้ากินคาราเมลหวานๆ

달콤해집니다 sweet te hace sentir dulce आदमी भी प्यारा हो जाता है jadi manis 甘くなります ก็จะพบกับความหวานยิ่งขึ้น

[감정 대통합] [Common feelings] [Una unión de sentimientos] [एक ही एहसास] [Perasaan yang menyatu] [感情大統合] [เรียกอารมณ์]

여러분 새X달콤이라는 게 있죠? You know the candy called sour and sweet, right? ¿Conocen Saecom Dalcom, verdad? 'मीठा चुइंगम' नाम की चीज़ देखी है न? Kalian tahu tentang jeli bernama asam manis bukan? 皆さん 甘Xっぱいってありますよね? ทุกคนรู้จักคำว่าเปรี้ยวอมหวานไหมครับ?

(레몬 맛 넥타이) 넥타이가 노란데 셔츠가 하얘요 (Lemon flavor tie) Your tie is yellow while your shirt is white. (Corbata sabor lemón) Tu camiseta es blanca pero la corbata es amarilla (नीम्बू वाली नेकटाई) आपकी कमीज़ सफ़ेद है, जबकी नेकटाई पीली है (Dasi rasa lemon) Dasimu berwarna kuning sementara kemejamu putih (レモン味のネクタイ)シャツは白いのにネクタイが黄色いです (เนคไทค์รสมะนาว) เสื้อขาวแต่เนคไทเหลืองครับ

[끝] - 말린 거 같습니다 - 네 그래서 제가 말할게요 [End] - It's not working. - I'll speak. [Fin] - No me sale - Hablaré yo [ख़त्म] - मुझसे नहीं होगा - मैं बोलता हूँ [Selesai] - Tidak berhasil - Saya akan berbicara [終わり]- うまくいきませんね- 僕が話します [จบ] - ไม่เข้าท่าเลยครับ - ผมพูดเองครับ

여기에서 아까 전에 뭐 Before the savory team said... Ustedes dijeron hace un rato... विपक्ष ने थोड़ी देर पहले... Tim gurih tadi mengatakan... あちらで先ほど... เมื่อกี้ทางทีมนั้น...

저희 들어주려고 했는데 끝났나요? We were going to listen to you, but is it over? Queríamos escucharte ¿Ya terminaste? हम तो सुन रहे थे, मगर आपकी बात ख़त्म हो गई? Saya berniat untuk mendengarkan tetapi sudah selesai? 話しを聞こうとしたけどもう終わりましたか? เราว่าจะฟัง แต่จบแล้วเหรอครับ?

[낯가림] [Shy] [Se siente tímido] [शर्मीला] [Malu] [人見知り] [กลัวคนแปลกหน้า]

달달한 걸 먹으면 기분이 좋아진다 'You feel better when you eat sweet things' 'Comer algo dulce te hace sentir bien' 'मीठा खाने से मूड अच्छा हो जाता है’ 'Kau merasa lebih baik ketika memakan sesuatu yang manis' 「甘いものを食べたら気分が良くなる」 'กินของหวานจะทำให้รู้สึกอารมณ์ดี'

1차원적이라고 하셨는데 You said this logic is one-dimensional. Dijeron que esta lógica es unidimiensional आपने कहा कि यह सीधी-सी बात है Anda berkata bahwa logika ini adalah satu dimensi この論理が1次元的だと言いましたが คุณบอกว่าตรรกะนี้มีมิติเดียว

고소한 걸 먹어서 고소를 해야 된다는 것도 We think that it is one-dimensional to say that Comer salado para denunciar a alguien पर हमें लगता है कि सादा पॉपकॉन खाने से मामला दर्ज कराने वाला विचार भी Kami juga berpikir bahwa itu adalah satu dimensi untuk perkataan 香ばしいものを食べたから告訴ができるという事も การที่กินรสกลมกล่อมแล้ว สามารถร้องทุกข์ได้

- 저희는 1차원적.. - 그건 - you can file a suit by eating savory things. - That's... - Eso también nos parece unidimensional... - Eso - बहुत सीधी बात.. - वह तो - kita bisa menuntut dengan memakan sesuatu yang gurih... - Itu... - 僕たちは1次元的だと考え..- それは - เราก็คิดว่ามันเป็นมิติเดียว.. - เรื่องนั้น

(극명한 차이) 1.5차원 입니다 (Clearly different) 1.5 dimensional. (Una clara diferencia) Eso es en dimensión 1.5 (साफ़ फ़र्क़) सीधी- साधी बात है (Perbedaan yang jelas) dimensi 1.5 (明らかな違い)1.5次元です (ความแตกต่างอย่างสิ้นเชิง) คือ 1.5 มิติครับ

