8.2 기적을 만든 선생님
miracle|made|teacher
8.2 The Teacher Who Made a Miracle
8.2 奇跡を起こした先生
헬렌 켈러는 눈도 보이지 않고 귀도 들리지 않았다.
Helen|Helen|eyes|see||ears|hear|
Helen Keller couldn't see or hear her ears.
ヘレン・ケラーは目も見えず、耳も聞こえなかった。
하지만 그녀는 이러한 장애를 이겨냈다.
||such|obstacle|overcame
However, she overcame this obstacle.
しかし、彼女はこの障害を乗り越えました。
그녀는 말하는 방법을 배워서 세계 여러 곳을 다니며 강연을 했다.
|speaking||learned|world|various|places|traveling|gave lectures|gave
She learned how to speak, so she traveled around the world to give lectures.
彼女は話し方を学び、世界各地を回って講演を行った。
자신과 같은 사람들에게 희망의 메시지를 전해 주며 좋은 일들을 많이 했다.
to people like oneself||to people|of hope|message|deliver|while conveying|good|good things|a lot|did
I did a lot of good things by delivering a message of hope to people like myself.
自分のような人たちに希望のメッセージを伝え、良いことをたくさんした。
그리고 누구보다도 열심히 공부해서 명문 대학을 졸업했다.
|more than anyone|||prestigious|university|graduated
And I studied harder than anyone else and graduated from a prestigious university.
そして誰よりも一生懸命勉強して名門大学を卒業した。
그래서 사람들은 헬렌 켈러를 장애를 극복한 훌륭한 사람으로, 그리고 장애인들을 위해서 열심히 봉사한 사람으로 기억한다.
|people||Helen Keller|disability|overcame|remarkable|as|and|disabled people|for|hard|volunteered|as|remember
That's why people remember Helen Keller as a great person overcoming disabilities and a hard worker for people with disabilities.
だから、人々はヘレン・ケラーを障害を克服した偉大な人として、そして障害者のために一生懸命奉仕した人として覚えている。
그러나 그녀 뒤에 그녀를 48년 동안 열정과 사랑으로 가르쳐 준 선생님이 있었다는 사실은 잘 모른다.
however|she|behind||||passion|with love|taught|helped|||||did not know
But I don't know that there was a teacher behind her who taught her with passion and love for 48 years.
しかし、彼女の背後には48年間、彼女を熱意と愛をもって教えてくれた先生がいたことはあまり知られていない。
헬렌 켈러에게 읽고 쓰는 법을 가르쳐 주고, 무엇보다도 큰 사랑을 가르쳐 준 사람은 바로 그녀의 선생님, 앤 맨스필드 설리반이었다.
|to Helen|reading|writing|the|teach||above all|great|love|teach|taught|person|right|her|teacher|Ann|Mansfield|was
It was her teacher, Anne Mansfield Sullivan, who taught Helen Keller how to read and write and, above all, love her.
ヘレン・ケラーに読み書きを教え、何よりも大きな愛を教えたのは、彼女の恩師であるアン・マンスフィールド・サリバンだった。
설리반은 훌륭한 제자를 키운 선생님이었지만 그녀 역시 불행한 어린 시절을 보냈다.
Sullivan|excellent|student|raised|teacher|she|also|unhappy|young|childhood|spent
Sullivan was a teacher who raised a great disciple, but she also had an unfortunate childhood.
サリバンは優秀な弟子を育てた先生だったが、彼女もまた不幸な幼少期を過ごした。
설리반의 어머니는 그녀가 어렸을 때 돌아가셨고 늘 술에 취해 지내던 아버지는 그녀를 버렸다.
Sylvan's|mother||||passed away|always|in alcohol|drunk|lived|father|her|abandoned
Sullivan's mother died when she was young, and her father, who was always drunk, abandoned her.
サリバンの母親は彼女が幼い頃に亡くなり、いつも酒に溺れていた父親は彼女を捨てた。
그녀에게는 남동생이 한 명 있었는데 몸이 아파 어린 나이에 죽었다.
to her|younger brother|||had|body|was sick|young|at a young age|died
She had a younger brother, who died at a young age because she was sick.
彼女には弟が一人いたが、体調を崩して若くして亡くなった。
그 후 그녀는 눈병이 심해져서 실명을 했으며, 두 번이나 자살하려고 했다.
||she|eye disease|worsened|went blind|became blind|two|twice|tried to commit suicide|tried
After that, she became blind because her eye disease became severe, and she tried to commit suicide twice.
その後、彼女は眼病がひどくなり失明し、二度も自殺を試みた。
그 때 정신병원의 한 나이 많은 간호사가 설리반 마음의 상처를 치료해 주었다.
||of the mental hospital|a|nurse|older|nurse|Sylvan|heart|emotional|treated|helped
At that time, an elderly nurse from a mental hospital healed Sullivan's heartache.
