×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

MTOPIA., SSUL about how MARK almost ended up sleeping outdoors while playing Liar Game

SSUL about how MARK almost ended up sleeping outdoors while playing Liar Game

[이 프로그램에는 간접광고 및 가상광고가 포함되어 있습니다]

[라이어는 2명 / 제시어: 청담동] [한편 루카스도 수심 장착] 직업.

[갸우뚱] -직업? -여기하면 떠오르는 직업.

[수상] 루카스도 라이어 아니야?

[설마 2연속 라이어?]

[홀로 정지 화면]

술 만드는 사람?

[일단 그럴싸함 / 주점이 많긴 하지...] 말 된다.

[그럼 나는] 웨이터?

[어라? / 어째 다들 주워 먹기 스멜이...]

[다급] 난 cafe! cafe 같은 거~

[수상쩍지만...일단 오케이] 그럼 저는...

[심플] 배달.

[아직은 누군지 감이 안 오는 가운데...] -왜? 마크 왜? -저 알아요.

[MC 켠 모드 / 더 센 질문이 필요해]

[회심의 질문] 이 장소를 얼마나 자주 가는지? 일주일에 몇 번?

[청담동=SM 사옥이 있는 곳!]

[제시어를 모르면 바로 티 날 수 있는 예리한 문제]

[애매모호] 많이 갔는데 이제 안 가려고 해요.

[갸웃 / 안 가려고 한다?]

[마크는 일주일에 매일 다 출석] 일주일에 대충 7번?

오케이. 다 간대.

[태용이도 매일 출석] 저도 일주일에 일곱 번.

[묻어가기?] 저도요!

[루카스는 이제 계속 수상]

['소방관' 이후 의심스러운 카이는?] 나는 한 달에...일주일로?

[횡설수설] 일주일...한 달에 여덟 번!

[일단 오케이] -한달에 여덟 번? 여덟 번. -여덟 번.

[당당] 난 안 감.

[잡았다 라이어] 넘어 가 x2

[청담을 안 간다니 말이 안 됨] 잠깐만.

[알 수 없는 미소로 응수]

[이쯤에서 라이어 중간 점검]

[불안] 이 사람은 진짜 라이어인 거 같다 한 번 뽑자.

-오케이! -지금 이쯤에서.

[첫 번째 라이어 색출 시작] 하나 둘 셋.

[카이 +1] -카이 형. -너는?

[카이 +2] -저 카이 형. -카이 두 표야?

[내가 아니네?] -카이 두 표! -카이 두 표야?

[다급] -너 누구야? 너는 누군데? -저 태민이 형.

[옳지] 태민이도 2표야!

[나도 태민이라고] -너 방금 나 찍은 거야? -응 너 찍었어.

엥?

[이상하다] 형 방금 저 찍지 않았어요?

[발뺌]

[속보 / 카이 지목 급변경 의혹]

[유독 신남] 라이어 확실하네!

[억울] 비디오 판독 해보세요!

[똑똑히 다 봤어요!] -저 찍었어요! -비디오 판독!

[갑작스러운 진실 공방] 난 손가락이 이걸 너무 많이 해서 휘었어!

[비디오 판독 중] -카이 두 표로 -태민이도 두 표야.

[주목]

[확인 완료 / 태민으로 바뀐 손가락 체크!]

[뻔뻔] 너무 많이 해서 휘었어.

[눈에는 눈 이에는 이] 나도 카이였어!

-카이 했어? -응, 카이.

[당황] 카이 세 표야?

[수 쓰다가 결국 제자리] 태민인데 이거.

되돌릴 기회를 줄게. 태민이야 이거.

[무슨 소리! / 라이어는 너잖아] 확실해. 얘 뽑고 나 하면 되잖아.

[그렇다면 이제 정체를 밝힐 시간] -라이어인지 아닌지 밝혀주세요. -저요?

[그래 나다!] 형 때문에 망했어!

[라이어는 카이] [라이어 검거 성공!]

[울분] 형 떄문에 망했다고!

[카이 색출 성공] [처음 뽑기 후 상황 재연] -얘 처음에 내가 사회자 받고 들어가는데 -들어가자마자 나밖에 안 봐~!

[카이 표정 복붙 중] 얘들이 나밖에 안 본다고!

[시작부터 MC 켠에게 포착된 먹잇감] 카이야 뭐 해?

[온몸으로 아니라고 표현 해봤지만] 아까부터 자꾸 나를...

[한껏 어색] [숨길 수 없는 라이어의 향기] 사회자는 뭐 발언권 없어요.

[MC 켠 눈썰미의 희생자] 얘들이 나밖에 안 본다고!

[곱씹을수록 매우 억울] -다음 질문 넘어갈게요. -게임을 너무 많이 해!

[내 탓 아님 / 우린 표정만 봐도 아는 사이잖아.]

못 숨기겠어.

[아직 NO 끝] -맞히면 형이 이기는 거예요! -그러네. 형 맞히면 이겨요!

[멈칫] [제시어?] 솔직히

[자신 없음] 감도 안 오는데 찍어볼게!

[형아 파이팅!] -맞힐 수도 있어! -맞아요.

[태민은 정답을 아는 눈치] -맞히기 어려울걸? -진짜 어려워요 이거.

연습실.

[아쉽게도 땡!] 탈락! 넘어갈게요.

[아깝다] 이거 진짜 모르면 어려워!

[라이어 무룩]

[남은 라이어는?] 이제 남은 라이어를 가를 마지막 문제!]

이곳을 가면 대표하는 상호명은?

[건물, 상점 등 모두 가능!] [심각]

[힐끔]

[떨고 있니?] -태민이 제일 마지막에 시킬게. -단어로 해도 되나?

[아 이번엔 나구나!]

[탬 몰이 / 이번 먹잇감은 너야] 태민이 마지막에 하고 루카스 먼저.

[동병상련 / 또또 시작했네 저 형!] 봐봐 이 형! 이 형이!

[보이는 걸 어떡해]

[억울] 나로 몰아가!

[또 뒤늦게 터진 깔깔봇]

[백현이 형 표정 / 맠 취향 저격]

[아이고 내 배꼽]

[역시 우리 리더 / BAEK현 MAN~]

[뿌듯]

[다시 질문으로 돌아가 '이곳'하면 떠오르는 상호명?] 태민이.

[고민] [또또 티 난다]

[두루뭉술] 카페!

태민아!

[라이어야] 한 번만 다시 기회 줄게!

[2차 태민몰이 잼]

[치욕] 기회 한 번만 줄게.

한 번만 더 줄게.

[본심 불쑥] 너무 어려운데~?

[라이어 맞네 맞아] 너무 어렵대.

[넘나 허술 / 형...그냥 라이어라고 해요.]

[더 볼 것도 없이 라이어 색출] 이제 라이어 뽑을게요.

하나 둘 셋.

-나야? -형 누구 뽑아요?

-형도 뽑아야 돼요.

[라이어는 태민!] [결국 자폭 / 나도 나 같아...]

[MC 켠 눈썰미의 두 번째 희생자] 태민이는 이미 끝났어.

[그 기분 알아... / 덩달아 촉촉]

정답은요?

내가 진짜 힌트 되는 질문을 했었잖아.

-청담동 일주일에 몇 번 가는지~ -맞아요~

카이가 갑자기 "한 달에 여덟 번" 이러는 거야.

[누가 봐도 거짓말] 그리고 태민이는

[태민이는 심지어] 전 안 가요.

[태민_청담동 주민] -청담동에 사는데! -청담동에 사는데!

[이미 그때부터 예견된 판] 난 뭣도 모르고...

[라이어 티 팍팍나던 태민 표정] [골똘] 태민이는 딱 이러고 있어.

[추리하느라 자꾸만 눈이 하늘로...]

-난 계속 생각해야 해, 답이 뭔지. -뭐지? 뭘까?

[카이는 생각만 해도 빵] [티 팍팍] 카이는 함박웃음을 짓더라!

[순진무구 라이어 둘 검거 완료]

[진짜_진짜_라스트 / 마지막 판 GO!]

[라이어 게임] [이번 판은 사회자 없이 진행] -사회자를 스태프 분이 해주시고 저희가 다 참여해요. -맞아 x2. 그렇게 할 거야. 그렇게 하기로 했어.

그렇게 하기로 했어.

[마지막 종이 뽑기 시작] [화들짝]

[수상 / 태민이 형 세 번 연속 걸렸나 봐!] 이거 다시 합시다!

-아냐 x3 -아니에요?

[또 힐끔~]

[불만] -형 사회자예요? 아니잖아? -아니야 x2

[지독한 MC 켠 후유증] 무서워.

애들이 너무 귀엽다~

이렇게 살면서 거짓말을 해본 적이 없는 애들이랑

[그런 애1 / 그런 애2] [형아 미] 라이어 게임을 하면 안 돼요.

[특별 힌트 제공! / 테마는 노래]

[과연 마지막 제시어는 어떤 노래일지?]

