×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

나의 한국어 2 [MY KOREAN 2], Unit 11: Situation Dialogue 1

Unit 11: Situation Dialogue 1

민준: 야~오랜만이다.

방학 잘 보냈어? 폴: 네, 그럭저럭요.

근데, 형 한국에 갔다왔어요? 민준: 어.

갔다왔어. 지난주에 왔어. 폴: 그래요?

한국엔 얼마나 있었는데요? 민준: 한 이 주일쯤.

폴: 다른 덴 안 갔어요?

민준: 어, 안갔어.

돈도 없고 좀 피곤해서 그냥 집에 있었어. 근데 넌 뭐 했냐?

폴: 한국 식당에서 알바했어요.

(핸드폰이 울린다) 어...잠깐만요

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Unit 11: Situation Dialogue 1 Unit|situation|situation Situatie Dialoog 1|Situatie|Dialoog |状況| Texteinheit 11: Situationsdialog 1 Unit 11: Situation Dialogue 1 Unidad 11: Diálogo de situación 1 Unité 11 : Dialogue de situation 1 Unità 11: Dialogo sulla situazione 1 Unit 11: Situation Dialogue 1 Unit 11: Situatiedialoog 1 Unidade 11: Diálogo de situação 1 Раздел 11: Ситуационный диалог 1 Enhet 11: Situationsdialog 1 Ünite 11: Durum Diyaloğu 1 Розділ 11: Ситуаційний діалог 1 第 11 单元:情景对话 1 第11單元:情境對話1

민준:     야~오랜만이다. ||lâu rồi không gặp Minjun|Hey|long time |Hey|Lang geleden ミンジュン|| Minjun: Hey, es ist schon eine Weile her. Min - jun: Hey ~ It 's been a long time. Minjun: Oye ~ Ha pasado un tiempo. ミンジュン:よ〜久しぶりだ。 Minjoon: Ei, já lá vai algum tempo.

방학 잘 보냈어? ||passé vacation|well|spend |goed|verbracht ||Passou kỳ nghỉ|| 休暇||過ごした Wie war Ihr Urlaub? Did you have a good vacation? ¿Tuviste unas buenas vacaciones? Comment se sont passées vos vacances ? 休暇よく過ごした? Como foram as suas férias? 폴:        네, 그럭저럭요. ||comme ci comme ça Paul|yes|more or less Paul||Mais ou menos. ||tạm ổn ||还行 ポール||まあまあです Paul: Ja, das tue ich. Paul: Yes, it does. Paul: Sí, está bien. Paul : Oui, c'est à peu près tout. ポール:はい、まあね。 Paul: Sim, é mais ou menos isso.

근데, 형 한국에 갔다왔어요? ||Hàn Quốc| but|bro|to Korea|came and went |お兄さん||行ってきた |||Foi à Coreia? Übrigens, waren Sie in Korea? By the way, hyung, did you go to Korea? Pero, hyung, ¿has estado en Corea? Au fait, êtes-vous allé en Corée ? ところで、型韓国に行って来ました? A propósito, foi à Coreia? 顺便问一下,你去过韩国吗? 민준:     어. Min-jun|oh hey |お Minjoon: Äh. Minjun: Yes. ミンジュン:た。

갔다왔어. came 行ってきた Fui e voltei. Ich bin wieder da. I went. Je suis de retour. 行った来た。 지난주에 왔어. tuần trước| last week|came 先週|来た Na semana passada|Veio Ich bin letzte Woche gekommen. I came last week. 先週来た。 Eu vim na semana passada. 폴:        그래요? |好的 Paul|Is that so |そうです |đúng vậy Paul: Really? ポール:そうですか?

한국엔 얼마나 있었는데요? ở Hàn Quốc|| in Korea|how long|was 韓国には|どれくらい|いたんですけど Na Coreia|quanto tempo|"estava lá" Wie lange bist du schon in Korea? How long were you in Korea? ¿Cuánto tiempo llevas en Corea? Combien de temps avez-vous été en Corée ? 韓国はどのようましたが? Quanto tempo esteve na Coreia? 민준:     한 이 주일쯤. |||一周左右 Min-jun|one|this|around |一|二|この週 |||Cerca de duas semanas. |||khoảng một tuần مينجون: حوالي أسبوع أو أسبوعين. Minjun: Ungefähr diese Woche. Min-jun: About this week. Minjun: Aproximadamente una semana o dos. Minjoon : Une semaine ou deux. ミンジュン:1週間前。 敏君:大概一两周吧。

폴:        다른 덴 안 갔어요? |khác|nơi khác||đi Paul|other|place|not|went ||場所||行きました |outro|outro lugar|| ||地方|| بولس: ألم تذهب إلى جحر آخر؟ Paul: Bist du nicht in eine andere Höhle gegangen? Paul: Didn't you go anywhere else? Paul: ¿No fuiste a otro estudio? Paul : Tu n'es pas allé dans l'autre tanière ? ポール:他のデンない行った? Paul: Não foi para a outra toca? Пол: Вы не ходили к другому? 保罗:你没有去另一个巢穴吗?

민준:    어, 안갔어. Min-jun|oh|didn't go ||行かなかった Minjoon: Äh, ich war nicht da. Min - jun: Uh, not gone. Minjun: Oh, no fui. Minjoon : Euh, je n'y suis pas allé. ミンジュン:あ、行ってないよ。 Minjoon: Uh, eu não fui.

돈도 없고 좀 피곤해서 그냥 집에 있었어. |||vì mệt|chỉ|| no money|I don't have|a little|a little tired|just|at home|was お金も|||疲れていたので|||いた لم يكن لدي مال وكنت متعبًا بعض الشيء، لذلك بقيت في المنزل. Ich hatte kein Geld und war ein bisschen müde, also bin ich einfach zu Hause geblieben. I was tired and I was just at home because I had no money. No tenía dinero y estaba un poco cansado, así que me quedé en casa. Je n'avais pas d'argent et j'étais un peu fatiguée, alors je suis restée à la maison. お金もなく少し疲れてそのまま家にいた。 Eu não tinha dinheiro e estava um pouco cansado, por isso fiquei em casa. 我没钱,又有点累,就呆在家里。 근데 넌 뭐 했냐? |bạn|| but|you|what|did ||何|したの Aber was haben Sie getan? But what did you do? Pero que hiciste Mais qu'avez-vous fait ? ところであなたは何したのか? Mas o que é que fez?

폴:       한국 식당에서 알바했어요. |Hàn Quốc||làm thêm Paul|Korea|at a|worked part-time |||アルバイトした بول: عملت بدوام جزئي في مطعم كوري. Paul: Ich habe Teilzeit in einem koreanischen Restaurant gearbeitet. Paul: I heard from a Korean restaurant. Paul: Trabajé a tiempo parcial en un restaurante coreano. Paul : J'ai travaillé à temps partiel dans un restaurant coréen. ポール:韓国のレストランでアルバしました。

(핸드폰이 울린다) 어...잠깐만요 |||chờ một chút |||une seconde phone|rings|oh wait|just a moment |鳴る||ちょっと待ってください (يرن الهاتف الخليوي) اه...انتظر لحظة. (Cell phone rings) Uh ... Wait. (Sonnerie de téléphone portable) Euh... attendez une minute. (携帯電話が鳴る)ええと…ちょっと待ってください。 (Telemóvel toca) Uh... espera um minuto.