その時、精神病院の年配の看護師がサリバンの心の傷を癒してくれた。
어두웠던 설리반은 변함없는 간호사의 사랑으로 마음의 문을 조금씩 열게 되었고 사랑을 받는다' 는 것의 기쁨도 알게 되었다.
was dark|Sullivan|unwavering|nurse's|with love|heart|door|little by little|open|opened|love|receives|that|of|joy|come to know|opened
Sullivan, who was dark, opened the door of her heart little by little with the unchanging love of the nurse, and I learned the joy of being loved.'
暗かったサリバンは、看護師の変わらぬ愛情に少しずつ心の扉を開き、「愛される」ことの喜びを知るようになった。
2년 동안 병원에 있었던 설리반은 몸과 마음이 좋아져서 파킨스 장애학교에 들어가게 되었고 열심히 공부하여 1등으로 학교를 졸업했다.
||at the hospital||||mind|improved|Parkinson's|to the special school|to enter|entered|hard|studying|as|school|graduated
Sullivan, who had been in the hospital for two years, improved his body and mind, so he entered Parkin's Handicapped School.
2年間病院にいたサリバンは、心身ともに良くなり、パーキンス障害学校に入学し、一生懸命勉強して1位で学校を卒業した。
그리고 운 좋게도 한 신문사의도움으로 수술을 받아서 시력을 회복하게 되었다.
and|luck|fortunately|one|with the help of the newspaper|surgery|receiving|vision|recover|became
And luckily, with the help of a newspaper, my eyesight was restored by undergoing surgery.
そして、幸運にもある新聞社の助けで手術を受け、視力を回復することができました。
이 때 설리반은 자신이 받은 사랑을 도움을 필요로 하는 사람들에게 나누어 주기로 마음을 먹었다.
||Seolli-ban|himself|received|love|help|help|||share|to give|heart|made up his mind
At this time, Sullivan decided to share the love he had received with those in need.
この時、サリバンは自分が受けた愛を、助けを必要とする人々に分け与えることを決意した。
1887 년 어느 날 설리반은 신문기사를 읽게 되었다.
||||newspaper article|read|found
One day in 1887 Sullivan read a newspaper article.
1887年のある日、サリバンは新聞記事を読んだ。
"보지도 못하고, 듣지도 못하고, 말하지도 못하는 여섯 살 아이가 있습니다. 이 아이의 가정교사를 찾습니다."
cannot see|not able to|cannot hear|not able to|cannot speak|unable to|six|years|child||this|of|tutor|is looking
“I have a six-year-old child who cannot see, hear, or speak. I am looking for a tutor for this child.”
"見ることも、聞くことも、話すこともできない6歳の子供がいます。 この子の家庭教師を探しています。"
설리반은 이 기사를 읽고 그 불쌍한 아이의 선생님이 되기로 결심하고 곧장 기차를 탔다.
Sylvain|this|the|reading|he|pitiful|of the child|teacher|to become|decided|right away|train|boarded
After reading this article, Sullivan decided to become the poor child's teacher and took the train straight away.
サリバンはこの記事を読んで、そのかわいそうな子供の先生になることを決意し、そのまま電車に乗った。
그 기사에 나왔던 아이가 바로 헬렌 켈러였다.
||appeared||||Helen Keller
The child in the article was Helen Keller.
그녀는 어렸을 때 병을 앓고 장님, 귀머거리 벙어리가 되었다.
|when she was young||illness|suffer|innkeeper|deafmute|mute|became
When she was young, she became ill and became blind, deaf and dumb.
彼女は幼い頃に病にかかり、盲目、聾唖者となった。
설리반을 만나기 전 헬렌은 누구의 말도 듣지 않는 고집이 센 아이였다.
Sullivan|to meet||Helen|whose|any|listen|not listening|stubbornness|strong|was
Before meeting Sullivan, Helen was a stubborn child who did not listen to anyone.
サリバンに出会う前のヘレンは、誰の言うことも聞かない頑固な子だった。
그러나 설리반의 따뜻한 말과 관심에 그녀는 조금씩 달라지기 시작했다.
however|||words|in the care|she|little by little|start to change|began
But Sullivan's warm words and interest began to change her little by little.
しかし、サリバンの温かい言葉と気遣いに、彼女は少しずつ変わり始めた。
설리반은 여러 장애를 가진 헬렌에게 세상을 보여 주고 들려주고 싶었지만 쉽지 않았다.
Sullivan|several|obstacles|had|to Helen|the world|show|show|showed|wanted to|easy|was not
Sullivan wanted to show and tell the world to Helen with various disabilities, but it was not easy.