[그리고 라이어는 완벽히 속여 낼 수 있을지...]

이 노래와 얽힌 에피소드가 있다면?

[자신만만] 저부터 할게요.

[사방으로 바삐 움직이는 팔]

[저게 뭐더라?]

[잘 생각해 봐. / 매우 열심] 오케이 x2. 그만해 x2.

[첫 답부터 난도 상] -너무 어렵다. -진짜 어렵다.

저부터 할까요?

[한편 태용은 팔목 돌리기?]

[그새 질문 까먹] 어릴 때라고?

[노래랑 얽힌] 에피소드!

[찌릿!] [수상] 태민이 모르는 거 같은데!

[황급히 표정 관리]

[말도 안 돼 / 설마 또 라이어?]

[카이는 뒷짐 시전]

[별안간 손가락을 확인] 오케이~

[알겠다 / 느낌 왔어!] 거기까지!

[태민이는 짧고 굵게 손발 앞으로]

[환호 / 이것도 알겠어!]

[목뒤 잡음 / 그럼 이건 알려나?]

[알다 마다]

[백현도 이해 완료]

[여러분은 아셨나요?]

[사실 이번 제시어는 Jopping]

[마크의 '목 치기'는 "Jopping"의 안무!]

[제시어: Jopping]

[여유 가득] 다 줬다 솔직히! 이러면 안 되는데~

[텐은 악수]

[마크 양쪽이 수상하다?] -마크 양쪽이 뜨거워. -핫해.

[텐과 태민이 의심스러운 상황] 나도 여기가 너무 뜨거워.

[엥? 둘은 맞게 했는데?] -어? 진짜요? -마크 양쪽이 뜨거워.

[혼란]

라이어 2명이에요?

[라이어는 총 2명! / 두 사람이 라이어?]

이 노래를 세 글자로 표현한다면?

[원형 경기장] 아레나.

["Jopping" M/V 배경이었던 아레나!]

[태용의 결정적 힌트!]

(춤도) 어려웠지!

조약돌!

[Jo약돌→Jopping 힌트!]

[골똘]

[꽤 오래 고심 중인 이 남자]

[갑분 클래식] 피아노~

[댄스곡에 피아노가 왜 나와?] [웃음 꾹]

-괜찮은~ -오케이.

뿅뿅뿅뿅뿅.

[세 글자라니까...이건 또 무슨 소리?]

[이번 판 유력 용의자 2인]

[갑툭튀] 저는 몰라요.

[시종일관 / 몰라요로 승부]

[여기도 유력 용의자 추가...] -몰라요. -넌 너무! 넌 너무!

[막무가내 몰라요봇] 몰라요!

[무슨 컨셉이지?] [급 혼란]

[이런 식이라면 엉엉엉 가능?] 여기서 라이어 한 번 뽑자.

[이건 바로 투표감 / 몰라요봇 먼저 투표] [덤덤] -몰라요! -몰라요!

[루카스 검거 성공] [초고속 인정] 몰라요 맞아용.

[한결같은 속도로 인정]

[루카스 검거는 식은 죽 먹기]

[루카스 진짜 못 해] 이거 뭐야!

[첫 번째 라이어 검거!]

[남은 라이어는 누구?] [그렇다면] 이 노래를 가장 마지막으로 들었던 때는?

까마득한데.

난 3월!

저는 방금 대기하다가!

저는

2년 전?

[2년 전에 Joppinhg이 나왔어?]

[Jopping 발매일 / 19.10.04]

[남은 라이너는 너구나] -거기 있었구나? -잠깐만!

[당황] 이게 아닌데...

[나머지 멤버들은 최근에 감상] -일주일 전? -3일 전?

3일 전?

작년 5월?

[이 형은 또 왜? / 작년에 듣고 안 들었다고?] -작년 5월? -말이 안 되는데?

[다시 생각해 봐] 마지막으로 들었던 때인 거야!

[횡설수설] 아, 마지막이구나? 마지막인지 못 들었지.

[번복] 3월!

[마크에 이어 백현까지 새롭게 떠오르는 라이어들] 방금 이걸로 한 방에 나와버렸는데...

[다급] -난 아냐 x3. -마크 내가 볼 때 아니야. 마크가 지금...

-형 단백질을 생각해 봐! -엉?

뭔 소리 하는 거야?

[이마크_트롤] 확실해! x2

[이트롤의 변] 너무 쉽게 하면 라이어가 맞힐까 봐...

[그래서 트롤 역을 자처했다는 이야기] [검증 필요] 질문 한 번 더 해볼까?

[아니기만 해 봐!] -어렵게! 진짜 어렵게! -그래 마지막 질문 하나 해줄게!

[침착하세요 여러분!] -우리 똑똑해야 해요. -알겠어요. x2

[똑똑하게 / 그냥 뽑기 선택] 뽑자 그냥. 끝났어 이미.

[난 그저 라이어를 견제해줬을 뿐인데...] 질문을 정확하게 들었으면 나올 수 없는 거야.

[냉정하게 돌아선 형아들] 끝났어.

하나 둘 셋.

[텐 2표 / 마크 3표]

[다급한 스캔] -마크 세 표네? -잠깐만! x3

[지목 변경] 바꾸면 안 되지!

[뜨끔 / 어디서 많이 본 수법인데?]

[황급히 어필 시도] 여러분! x5 잠시만요.

-마크야 끝났어. -나 이제 끝났어요?

저 라이어 아니에요...

[반전 / 마크가 아니라고?] 얘 아니야.

[그럼 도대체 왜 2년인 거야?] 이게 되게 잘못 됐어요. 말이 안 되지.

[당최 이해할 수 없었던 대답] 2년 전은 너무 갔어.

일부러 꼬려고 그랬구나?

[섭섭 / 슬픔이 내려앉은 마크]

[토닥토닥 / 맠냉아] 시도는 좋았어.

[어디서부터 잘못된 걸까]

[내가 봤을 때] 오늘 마크는 여기서 재워요.

[야외 취침 하세요]

[죄명: 동료를 헷갈리게 한 죄]

[확신 / 그럼 백퍼 턴이야~] 나도 처음에 텐이라고 생각했거든?

-(화들짝) 저 아니에요! (진지) 진짜 아니에요. -아니야 x3. 아직 아니야.

[백현은 라이어?] [진지함에 백현 급 당황] -아니잖아요. -아니야. 그러니까 아니라고.

[황급히 수습] 텐은 라이어가 아니라니까?

[아까 말 취소]

[형 엄청 당황했네] 백현이 형 지금

[놀리기 잼] -진짜로 당황했어요! -그게 아니라 x2

[내 말 들어 봐!] -처음 봐! -그렇게 했는데!

[텐이라고 했을 때] 안심하는 태민이르를 보자는 거지~

[갑자기 나는 왜?]

[급수상] -백현이 형? -백현이 형 아니에요?

[백현이로 튄 의심의 씨앗] [깜짝] 나 아니야! 진짜 아니야!

[벌떡] 백현이 형인 거 같은데?

[왜 이렇게 당황해? / 눈빛으로 추궁] 난 애초부터 아니었잖아!

[한껏 주눅] -알잖아 너희 내 성격... -맞는 거 같은데...

[그래...곱씹을수록 이상했어]

[자신있는 춤사위로 의심을 잠재운 후]

문 열기.

[눈치껏 답하다...텐의 행동에 흔들린 라이어?] 아니야. 그러니까 아니라니까?

[백현은 연기 중?] 아니야.

[이게 연기면 진짜 소름]

[멀찍이] 이것 봐! x2

[저것 봐!] 위축되니까 멀리 떨어지는 거야!

[아리송] (백현이 형) 춤은 맞게 췄는데...

그냥 막 찍은 거 아니에요?

[알 수 없는 그의 마음]

[지끈 / 누구야 대체...] 처음엔 텐이라고 생각했는데

[차근차근 정리해보자] 마크가 2년 전이라고 해서 이건 말이 안 되잖아.

[의심스러웠던 마크는 아니었고] 그 다음 텐이라고 생각했거든.

[뿅뿅뿅 텐도 아니라 하니...] 근데 텐이 아니잖아.

[남은 건 둘 중 한 명!] -그럼 태민인데! -그러면은!

[진정하고] -투표를 해볼까요? -그럼 나온거네. 그럼 끝난 거 아니야?

{쐐기] 백현이 형이네.

나 절 대 아니야...얘들아 나 믿어!

[혼란 / 누가 거짓말하는 거야?] 난 언제나 주도하는 사람이었어!

[둘 중 한 명이라면 / 완벽한 연기!] 이상해. 이 형인 거 같아.

[정황상 분명 백현이 형은 아닌 것 같은데...] 근데 백현이 형이 먼저 이거 했는데?

[그렇다고 태민이라기엔 너무나도 진실한 표정] 난 처음에 그거 아리까리 했어. 그게 뭔가 했어.

이야~ 연기 잘한다 너희! 인정한다. 재밌네.