잠시만요 Wait. Un momento एक मिनट Tunggu sebentar ちょっと待ってください เดี๋ยวก่อนนะครับ

- 얘기하실 때는 제대로 - 들어주세요 - Please listen carefully... - when someone talks. - Cuando hablamos, por favor - Escuchen - हम जब बात कर रहे होते हैं - तब आपको ठीक से सुनना चाहिए - Tolong dengarkan baik-baik... - saat orang lain bicara - 話すときはちゃんと- 聞いてください - อย่างที่ได้พูดไป - ช่วยฟังหน่อยนะครับ

뭐 제대로? 'Please listen carefully'? ¿Por favor qué? ठीक से? 'Tolong dengarkan baik-baik'? 何ちゃんと? เอาให้เต็มที่

[칼군무] 들어주세요 [Perfect group dance] When someone talks. [Coreografía sincronizada] Escuchen [एक ही नाच] सुनना चाहिए [Dance grup sempurna] saat orang lain bicara [キレキレ]聞いてください [เต้นเนี๊ยบ] ช่วยฟังหน่อยนะครับ

[수제자] [Trainee] [Un buen discípulo] [होनहार छात्र] [Trainee] [弟子] [ศิษย์เอก]

영화관을 예를 들으셨는데 You mentioned the movies as an example. Dio como ejemplo el cine6 आपने थिएटर का उदाहरण दिया है Anda memberikan bioskop sebagai contoh 映画館を例えてましたけど คุณพูดถึงโรงหนังเป็นตัวอย่างไป

팝콘 먹을 때 아까 콜라 드신다고 하셨잖아요 You said you drink cola when you eat popcorn. Y dijo que toma Coca Cola cuando come palomitas और कहा कि 'लोग पॉपकॉन के साथ कोला भी पीते हैं' Anda bilang bahwa Anda minum cola saat makan popcorn ポップコーンを食べる時コーラを飲むと言ったでしょう เมื่อกี้เห็นบอกว่าดื่มโค้ก ตอนกินป๊อปคอร์นใช่ไหมครับ

전 안 먹습니다 I don't drink it. Yo no tomo मैं नहीं पीता Saya tidak minum itu 僕は飲みません ผมไม่กินครับ

[사이다파] 아 아니에요? [He likes lime soda] Oh, really? [Toma Sprite] Ah, ¿no toma? [स्प्राइट पीता है] आप नहीं पीते? [Dia suka cider] Oh, benarkah? [サイダーを飲む]違いますか? [ดื่มสไปรส์] ไม่ดื่มเหรอครับ?

자 아무튼 콜라에 캐러멜 색소가 들어갑니다 So anyway, caramel color is a common ingredient in cola. Como sea, la Coca Cola contiene colorante de caramelo जो भी हो, कोला में भी कारमेल रंग डाला जाता है Yang jelas, warna karamel adalah bahan umum yang ada pada cola とにかくコーラにはキャラメル色素が入ります เอาล่ะ เพราะยังไงก็แล้วแต่ โค้กมีสีคาราเมลครับ

(지식인 고수) 나도 압니다 (Knowledge master) I know it, too. (Experto en conocimiento) Yo sé también (ग्यानी) मुझे पता है (Master pengetahuan) Aku juga tahu (知恵袋の達人)僕も知ってます (ปรมาจารย์ด้านความรู้) ผมก็รู้ครับ

그럼 고소한 맛 팝콘 + 콜라를 먹으면 If you eat savory popcorn and cola together, Entonces si es palomitas saladas + Coca Cola यानी सादेपॉपकॉन के साथ कोला पीने से Jika kita memakan popcorn gurih bersamaan dengan cola, なら香ばしい味のポップコーン+コーラを飲んだら งั้นถ้ากินป๊อปคอร์นกลมกล่อมๆ+โค้ก

배 속에서 합쳐져서 사실 it turns into caramel popcorn se junta en el estómago y en realidad दोनों चीज़ें पेट में मिश्रित होकर ia akan menjadi popcorn karamel お腹の中で混ざって แล้วมันรวมกันอยู่ในท้อง

캐러멜 팝콘이 됩니다 in your stomach. se convierte en palomitas de caramelo कैरेमल पॉपकॉन ही बन जाती है di dalam perut キャラメルポップコーンになります ความจริงมันก็กลายเป็น กลายเป็นคาราเมลป๊อปคอร์นครับ

에? What? ¿Eh? क्या? Apa? え? หือ?

(이해 못 함) [배 속에서 팝콘과 콜라가 합쳐지면 사실상 너희도 캐러멜 팝콘 먹는 셈] 저희 편 들어주는 거예요? (Didn't get it) Are you on our side? [When popcorn and cola mix in your stomach, that turns into caramel popcorn] (No entendió) [Si se mezcla en el estómago, es palomitas de caramelo] ¿Está de acuerdo con nosotros? (नहीं समझा) [पेट में पॉपकॉन और कोला के मिश्रण से कैरेमल पॉपकॉन बन जाएगा] आप हमारे पक्ष का समर्थन कर रहे हैं? (Tidak paham) Apakah kalian memihak kami? [Ketika popcorn dan cola bercampur di dalam perut, itulah dia popcorn karamel] (理解できない)[腹の中で二つが混ざればキャラメル ポップコーン?]僕たちの味方してくれるんですか? (ไม่เข้าใจ) [เมื่อป๊อปคอร์นและโค้การวมกันในท้อง คือกำลังกินป๊อปคอร์นคาราเมล] เข้าข้างเราเหรอครับ?