サリバンは、様々な障害を持つヘレンに世界を見せ、伝えたいと思っていたが、簡単ではなかった。
왜냐하면 헬렌을 가르칠 수 있는 방법은 손의 감각을 이용하는 것 밖에 없었기 때문이다.
|Helen|teach|||way|hand|sense|using||but|was|because
Because the only way to teach Helen was to use the senses of her hand.
なぜなら、ヘレンに教えるには手の感覚を使うしかなかったからだ。
그래서 설리반은 여러 사물들을 직접 만져보면서 단어를 외우게 했다.
|||objects|directly|while touching|words|memorize|made
So Sullivan made me memorize words while touching various objects.
そのため、サリバンは様々な物に直接触れながら言葉を覚えさせた。
또 찰흙으로 여러 가지 모양을 만들어 헬렌이 손으로 느끼면서 그녀가 볼 수 없는 것들을 상상하게 했다.
|with clay|||||Helen|with her hand|||ball||||imagine|made
She also made various shapes out of clay, making Helen feel it with her hands and imagine things she could not see.
また、粘土で様々な形を作り、ヘレンが手で感じながら目に見えないものを想像させる。
그런데 '사랑' 처럼 마음으로 느껴야 하는 단어는 설명하기가 어려웠다.
|love|like|||||to explain|was difficult
However, it was difficult to explain words that should be felt with the heart like'love'.
しかし、「愛」のように心で感じなければならない言葉は説明するのが難しい。
하지만 설리반은 포기하지 않고 헬렌이 쉽게 이해할 수 있는 방법을 찾았다.
||give up|||easily|understand||||found
But Sullivan didn't give up and found a way that Helen could easily understand.
しかし、サリバンは諦めず、ヘレンが理解しやすい方法を見つけました。
설리반은 헬렌에게 비 때문에 메마른 땅이 행복해지는 것처럼 사랑이란 그렇게 사람을 행복하게 해 주는 것이라고 설명해 주었다.
||because|because|dry|land|makes happy||love|like that|people|make happy|make|to make|something|explained|explained
Sullivan explained to Helen that love is what makes people happy, just as rain makes a dry land happy.
サリバンはヘレンに、雨が降ることで乾燥した土地が幸せになるように、愛とはそうやって人を幸せにしてくれるものだと説明してくれた。
헬렌은 선생님 덕분어 세상의 사물들을 배울 수 있었고 또 자신의 생각을 누구보다도 잘 표현할 수 있었다.
||thanks to|of the|things|learn||was able to|also|her|thought|than anyone|well|express||
Thanks to her teacher, Helen was able to learn the things of the world and was able to express her thoughts better than anyone else.
ヘレンは先生のおかげで、言葉の世界のことを学ぶことができ、また自分の考えを誰よりもうまく表現することができた。
헬렌 켈러는 세상의 장애인들에게 사랑을 전해 주었다.
|||to people with disabilities||give|showed
Helen Keller gave love to people with disabilities around the world.
ヘレン・ケラーは世界の障害者に愛を伝えた。
그래서 사람들은 헬렌 켈러를 사랑을 전하는 '빛의 천사' 라고 불렀다.
|||||to convey|of|angel||called
That's why people called Helen Keller the'angel of light' to convey love.
だから人々はヘレン・ケラーを愛を伝える「光の天使」と呼んだ。
하지만 이러한 기적을 만든 사람은 그녀의 스승 설리반이었다.
|such|miracle||||teacher|St. Benedict
But it was her mentor Sullivan who made this miracle.
しかし、このような奇跡を起こしたのは彼女の師であるサリバンでした。
그녀는 제자가 힘들 때마다 힘이 되어 주었다.
|student|help|whenever|strength|to be|helped
Whenever she was struggling, she gave her strength.
彼女は弟子がつらいときはいつでも力になってくれた。
그리고 헬렌에게 실패 나 어려움을 두려워하지 말고 실패를 통해 무엇인가를 배우라고 늘 말했다.
|to Helen|failure|me|difficulty|be afraid||failure|through|something|to learn|always|said
And I always told Helen not to be afraid of failures or hardships and to learn something through failures.
そして、ヘレンに失敗や困難を恐れず、失敗から何かを学ぶようにといつも言っていました。
언제나 다시 시작할 수 있는 용기를 가진 사람, 실패를 통해 더 크게 되는 사람, 이것이 바로 설리반이 제자 헬렌 켈러에게 가르치려고 한 것이었다.
always|||||courage|who has|person|failure|through||more greatly|becoming||this|right|Sullivan|disciple|Helen||to teach||was
Someone who always has the courage to start over, who gets bigger through failures, this is what Sullivan tried to teach his student Helen Keller.
常にやり直す勇気を持つ人、失敗を通してより大きくなる人、これがサリバンが弟子のヘレン・ケラーに教えようとしたことである。