[내 말 믿어. 저것마저 연기라니까!] 내가 볼 때 백현이 형 맞아!

[진짜 모르겠음 / 도대체 누구야...] 그럼 텐은 이제 제외한 거죠?

[판단 불가! 사실상 라이어의 승리!]

태민이라니까?

[끝까지 메소드 연기] -진짜요? -형이잖아요!

[답답 / 그래서 라이어가 누구야!]

[보고 있어도 혼란] 누구야?

[배신감] 너냐?

나 아냐!

난데?

[반전 / 라이어는 태민] -난데? -진짜 아니야. 얘라니까. 태민이라고.

[대충격] 뭐야!

[소름 / 말도 안 돼]

[쎄하더라니...]

[머쓱] 태민이 형이었어요?

[답답 / 거 봐 태민이라니까] 피아노가 왜 나오고, 이거 뭐야!

[걸릴 뻔했던 피아노를 제외하곤] 피아노.

[눈치껏 잘 묻어갔던 라이어] 일주일 전?

[마지막 게임 / 라이어들은 태민&루카스] 태민이 형이었어요? [흥분] 그러면 진짜 말도 안 되는 게!

[태민은 무려 3연속 라이어] 나 계속 라이어 나와!

[뽑기 신 강림]

나 진짜 힘들었어 연기하는 거!

[태민은 답을 유추해냈을까?] 눈치챘죠? 뭔지 알죠?

지금 보니까 이수만 아니면 Jopping 같은데.

[눈치력 무엇 / 유추 성공]

[신기] 처음 뛰었을 땐 어떻게 알았어요?

[그냥 찍었음] -아니 몰랐어. -이거 왜 했어요?

[단단히 낚임]

[풀리지 않는 앙금] 너 왜 2년 전이랬어!

[이트롤의 변] [아련] -그냥 헷갈리게 하려고 했어요... -제가 볼 때

[생큐~ / 덕분에 잘 묻어갔음] 마크가 문제가 좀 있어요.

[오늘의 숙소는 카라반] [한바탕 즐거웠던 게임이 끝나고] 고생했다~ 근데 오늘 재밌었다. 그치?

[드디어 숙소 공개 / 캠핑용 카라반]

[힐끔] -와우~ -진짜요?

[깜놀] -여기요? -여기에서 자요?

[딩동댕~ 바로 뒤에서 대기 중] 진짜요?

[멤버들의 Wish List였던 캠핑!]

[상상이 현실로! 캠핑장에서의 하룻밤]

[아담하지만 있을 건 다~ 있는 캠핑 Room]

[준비된 카라반은 총 4동!]

[한 명은 독방을 쓸 수 있어요]

[깜놀 / 너무 좋아] -여기야? -진짜요?

[휘둥그레~] -가짜 가짜~ -와 되게 좋다~

[태민 독방 당첨!] [독방은 M화 최다 획득자 태민] 태민이 형은 혼자 자는 게 맞아.

[인정] 대박이다.

[부러움~] -태민이가 장보느라 고생 좀 했으니까~ -맞아~

[뿌듯] -감사합니다. -태민이 형 마지막까지!

[오늘의 룸메이트는?] 태민 씨가 나머지 룸메 짝지어 주세요!

어떻게 방 쓸지 정하면 돼요?

[거침없이 룸메 결정!] 그러면 카이랑 루카스, 태용이 백현이 형, 텐과 마크 이렇게 하면 되겠다.

-오케이. -앉은대로?

[오케이 접수!]

[카라반에서 굿나잇] [시끌벅적했던 하루를 마무리하고]

[카라반에서 보내는 하룻밤]

[태민 방 / 텐&마크 방] [백현&태용 방 / 카이&루카스 방] [취침 준비 완료 / 태용이 먼저 카라반 입장~]

[폭신폭신]

[시골집 온 것 같은 포근함]

[태용 마음에 쏙] [뒹굴] 여기 좋다~

[데구루루]

[온몸으로 만끽 중]

-Yo, 형. -Yo, 브로.

-형 -왜 왔어?

[자기 전에 형 보러 왔지~] 씻었어요?

[팩 붙여주는 42] 오래간만에 같이 팩?

팩?

[오~ 준비성] 갖고 왔지~

[센스 b / 달궈진 피부를 달래줄 마스크팩] 역시

[감동] -준비 철저~ -수분 공급.

[OK~ / 롸잇~] 이거 뭐야? 어떻게 해야 돼?

서로 팩 붙여줄까?

-형 나 믿어요? -그럼~

[안절부절] 괜찮나?

[주섬주섬 / 형이 먼저 해줄게~]

[한눈에 봐도 촉촉 100%] 엄청 촉촉해.

-마크야, 형 믿지? -당연하지~

[형을 믿는 만큼 깐 이맠] 형은 여백 하나도 안 남게 붙인다.

[조심스럽게~ 맠웃음 / 팩도 깔깔] 가만 있어! x5

-오 좋아! 냄새 좋아! 진짜로! -됐어! 됐어!

근데 내가 불리한 게

[못 붙여줘도 봐줘] -내가 이러고 형한테 해야되니까 그걸 알아줘요. -괜찮아 x2.

[느릿 / 더듬]

[동공지진] 마크, 형은...

[재차 확인] 나 진짜 믿지?

그럼...

[결연] 이제 갈게요!

[형은 마크 믿어!]

[만족] -좋아! x2 -오! 완벽해 지금!

[완벽하게 눈 실종]

[파워 긍정] 지금 진짜 잘 붙였는데?

[이게 아닌가?] 이쪽이 조금 뭔가...

[보수 공사 끝에 제자리 찾은 팩] -진짜 잘했어요! -느껴져!

[서로 붙여주기 성공?]

[말잇못 / 잘 붙인 거 맞지?]

[그래도 시원] 이거 하니까 확실히 시원해.

[블루 블루] 역시 블루 블루 하다~

[도란도란 얘기 나누다 흘러간 10분] -마를 때 떼야 되는데? 뗄까요? -그럴까?

[서로 붙이고 떼는 것도 동시에~]

이렇게 반짝반짝 하다고?

와~ 약간 시원한데?

흡수 완료. 느껴져.

괜찮네.

[마지막 케어까지 완벽] 목도 발라주고.

[역시 마크 센스~]

이제 가서 잘거야?

[투카스 숙소는?] [투카스 형제 / 씻은 후 나란히 입장]

[형딱지]

[잠들기 전까지 화기애애]

[좀 많이 화기애애] [형 마음]

[두리번 두리번]

저는 딱 좋아요.

[꼼꼼 꼼꼼]

[스윗한 형과 잘 준비 완료]

[마지막까지 남겨둔 무드 등을 끝으로]

[투카스 굿 밤]

[독방 주인 태민은?] [오늘의 독방 주인공 태민도]

[소등 완료]

저는 이만 자보겠습니다.

오늘 너무 즐거웠고 어... 참...

[카메라랑 낯가리기도 잠시] 오랜만에 이렇게 리얼리티를...

[아이돌 N년 차 / 익숙하게 빛 드는 곳에 착석] 찍게 돼서 너무 색다르고 재밌네요.

[쑥스 / 머쓱] 오글. 밤 되면 이렇게 말이 많아져.

[새벽 감성으로 내어본 속마음] 자야겠다.

안녕히 주무세요~

[백현X태용은?] [한편 캡틴 백은?] [끔뻑끔뻑]

[한편 열일 후 방전한 캡틴 백] 나도 여기서 자면 돼요?

[캡틴 백은 꿈나라 급행열차에 탑승]

[캡틴 백 / 행여 깰까 서둘러 소등]

[곧이어 태용까지 싣고 꿈나라 급행열차 출발]

[텐X마크는?] [인사 전에 무드 조정부터 하고]

아니지. 저것 끄고 이것만.

[리얼리티 잘알 / 조명 하나 그냥 지나칠 수 없어~] 이렇게?

-아닌가? -이것도 좋아.

[이 조명, 온도, 습도... 모든게 완벽] 아주 좋아.

-오늘 어땠어요? -너무 재밌었어요.

마크, 웨이크보드 탈 때 그 표정이..

-얼굴 봤어? -응, 봤어.

생각보다 너무 어렵던데...

[진하게 베인 웨이크보드의 향기] 뭐였지? 이렇게...

[오늘의 Ace / 형이 알려준 대로 한 번 더] 아 이렇게~

[아쉬움 가득 여운 맨]

내일은 또 어떤 일들이 펼쳐질지...

[내일의 M토피아를 위해 이제 정말 안녕~]

[여행 둘째 날] [모두 기상 / 밝게 떠오른 MTOPIA 2일차!]

[여행 Day 2 am 9:30]

[초록초록 자연에 둘러싸인 힐링 가득한 캠핑장에서]

[유독 분주해 보이는 두 멤버]

[주섬주섬]

[일어나자마자 분주한 두 사람]

-대칭 좀 맞지? -완벽.

[아침부터 무슨 일이지?

근데 배고파 진짜.