어찌 됐든 계속 그 고소한 맛을 먹으면 짜단 말이에요 Anyway, if you keep eating that savory popcorn, it must be salty. Como sea, si sigues comiendo las saladas, es muy salado और सादे पॉपकॉन में नमक भी ज़्यादा होता है Yang jelas, jika kita terus menerus memakan popcorn gurih, itu artinya ia asin とにかくずっと香ばしい味のポップコーン食べてるとしょっぱくて ยังไงเสีย ถ้ากินป๊อปคอร์นกลมกล่อมๆ กับโค้ก มันจะเค็มนะครับ

짜니까 마실 걸 찾게 되죠 It's salty so you'll end up craving for something to drink. Entonces quieres algo para tomar इसलिए कुछ पीने पर मज़बूर हो जाऍंगे Karena asin, maka kita akan menginginkan sesuatu untuk diminum 飲み物が欲しくなります เมื่อเค็ม เลยหาอะไรดื่ม

영화를 보는데 콜라를 계속 마시다 보면 If you keep drinking cola while watching a movie, Estás viendo una película y si tomas mucha Coca Cola फिल्म देखने के दौरान ज़्यादा कोल्ड्रिंग पीने से Jika kita terus minum cola sembari menonton film, 映画を見ながらコーラを飲んでると หากยังคงดื่มโค้กขณะดูหนัง

(체내 수분 과소비) 화장실을 또 빨리 가고 싶단 말이에요 (Excessive release of body water) you'll want to go to the bathroom. (Demasiado líquido en el cuerpo) te dan ganas de ir al baño (शरीर का पानी बर्बाद) बार-बार शौचालय जाना पड़ता है (Pelepasan air tubuh yang berlebihan) itu akan membuat kita ingin pergi ke toilet (体内の水分を渦消費)トイレにすぐ行きたくなるんです (การบริโภคน้ำเข้าร่างกายมากเกินไป) ก็จะอยากเข้าห้องน้ำเร็วๆ

짠 맛을 먹기 때문에 Because you consumed a lot of salt. Porque comieron salado नमक की वजह से Karena kita mengkonsumsi banyak garam 塩辛いのを食べるから เพราะว่ากินของเค็มไป

그래서 또 화장실을 갔다 오면 So if you go to the bathroom, Y si vas al baño, बार-बार शौचालय जाने से Jadi jika kita pergi ke toilet, またトイレに行って来たら ถ้าไปห้องน้ำกลับมา

(시간 낭비) 영화 보는 영화 시간도 놓치고 (Waste of time) you won't be able to watch the movie properly (Pérdidda de tiempo) te pierdes partes de la película (समय बर्बाद) फिल्म देखने का समय भी बर्बाद होगा (Menyia-nyiakan waktu) kita tidak bisa menonton film dengan baik (タイムロス)映画の時間も逃すし (เสียเวลา) ก็จะพลาดเวลาดูหนัง

아아.. Oh... Ah... अच्छा.. Oh.. ああ.. อ่า..

힘은 힘대로 들고 You'll get exhausted too. Y te cansa también बेकार में चलने से शरीर की शक्ति भी ख़त्म होगी Kita juga akan menjadi lelah 疲れるし แถมยังเหนื่อยอีก

(낯선 모습) 근데 너무 타당하다 (Strange) But it makes too much sense. (Qué raro verlo así) Pero suena muy válido (नया पहलू) वैसे बात में दम है (Aneh) Tapi ini sangat masuk akal (見慣れない姿)でもすごく妥当だな (ไม่เคยเห็นเป็นแบบนี้) แต่ว่ามีเหตุผลดีนะ

근데 여기서 끝까지 들어봐야 돼 No, hear him out. Pero tienen que escucharlo hasta el final लेकिन बात को अंत तक सुनना चाहिए Tidak, coba dengarkan dia hingga selesai 最後まで聞いてみないと ต้องฟังจนจบครับ

네 여기에서 끝까지 들어봐요 Right. Hear me out. Sí, escuchen hasta el final हां, बात को अंत तक सुनिए Benar, tolong dengarkan saya hingga selesai 最後まで聞いてください ครับ ต้องฟังจนจบครับ

(분량 탈곡) 좀 더 좀 더 이상한 거 얘기해 줘 빨리 (Out of screen time) Tell us something weird. Come on. (No es bueno para el metraje) Dinos algo más extraño (मज़ेदार बनाने की कोशिश असफल) कुछ अजीब बात बोलो, जल्दी (Di luar durasi tampil) Tolong sampaikan hal unik pada kami, ayolah (撮れ高脱落)もっとおかしい話して早く (แอร์ไทม์ตกรอบ) พูดอะไรที่แปลกๆ ที