[태용의 깜짝 이벤트] [어젯밤 잠들기 전] -재밌었다. -재밌었어요 솔직히.

[골똘~]

[깊은 고심]

오케 x2. 달걀국을 만들겠어.

[헤이~마크. 우리 내일 아침밥 같이 준비할래?] [아침밥??]

[응 내일 날 좀 도와줘.] [오케이. 내가 도와줄게요.]

[땡큐~ 내일 아침에 만나]

[태용X마크 깜짝 이벤트] [첫 여행 기념 / 깜짝 아침상 준비]

[공복에 댄스 한 사발]

[아침부터 기분 좋은 텐션]

잠깐만.

[근데 셰프님 조식 메뉴 뭐였죠?]

두부김치랑 달걀국을 만들거야.

[오~ 굿 초이스]

[그 시각 멤버들은 꿈에도 모른 채 딥 슬립] -내가 봤을 때, 형들 배고파서 다 먹을 수도 있을 거 같아. -맞아.

[태용 X마크 요리 교실] [고민할 틈 없이 조리 Start] 그럼 물부터 끓일까?

[태용이 진두지휘하면] [메인 셰프 태용]

[마크가 실행에 옮기는 시스템] [만능 보조 마크] 형이 스탑 해줘요.

[달걀국 범람 직전에 STOP]

[요리 엘리트 포스~] 인원이 많아서 이거 다 써도 될 거 같아.

[요리 엘리트 태용] [셰프님~ 이거 넣을까요?]

[달걀국에 넣을 다시마 국물용 팩]

[온도 감지] 지금이야!

[입력 완료] 오 아니야! 아니야! 아니야! 아니야!

[동작 그만] 아니야! 아니야! 아니야! 아니야!

[다시마 팩] 그냥 넣는 거예요?

[맠쓱 머쓱]

[살아남은 육수 팩 / 임무 수행하러 풍덩~]

[육수가 끓을 동안 / Next 두부부침] 두부를 먼저 하자.

[당가닥 당가닥]

[오역 주의 / 두부를 요래요래 잘라YO]

[시간이 갈수록 들끓는 모닝 텐션] [덩달아 꿀렁]

[태용표 두부부침 갑니다] [남다른 두께감] -두부는 크게 썰자. -오케이. 좋아.

나도 그렇게 생각해.

[용 셰프가 두부를 써는 동안] -좋아. -두부가 뭔가 알차네.

[분업 확실 / 때맞춰 프라이팬 ON] -약불? 중불? 예스~ -약간 약한 불? 오케이 오케이.

[마크가 직접 부쳐볼래?] 잘할 수 있지?

[마크 요리사로 승격] [보조에서 요리사로 승격] [기념 세리머니] 기름을 한 번~

[열정 넘치는 꼬마 요리사]

[기름 양까지 맞춰주는 용 셰프]

[오~ 형 좀 멋있는데] 느낌 있었어?

[여운 과다]

[두부 나가십니다]

[이것은 입에서 나는 소리입니다]

[오~ 소리 난다]

마크야 이거 스테이크처럼 구워줘.

[예, 솁. 맡겨주세요.]

[첫 요리 임무에 급진지]

[신중하게 타이밍을 노리는 맠]

[시선고정]

[지금이 뒤집을 타이밍인가?] [갈등~] 약간 된 거 같은데?

[마크의 모닝 텐션] [노릇하게 익어라] 다 뒤집어줘 이거.

-할 수 있어? -오케이.

안 부서지게 잘 부탁해~

[방심하는 순간 두부는 부서진다] 부서지지만 않으면 될 거 같아.

[조심히 입장]

-아니야. 급하게 하지 마. 서두르지 마. -서두르지 마.

[다시 한 번 마음을 다잡고] 천천히 하자.

[뒤집기 성공] 냄새 좋아 벌써!

뒤집고

[형 봤어?] 간 한 번 하자. 오 좋아~좋아~

[으쓱] -색깔... -좋아좋아. 잘하고 있어.

[용 셰프 칭찬에 거침없이]

오~ 좋아 x2

[따숩용] 마크 잘 뒤집는데?

[칭찬 받고 기쁨의 맠춤]

[태용표 / 두부부침의 끝은 소금~] 간 조금만 할게.

[어...이것은?]

[소금은 극성맞게 요래]

[겉멋 장착]

우리 엄마가 후추를 많이 넣더라고

나도 후추 좋아.

[요래요래]

[열정 과다 섭취한 얼리 모닝 마크]

[소금과 후추가 고루고루 뿌려진 두부는]

[노릇노릇] 맛있겠는데?

-이건 두부구이가 아니다. 두부스테이크다. -두부스테이크.

[태용X마크 요리 교실] [이제 굽는 건 마크에게 맡기고]

[본격적으로 반찬 준비!]

[체계적인 분업화로 효율성 업]

[호흡척척]

[마무리는 역시 달걀프라이] 바로 터뜨렸어요.

[소금 솔솔]

[용 셰프의 손목 스냅]

[한 번에 휙!]

[이번엔 프라이팬에 짙은 여운~]

[잘 익은 달걀프라이는 그릇에 담고] 이거 완성.

달걀프라이로 뭐 할 거예요? 데코?

[용셰프의 간장 비빔밥] 간장달걀비빔밥.

이건 스푼이 있어야 해.

[정량 준수] 하나

[용 셰프 간장달걀비빔밥 팁 / 밥 양에 따라 간장 한 스푼씩] 둘

[6공기 기준 / 간장 6스푼 넣었으니 참기름 3스푼]

[고소한 참기름을 정량에 맞게 넣어주세요.] 그리고

[간장달걀비빔밥 / 태용표 요리의 핵심은 버터!] (깜짝) 버터를 밥에 넣어요? 나 한 번도 안 넣어봤어.

[한 번 넣으면 끊을 수 없는 맛~]

[소금과 후추로 간을 맞춥니다.]

[그 위에 달걀프라이 투하] 떴다 떴다. 끝났다.

[이제 정성을 더해 비벼주세요~] 오케이!

[버터를 녹여 밥 전체에 골고루 바르는 게 핵심]

[고소한 냄새가 솔솔] 냄새가 좋아!

맛있겠다. 이건 맛이 없을 수 없다.

[냄새부터 침샘 폭발]

[역시 셰프님] 형 괜찮네~ 역시 형 여유가 있었어.

-이 정도는 기본이지. -이 정도면

[쉴 틈 없이 / 용 셰프는 다음 요리 돌입] 이미 맛있어.

[메인 메뉴 달걀국 만들 차례] 육수~

[싱싱한 달걀을 탁탁탁]

젓가락으로 바로 돌려줘야 해.

[엉기지 않고 몽글몽글 퍼지는 달걀] -좋아요. -좋아 좋아.

태용이 형이 요리를 잘해요 여러분.

[널리 알리고 싶은 우리 형] 많이 알아봐주세요.

[소금 톡톡]

[다진 마늘도 눈대중으로 툭~]

[그리고 채소도 빠르게 준비해서]

[팔팔 끓는 달걀국에 퐁당]

[간단 레시피 / 달걀국 완성] 이미 끝났다 형! 게임 끝났어요.

[한 번 더 끓어오를 때까지 기다립니다] 다행이다.

[달걀국 맛은 어떤지?]

우와 이거 진짜~

[중간 체크]

[동공 흔들] 와 스테이크~

[뭔가 잘못된 건가?]

[긴급 처방? / 달걀국 소생을 위한 국간장 투하]

[긴 침묵]

마크는 밍밍한 게 좋다고 했지?

[눈치 백단] 나는 짤 거면 차라리 싱거운 게 나아요...

-먹어봐도 돼요? -먹어봐.

[즉답] -괜찮은데? -맛있지?

근데 너무 내 입맛인가?

[싱겁긴 하구나] 사람들한테 싱거울 수도 있어.

아니야. 어차피 계속 끓이면 괜찮아.

[살짝 불안하긴 하지만...] 그치?

[아침 식사 완성] [멤버들을 위한 아침상 완성] -와 형 근데 진짜 잘했다. -와 너무 잘했어!

[겉은 바삭 속은 촉촉한 두부부침과] 이거 너무 맛있겠다 이거. 따뜻해 이거 심지어.

[달짝지근한 볶음김치]

[고소한 간장달걀비빔밥에 시원한 달걀국까지] 이거 진짜 잘 됐어.

[정성 가득 / 완벽한 아침상이 차려졌습니다.]

[아침상 받으세요] [자~ 이제 일어날 시간]

[모닝콜?]

[밖에 나와보세요]

[형 저거 봐요]

[깜짝] -뭐야? 이거 어떻게 했어? -어떻게 했어요?

[저랑 마크가 서프라이즈로 준비해봤어요.] -저랑 마크가 밥 했어요. -진짜로?

[순백 미소] 아 진짜? 뭐야~

[마침 딱 배가 고팠는데]

[서프라이즈 성공] -우와! 대박이다! -장난아닌데?

[상 가득 놓인 진수성찬] 잘 먹을게. 이렇게 잘 준비했다고?

[보기만 해도 행복] 대박~ 간장달걀밥이야?

-야~ 태용아~ -메뉴 좋다.

벌써 설렌다 설레~

[서프라이즈 아침상 먹어볼 시간] 잘 먹겠습니다~

[보기만 해도 군침 도는 간장달걀비빔밥]

[과연 멤버들 입에 딱 맞을까?]

음~진짜 맛있다. 뻥이 아니고 너무 맛있다.

[인정] 나 이거 진짜 좋아해.

[말없이 조용히 먹던 텐도]

[웃음꽃이 활짝]

[다소 싱거웠던 달걀국은?]

[속시원]

맛있다 태용아.

-술도 안 마셨는데 해장이 된다. -우리 그 얘기 했는데

[믿고 먹는 용 셰프 요리] -다행이다. -태용이 음식 진짜 잘하네.

마크는 뭐 만들었어?

[마크가 구운 두부도 먹어보장] 마크가 다 했어요.

[한입에 넘치는 두께감]

[두부 위에 김치 올려서 입으로 직행]

두부에 양념도 했어.

-허브맛 솔트? -맞아요.

곁들인 두부.

[오~ 마크 잘 구웠네.]

음~ 맛있다. 두부 맛있어.

[이 맛에 요리하는구나~]

종인이는 단백질이니까 많이 먹어라.

살면서 삼시 세끼 챙겨 먹는 게 손에 꼽거든.

[여행 오니 잘 챙겨 먹는다.]

[태용 마크가 준비한 아침 식사 대성공] -진짜 맛있어요! -맛있다~

[루카스는 그릇째 호로록~]

루카스 설거지했어?

[설거지할 필요 없이 싹싹~]

[뿌듯]

-다들 잠은 잘 잤어? -네!

심지어 푹 잤어~

[번뜩] 어제~

[백현과 룸메였던 태용의 제보] 이렇게 자다가

어제 백현이 형이랑 자다가 눈을 떴는데

[태용 눈앞에 백현이 형 배가 활짝 오픈]

[아늑 / 우리 집인지 알았지 뭐야] 내가 이러고 있었던 거야.

[캡틴의 반격 / 그리고 나도 할 말 있어] 나도 잠결에 태용이를 봤는데 태용이가 없는 거야.

어디 갔지 했는데 진짜 몸을 거의

[마치 엄마 배 속의 아이처럼] [새 생명 마주한 줄]

[그만큼 편안했던 카라반에서의 하룻밤] 맞아요. 그러고 잤어.

[난 어제 좀 늦게 잤거든]

옆에서 자꾸 루카스가

[흠칫 / 불안]

[툭!]

[아닌 밤중에 knock knock]

[아침부터 활짝 피는 웃음꽃]

[다음 일정은?] [여행 둘째날 M토피아에서 하루는?]

[다음 이야기] 와~ 너무 예쁘다.

[수상한 결혼식에 초대된 SuperM] 결혼식이니까 다들 예의를 갖추고

[행복한 결혼식장이 아니다?] -빨리! 시작한대! -뭐야?

[숨겨진 비밀을 풀어 이곳을 탈출하라!] 결혼이 비극으로 끝났대.

[미스터리한 일들의 연속]

[풀면 풀수록 미궁으로 빠지는데] -범인의 이름은 김종인이요! -변백현.

야! 확실하다!

이 여자 안에 뭐 있어.

[단서를 찾는 7인 7색의 방법들] -좋은 힌트인 거 같은데 -야 이거다.

[아닌 것 같은데...]

[그런데] 왜 우리가 계속 여기에 있지?

[비밀을 쫓는 자, 비극을 막을 수 있다!] 질문인 거 같아. 마지막 물음표로 끝나거든?

[서둘러야 한다!] 빨리 가! x4

[무사히 탈출할 수 있을까?] 근데 이거 누가 와도 못 해. 진짜 어렵다.

[수상한 결혼식에 여러분을 초대합니다.]


SSUL about how MARK almost ended up sleeping outdoors while playing Liar Game SSUL about how MARK almost ended up sleeping outdoors while playing Liar Game

[이 프로그램에는 간접광고 및 가상광고가 포함되어 있습니다] [This program contains indirect and virtual advertising]

[라이어는 2명 / 제시어: 청담동] [한편 루카스도 수심 장착] 직업. [2 liars / Given word: Cheongdam-dong] [Meanwhile, LUCAS also raises suspicion] Job.

[갸우뚱] -직업? -여기하면 떠오르는 직업. [Puzzled] -Job? -Job that comes to mind when you look at the word.

[수상] 루카스도 라이어 아니야? [Suspicious] Is LUCAS also the liar?

[설마 2연속 라이어?] [Could he be the liar twice in a row?]

[홀로 정지 화면] [The only still image in the room]

술 만드는 사람? Person who makes drinks?

[일단 그럴싸함 / 주점이 많긴 하지...] 말 된다. [Sounds legit for now / There are many bars, indeed...] Sounds right.

[그럼 나는] 웨이터? [What about me] Waiter?

[어라? / 어째 다들 주워 먹기 스멜이...] [Huh? / Smells like exploitation...]

[다급] 난 cafe! cafe 같은 거~ [Urgent] Café! Something like a café~

[수상쩍지만...일단 오케이] 그럼 저는... [Suspicious... But will let it pass for now] Then, I...

[심플] 배달. [Simple] Delivery.

[아직은 누군지 감이 안 오는 가운데...] -왜? 마크 왜? -저 알아요. [While still uncertain about who the liar is...] -Why? MARK, why? -I know.

[MC 켠 모드 / 더 센 질문이 필요해] [MC KHYUN mode / I need a more powerful question]

[회심의 질문] 이 장소를 얼마나 자주 가는지? 일주일에 몇 번? [Shrewed question] How often do you go to this place? How many times in a week?

[청담동=SM 사옥이 있는 곳!] [Cheongdam-dong=Where SM office building is!]

[제시어를 모르면 바로 티 날 수 있는 예리한 문제] [Sharp question that could put the liar on spot if he doesn't know the given word]

[애매모호] 많이 갔는데 이제 안 가려고 해요. [Ambiguous] I went there frequently, but now, I'm trying to not go.

[갸웃 / 안 가려고 한다?] [Baffled / Trying to not go?]

[마크는 일주일에 매일 다 출석] 일주일에 대충 7번? [MARK goes everyday of the week] About 7 times a week?

오케이. 다 간대. Okay. He goes everyday.

[태용이도 매일 출석] 저도 일주일에 일곱 번. [TAEYONG also goes everyday] I also go seven times a week.

[묻어가기?] 저도요! [Going along?] Me too!

[루카스는 이제 계속 수상] [Now, LUCAS is constantly suspicious]

['소방관' 이후 의심스러운 카이는?] 나는 한 달에...일주일로? [What about KAI, who became suspicious after "firefighter?"] Every month, I... How many times a week?

[횡설수설] 일주일...한 달에 여덟 번! [Gibbering] A week... Eight times a month!

[일단 오케이] -한달에 여덟 번? 여덟 번. -여덟 번. [Okay for now] -Eight times a month? Eight times. -Eight times.

[당당] 난 안 감. [Assertive] I don't go.

[잡았다 라이어] 넘어 가 x2 [Caught the liar] Move along x2

[청담을 안 간다니 말이 안 됨] 잠깐만. [It's absurd to say you don't go to Cheongdam-dong] Wait.

[알 수 없는 미소로 응수] [Replying with an ambiguous smile]

[이쯤에서 라이어 중간 점검] [Midway poll for the liar at this point]

[불안] 이 사람은 진짜 라이어인 거 같다 한 번 뽑자. [Anxious] Let's pick one person who we think is definitely the liar.

-오케이! -지금 이쯤에서. -Okay! -At this point.

[첫 번째 라이어 색출 시작] 하나 둘 셋. [Begin singling out the first liar] One, two, three.

[카이 +1] -카이 형. -너는? [KAI +1] -KAI. -What about you?

[카이 +2] -저 카이 형. -카이 두 표야? [KAI +2] -KAI for me. -Does KAI have two votes?

[내가 아니네?] -카이 두 표! -카이 두 표야? [Are they not suspecting me?] -Two votes for KAI! -Does KAI have two votes?

[다급] -너 누구야? 너는 누군데? -저 태민이 형. [Urgent] -What about you? Who do you vote for? -I vote TAEMIN.

[옳지] 태민이도 2표야! [That's right] TAEMIN also has 2 votes!

[나도 태민이라고] -너 방금 나 찍은 거야? -응 너 찍었어. [I also vote TAEMIN] -Did you just point at me? -Yup, I pointed at you.

엥? Huh?

[이상하다] 형 방금 저 찍지 않았어요? [Odd] Didn't you just pick me?

[발뺌] [Dodging]

[속보 / 카이 지목 급변경 의혹] [Breaking news / KAI suspected of changing his target]

[유독 신남] 라이어 확실하네! [Particularly excited] He's certainly the liar!

[억울] 비디오 판독 해보세요! [It's unfair] I demand instant replays!

[똑똑히 다 봤어요!] -저 찍었어요! -비디오 판독! [I saw it clearly!] -You pointed at me! -Instant replays!

[갑작스러운 진실 공방] 난 손가락이 이걸 너무 많이 해서 휘었어! [Sudden fight for the truth] My finger is bent from doing this too much!

[비디오 판독 중] -카이 두 표로 -태민이도 두 표야. [Instant replay in progress] -KAI with two votes -TAEMIN also has two votes.

[주목] [Attention]

[확인 완료 / 태민으로 바뀐 손가락 체크!] [Confirmed / Checked the finger change to TAEMIN!]

[뻔뻔] 너무 많이 해서 휘었어. [Not ashamed] It's bent from doing this too much.

[눈에는 눈 이에는 이] 나도 카이였어! [Eye for an eye, tooth for a tooth] I also voted for KAI!

-카이 했어? -응, 카이. -Did you vote for KAI? -Yup, KAI.

[당황] 카이 세 표야? [Perplexed] Does KAI have three votes?

[수 쓰다가 결국 제자리] 태민인데 이거. [Tried to be cunning, but back to square one] It's TAEMIN.

되돌릴 기회를 줄게. 태민이야 이거. I'll give you a chance to take back your answers. It's TAEMIN.

[무슨 소리! / 라이어는 너잖아] 확실해. 얘 뽑고 나 하면 되잖아. [Nonsense! / You're the liar] It's certain. You can eliminate me after eliminating him.

[그렇다면 이제 정체를 밝힐 시간] -라이어인지 아닌지 밝혀주세요. -저요? [Now's the time to reveal your identity] -Please tell us if you're the liar or not. -Me?

[그래 나다!] 형 때문에 망했어! [Whatever, it's me!] You ruined it!

[라이어는 카이] [라이어 검거 성공!] [KAI was the liar] [Successfully caught the liar!]

[울분] 형 떄문에 망했다고! [Furious] You ruined it!

[카이 색출 성공] [처음 뽑기 후 상황 재연] -얘 처음에 내가 사회자 받고 들어가는데 -들어가자마자 나밖에 안 봐~! [Successfully apprehended KAI] [Reenacting the moment after drawing out the paper] -When I returned to my seat after being chosen as the host -He only stared at me~!

[카이 표정 복붙 중] 얘들이 나밖에 안 본다고! [Copying and pasting KAI's expression] They were all watching me!

[시작부터 MC 켠에게 포착된 먹잇감] 카이야 뭐 해? [Prey targeted by MC KHYUN from the start] KAI, what are you doing?

[온몸으로 아니라고 표현 해봤지만] 아까부터 자꾸 나를... [Although he wholeheartedly tried to act innocent] Kept framing me from the start...

[한껏 어색] [숨길 수 없는 라이어의 향기] 사회자는 뭐 발언권 없어요. [Gawky] [Penetrative odor of the liar] The host has no say.

[MC 켠 눈썰미의 희생자] 얘들이 나밖에 안 본다고! [Victim of MC KHYUN's wit] They kept watching me only!

[곱씹을수록 매우 억울] -다음 질문 넘어갈게요. -게임을 너무 많이 해! [The more he thinks about it, the more bitter he feels] -Let's move on to the next question. -He plays too many games!

[내 탓 아님 / 우린 표정만 봐도 아는 사이잖아.] [Not my fault / We know each other just by looking at each other's expression]

못 숨기겠어. I can't hide it.

[아직 NO 끝] -맞히면 형이 이기는 거예요! -그러네. 형 맞히면 이겨요! [Not over yet] -If you guess it right, you win! -That's right. You win if you guess it!

[멈칫] [제시어?] 솔직히 [Hesitant] [Given word?] Honestly

[자신 없음] 감도 안 오는데 찍어볼게! [Not confident] I'll make a wild guess!

[형아 파이팅!] -맞힐 수도 있어! -맞아요. [You can do it!] -You might get it right! -Exactly.

[태민은 정답을 아는 눈치] -맞히기 어려울걸? -진짜 어려워요 이거. [TAEMIN seems to know the answer] -It's a hard one to guess. -It's really difficult.

연습실. Training room.

[아쉽게도 땡!] 탈락! 넘어갈게요. [Close, but nope!] Wrong! Moving on.

[아깝다] 이거 진짜 모르면 어려워! [Too bad] It's difficult if you don't know it!

[라이어 무룩] [Depressed liar]

[남은 라이어는?] 이제 남은 라이어를 가를 마지막 문제!] [Who's the remaining liar?] [Last question to single out the remaining liar!]

이곳을 가면 대표하는 상호명은? What's a representative establishment you see when you go to this place?

[건물, 상점 등 모두 가능!] [심각] [Building, store, etc. are all possible!] [Serious]

[힐끔] [Glimpse]

[떨고 있니?] -태민이 제일 마지막에 시킬게. -단어로 해도 되나? [Are you shaking?] -TAEMIN, I'll let you go last. -Can this be a word?

[아 이번엔 나구나!] [Ah, he's setting me up this time!]

[탬 몰이 / 이번 먹잇감은 너야] 태민이 마지막에 하고 루카스 먼저. [Framing TAEMIN / You're the next prey] Starting from LUCAS, and TAEMIN as last.

[동병상련 / 또또 시작했네 저 형!] 봐봐 이 형! 이 형이! [Fellow sufferers make pain easier to bear / He's doing it again!] Look at this guy! This man!

[보이는 걸 어떡해] [What should I do when it's obvious]

[억울] 나로 몰아가! [Uneasy] He's setting me up!

[또 뒤늦게 터진 깔깔봇] [Laughing Robot turned on a moment later again]

[백현이 형 표정 / 맠 취향 저격] [BAEKHYUN's expression / Much to MARK's liking]

[아이고 내 배꼽] [Jeez, my stomach hurts]

[역시 우리 리더 / BAEK현 MAN~] [Our leader doesn't disappoint us / BAEKHYUN MAN~]

[뿌듯] [Pleased]

[다시 질문으로 돌아가 '이곳'하면 떠오르는 상호명?] 태민이. [Going back to the question, what establishment comes to mind when you think of this place?] TAEMIN.

[고민] [또또 티 난다] [Contemplating] [It's crystal clear again]

[두루뭉술] 카페! [Vague] Café!

태민아! Hey, TAEMIN!

[라이어야] 한 번만 다시 기회 줄게! [You're the liar] We'll give you another chance!

[2차 태민몰이 잼] [Fun framing TAEMIN the 2nd time]

[치욕] 기회 한 번만 줄게. [Disgraced] We'll give you one more chance.

한 번만 더 줄게. One more chance.

[본심 불쑥] 너무 어려운데~? [Spilling his true feelings] This is hard~!

[라이어 맞네 맞아] 너무 어렵대. [He's the liar] He said it's so hard.

[넘나 허술 / 형...그냥 라이어라고 해요.] [Sloppy / TAEMIN... Just say you're the liar]

[더 볼 것도 없이 라이어 색출] 이제 라이어 뽑을게요. [Catching the liar without further ado] Let's pick the liar now.

하나 둘 셋. One, two, three.

-나야? -형 누구 뽑아요? -Is it me? -Who are you voting for?

-형도 뽑아야 돼요. -You should vote too.

[라이어는 태민!] [결국 자폭 / 나도 나 같아...] [TAEMIN was the liar!] [Eventually self-destructs / I also think it's me...]

[MC 켠 눈썰미의 두 번째 희생자] 태민이는 이미 끝났어. [Second victim of MC KHYUN's wit] TAEMIN was already over.

[그 기분 알아... / 덩달아 촉촉] [I empathize with you... / Tearing up together]

정답은요? What's the answer?

내가 진짜 힌트 되는 질문을 했었잖아. I asked a question that could've been the biggest clue.

-청담동 일주일에 몇 번 가는지~ -맞아요~ -About how often you go to Cheongdam-dong in a week~ -Yes, you did~

카이가 갑자기 "한 달에 여덟 번" 이러는 거야. KAI suddenly said "Eight times a month."

[누가 봐도 거짓말] 그리고 태민이는 [Undoubtedly the liar] And TAEMIN

[태민이는 심지어] 전 안 가요. [Even TAEMIN] Said he doesn't go.

[태민_청담동 주민] -청담동에 사는데! -청담동에 사는데! [TAEMIN_Resident of Cheongdam-dong] -He lives in Cheongdam-dong! -He lives in Cheongdam-dong!

[이미 그때부터 예견된 판] 난 뭣도 모르고... [Already predicted since then] I didn't know a thing...

[라이어 티 팍팍나던 태민 표정] [골똘] 태민이는 딱 이러고 있어. [TAEMIN's expression that outwardly showed his identity] TAEMIN was doing exactly this.

[추리하느라 자꾸만 눈이 하늘로...] [Eyes pointing at the sky when drawing an inference...]

-난 계속 생각해야 해, 답이 뭔지. -뭐지? 뭘까? -I have to keep thinking about what the answer is. -What is it? What could it be?

[카이는 생각만 해도 빵] [티 팍팍] 카이는 함박웃음을 짓더라! [Burst out laughing just by thinking of KAI] [So obvious] KAI had a big smile on his face!

[순진무구 라이어 둘 검거 완료] [Caught two naive liars]

[진짜_진짜_라스트 / 마지막 판 GO!] [Last_For_Real / Last round, GO!]

[라이어 게임] [이번 판은 사회자 없이 진행] -사회자를 스태프 분이 해주시고 저희가 다 참여해요. -맞아 x2. 그렇게 할 거야. 그렇게 하기로 했어. [Liar Game] [Playing this round without a host] -Why doesn't a staff member play the host so we all can participate. -Right x2 We've decided to play this round like that.

그렇게 하기로 했어. We've decided to play this round like that.

[마지막 종이 뽑기 시작] [화들짝] [Begin drawing out a paper for the last time] [Startled]

[수상 / 태민이 형 세 번 연속 걸렸나 봐!] 이거 다시 합시다! [Suspicious / TAEMIN must be the liar for the third time in a row!] Let's do this again!

-아냐 x3 -아니에요? -No x3 -No?

[또 힐끔~] [Glimpsing again~]

[불만] -형 사회자예요? 아니잖아? -아니야 x2 [Discontent] -Are you the host? You're not. -I'm not x2

[지독한 MC 켠 후유증] 무서워. [Awful aftermath of MC KHYUN] I'm scared.

애들이 너무 귀엽다~ Everybody's adorable~

이렇게 살면서 거짓말을 해본 적이 없는 애들이랑 You can't play Liar Game with people

[그런 애1 / 그런 애2] [형아 미] 라이어 게임을 하면 안 돼요. [That person1 / That person2] Who have never lied in their lives.

[특별 힌트 제공! / 테마는 노래] [Providing special clue! / Song as a theme]

[과연 마지막 제시어는 어떤 노래일지?] [Which song would the last given word be?]

[그리고 라이어는 완벽히 속여 낼 수 있을지...] [And can the liar deceive everyone until the end...]

이 노래와 얽힌 에피소드가 있다면? If you've experienced an incident related to this song, what would it be?

[자신만만] 저부터 할게요. [Confident] I'll go first.

[사방으로 바삐 움직이는 팔] [Arm hastily moving in all directions]

[저게 뭐더라?] [What's that?]

[잘 생각해 봐. / 매우 열심] 오케이 x2. 그만해 x2. [Think carefully / Eager] Okay x2 Stop it,x2

[첫 답부터 난도 상] -너무 어렵다. -진짜 어렵다. [Advanced level from the first answer] -It's hard. -It's very hard.

저부터 할까요? Should I go next?

[한편 태용은 팔목 돌리기?] [Meanwhile, TAEYONG twisting his wrist?]

[그새 질문 까먹] 어릴 때라고? [Already forgot the question] When I was young?

[노래랑 얽힌] 에피소드! [Related to the song] Incident!

[찌릿!] [수상] 태민이 모르는 거 같은데! [Tingling!] [Suspicious] I don't think TAEMIN knows!

[황급히 표정 관리] [Urgently controlling his expression]

[말도 안 돼 / 설마 또 라이어?] [Unbelievable / Is he the liar again?]

[카이는 뒷짐 시전] [KAI clasping his hands behind his back]

[별안간 손가락을 확인] 오케이~ [Suddenly checks the finger] Okay~

[알겠다 / 느낌 왔어!] 거기까지! [Got it / I have a hunch!] Stop there!

[태민이는 짧고 굵게 손발 앞으로] [Brief but impressive, TAEMIN sticks out his hands and leg]

[환호 / 이것도 알겠어!] [Cheering / I know this too!]

[목뒤 잡음 / 그럼 이건 알려나?] [Grabbing the back of his neck / Would they know this?]

[알다 마다] [Of course]

[백현도 이해 완료] [BAEKHYUN also understood completely]

[여러분은 아셨나요?] [Did you find out?]

[사실 이번 제시어는 Jopping] [The given word was "Jopping"]

[마크의 '목 치기'는 "Jopping"의 안무!] [MARK's 'Hitting the Neck' was in fact choreography of "Jopping!']

[제시어: Jopping] [Given word: Jopping]

[여유 가득] 다 줬다 솔직히! 이러면 안 되는데~ [Laid back] I gave out so much! I shouldn't have~

[텐은 악수] [Handshake for TEN]

[마크 양쪽이 수상하다?] -마크 양쪽이 뜨거워. -핫해. [Both sides of MARK are suspicious?] -Both sides of MARK are burning with suspicion. -They're flaming.

[텐과 태민이 의심스러운 상황] 나도 여기가 너무 뜨거워. [TEN and TAEMIN raising suspicion] This side is scorching.

[엥? 둘은 맞게 했는데?] -어? 진짜요? -마크 양쪽이 뜨거워. [Huh? Didn't the two of them do it right?] -Uh? really? -Both sides of MARK are flaming.

[혼란] [Confused]

라이어 2명이에요? Are there 2 liars?

[라이어는 총 2명! / 두 사람이 라이어?] [2 liars in total! / Those two are the liars?]

이 노래를 세 글자로 표현한다면? How would you express this song in three syllables

[원형 경기장] 아레나. [Amphitheater] Arena.

["Jopping" M/V 배경이었던 아레나!] [The background in "Jopping" M/V was the arena!]

[태용의 결정적 힌트!] [TAEYONG's critical clue!]

(춤도) 어려웠지! Difficult (choreography)!

조약돌! Pebble stone (jo-yak-dol)!

[Jo약돌→Jopping 힌트!] [Jo-yak-dol→Clue for Jopping!]

[골똘] [Pondering]

[꽤 오래 고심 중인 이 남자] [This man, who's thinking for quite some time]

[갑분 클래식] 피아노~ [Classic out of nowhere] Piano~

[댄스곡에 피아노가 왜 나와?] [웃음 꾹] [Why would piano appear on a dance music?] [Holding in laughter]

-괜찮은~ -오케이. -It's alright~ -Okay.

뿅뿅뿅뿅뿅. Bang, bang, bang, bang, bang.

[세 글자라니까...이건 또 무슨 소리?] [Told you to say three syllables... What noise is this?]

[이번 판 유력 용의자 2인] [2 prime suspects of this round]

[갑툭튀] 저는 몰라요. [Out of nowhere] I don't know.

[시종일관 / 몰라요로 승부] [All the time / Saying "I don't know"]

[여기도 유력 용의자 추가...] -몰라요. -넌 너무! 넌 너무! [Additional prime suspect here...] -I don't know. -You're very! You're very!

[막무가내 몰라요봇] 몰라요! [Stubborn Dunno Robot] I don't know!

[무슨 컨셉이지?] [급 혼란] [What's he trying to pull?] [Sudden confusion]

[이런 식이라면 엉엉엉 가능?] 여기서 라이어 한 번 뽑자. [If so, is "Ong, ong, ong" possible?] Let's eliminate a liar now.

[이건 바로 투표감 / 몰라요봇 먼저 투표] [덤덤] -몰라요! -몰라요! [Voting right away / Voting for Dunno Robot first] [Nonchalant] -I don't know! -I don't know!

[루카스 검거 성공] [초고속 인정] 몰라요 맞아용. [Successfully caught LUCAS] [Fast-speed admittance] Mr. I Don't Know was the liar.

[한결같은 속도로 인정] [Admitting at a consistent pace]

[루카스 검거는 식은 죽 먹기] [Catching LUCAS is a piece of cake]

[루카스 진짜 못 해] 이거 뭐야! [LUCAS is terrible at it] What just happened!

[첫 번째 라이어 검거!] [Caught the first liar!]

[남은 라이어는 누구?] [그렇다면] 이 노래를 가장 마지막으로 들었던 때는? [Who's the remaining liar?] [Then] When was the last time you heard this song?

까마득한데. It's been so long.

난 3월! March for me!

저는 방금 대기하다가! Me, on standby awhile ago!

저는 For me

2년 전? About 2 years ago?

[2년 전에 Joppinhg이 나왔어?] [Was Jopping released 2 years ago?]

[Jopping 발매일 / 19.10.04] [Release date of Jopping / 19.10.04]

[남은 라이너는 너구나] -거기 있었구나? -잠깐만! [You're the last liar] -There you were! -Wait!

[당황] 이게 아닌데... [Dumbstruck] This isn't supposed to happen...

[나머지 멤버들은 최근에 감상] -일주일 전? -3일 전? [Rest of the members listened to it recently] -A week ago? -3 days ago?

3일 전? 3 days ago?

작년 5월? May of last year?

[이 형은 또 왜? / 작년에 듣고 안 들었다고?] -작년 5월? -말이 안 되는데? [What's he doing now? / Didn't listen to it since last year?] -May of last year? -That makes no sense.

[다시 생각해 봐] 마지막으로 들었던 때인 거야! [Think again] We're talking about the last time we listened to it!

[횡설수설] 아, 마지막이구나? 마지막인지 못 들었지. [Babbling] Ah, last time? I didn't hear that part.

[번복] 3월! [Correction] March!

[마크에 이어 백현까지 새롭게 떠오르는 라이어들] 방금 이걸로 한 방에 나와버렸는데... [Newly emerging liars after MARK] It became clear after this...

[다급] -난 아냐 x3. -마크 내가 볼 때 아니야. 마크가 지금... [Urgent] -I'm not the one x3 -From what I see, MARK isn't the one. MARK is...

-형 단백질을 생각해 봐! -엉? -Think of protein! -Huh?

뭔 소리 하는 거야? What are you talking about?

[이마크_트롤] 확실해! x2 [LEE MARK_Troll] I'm sure! x2

[이트롤의 변] 너무 쉽게 하면 라이어가 맞힐까 봐... [LEE Troll's mishap] I was afraid the liar might guess it if it's too easy...

[그래서 트롤 역을 자처했다는 이야기] [검증 필요] 질문 한 번 더 해볼까? [Saying he volunteered to be the troll] [Requires verification] Should we ask another question?

[아니기만 해 봐!] -어렵게! 진짜 어렵게! -그래 마지막 질문 하나 해줄게! [If you're lying, I won't leave you alone!] -Make it hard! Really hard! -Okay, here's the last question!

[침착하세요 여러분!] -우리 똑똑해야 해요. -알겠어요. x2 [Everyone, please calm down!] -We have to play smart. -Okay x2

[똑똑하게 / 그냥 뽑기 선택] 뽑자 그냥. 끝났어 이미. [Cleverly / Just chose to eliminate] Let's vote now. It's already over.

[난 그저 라이어를 견제해줬을 뿐인데...] 질문을 정확하게 들었으면 나올 수 없는 거야. [I was just diverting the liar...] If you properly heard the question, that answer couldn't have come out.

[냉정하게 돌아선 형아들] 끝났어. [Older brothers cold-heartedly turning away] It's over.

하나 둘 셋. One, two, three.

[텐 2표 / 마크 3표] [2 votes for TEN / 3 votes for MARK]

[다급한 스캔] -마크 세 표네? -잠깐만! x3 [Quick scan] -MARK has 3 votes? -Wait! x3

[지목 변경] 바꾸면 안 되지! [Changing the target] You can't change!

[뜨끔 / 어디서 많이 본 수법인데?] [Alarmed / Where have I seen this strategy?]

[황급히 어필 시도] 여러분! x5 잠시만요. [Urgently makes an appeal] Guys! x5 Just a second.

-마크야 끝났어. -나 이제 끝났어요? -MARK, it's over. -Am I done?

저 라이어 아니에요... I'm not the liar...

[반전 / 마크가 아니라고?] 얘 아니야. [Twist / MARK isn't?] He isn't.

[그럼 도대체 왜 2년인 거야?] 이게 되게 잘못 됐어요. 말이 안 되지. [Then, why did he say 2 years?] Something's very wrong. It doesn't make sense.

[당최 이해할 수 없었던 대답] 2년 전은 너무 갔어. [Incomprehensible answer] 2 years went too far back.

일부러 꼬려고 그랬구나? Were you trying to confuse the liars?

[섭섭 / 슬픔이 내려앉은 마크] [Disappointed / Grief falling upon MARK]

[토닥토닥 / 맠냉아] 시도는 좋았어. [Comforting / MARK, our youngest] It was a nice attempt.

[어디서부터 잘못된 걸까] [Where did it all go wrong]

[내가 봤을 때] 오늘 마크는 여기서 재워요. [From what I see] Let MARK sleep here today.

[야외 취침 하세요] [Sleep outdoors]

[죄명: 동료를 헷갈리게 한 죄] [Offense: Crime of confusing his allies]

[확신 / 그럼 백퍼 턴이야~] 나도 처음에 텐이라고 생각했거든? [Certain / Then, it's TEN for 100%~] I thought it was TEN from the beginning, you know?

-(화들짝) 저 아니에요! (진지) 진짜 아니에요. -아니야 x3. 아직 아니야. -(In awe) I'm not the one! (Serious) I really am not. -No x3 Not yet.

[백현은 라이어?] [진지함에 백현 급 당황] -아니잖아요. -아니야. 그러니까 아니라고. [Is BAEKHYUN the liar?] [BAEKHYUN awestruck by the seriousness] -He's not the one. -No. I told you he's not.

[황급히 수습] 텐은 라이어가 아니라니까? [Resolving it quickly] I told you, TEN isn't the liar.

[아까 말 취소] [Cancelling what I've said earlier]

[형 엄청 당황했네] 백현이 형 지금 [He's dumbfounded] BAEKHYUN right now

[놀리기 잼] -진짜로 당황했어요! -그게 아니라 x2 [Fun teasing him] -Is bewildered! -It's not that x2

[내 말 들어 봐!] -처음 봐! -그렇게 했는데! [Listen to me!] -I've never seen him like that! -I did that, but!

[텐이라고 했을 때] 안심하는 태민이르를 보자는 거지~ [When I said TEN] I was trying to watch TAEMIN if he relaxes~

[갑자기 나는 왜?] [Why me?]

[급수상] -백현이 형? -백현이 형 아니에요? [Suspicious] -BAEKHYUN? -Are you the liar?

[백현이로 튄 의심의 씨앗] [깜짝] 나 아니야! 진짜 아니야! [Sense of doubt aimed towards BAEKHYUN] [Surprised] I'm not! I really am not!

[벌떡] 백현이 형인 거 같은데? [Getting up] I think it's BAEKHYUN!

[왜 이렇게 당황해? / 눈빛으로 추궁] 난 애초부터 아니었잖아! [Why are you perplexed? / Questioning with his eyes] I wasn't from the start!

[한껏 주눅] -알잖아 너희 내 성격... -맞는 거 같은데... [Daunted] -You all know my personality... -I think we're right...

[그래...곱씹을수록 이상했어] [Right... It was strange the more I thought about it]

[자신있는 춤사위로 의심을 잠재운 후] [After silencing doubts after confident dance moves]

문 열기. Open door.

[눈치껏 답하다...텐의 행동에 흔들린 라이어?] 아니야. 그러니까 아니라니까? [Answering while observing others... Liar, stirred by TEN's action?] -No. I told you he's not.

[백현은 연기 중?] 아니야. [Is BAEKHYUN acting?] No.

[이게 연기면 진짜 소름] [If he's acting, he's very creepy]

[멀찍이] 이것 봐! x2 [Distant away] Look at him! x2

[저것 봐!] 위축되니까 멀리 떨어지는 거야! [Look!] He's moving away, because he's intimidated!

[아리송] (백현이 형) 춤은 맞게 췄는데... [Puzzling] Dance (of BAEKHYUN) was correct...

그냥 막 찍은 거 아니에요? Did you make wild guesses?

[알 수 없는 그의 마음] [His enigmatic mind]

[지끈 / 누구야 대체...] 처음엔 텐이라고 생각했는데 [Throbbing / Who is it...] At first, I thought it was TEN

[차근차근 정리해보자] 마크가 2년 전이라고 해서 이건 말이 안 되잖아. [Let's organize our thoughts] MARK said 2 years ago, which doesn't make sense.

[의심스러웠던 마크는 아니었고] 그 다음 텐이라고 생각했거든. [Suspicious MARK wasn't the liar] Then, I thought it was TEN.

[뿅뿅뿅 텐도 아니라 하니...] 근데 텐이 아니잖아. [Bang, bang, bang TEN is also denying...] But TEN is denying it.

[남은 건 둘 중 한 명!] -그럼 태민인데! -그러면은! [It's one of the two!] -Then, it's TAEMIN! -Then!

[진정하고] -투표를 해볼까요? -그럼 나온거네. 그럼 끝난 거 아니야? [Calm down] -Shall we take a poll? -It's been decided. Isn't it over?

{쐐기] 백현이 형이네. [Decisive] It's BAEKHYUN.

나 절 대 아니야...얘들아 나 믿어! I absolutely am not... Guys, trust me!

[혼란 / 누가 거짓말하는 거야?] 난 언제나 주도하는 사람이었어! [Puzzled / Who's lying?] I've always been the one leading!

[둘 중 한 명이라면 / 완벽한 연기!] 이상해. 이 형인 거 같아. [If it's one of the two / Flawless acting!] Strange. I think it's BAEKHYUN.

[정황상 분명 백현이 형은 아닌 것 같은데...] 근데 백현이 형이 먼저 이거 했는데? [Under the circumstances, it's definitely not BAEKHYUN...] Even though BAEKHYUN did this first?

[그렇다고 태민이라기엔 너무나도 진실한 표정] 난 처음에 그거 아리까리 했어. 그게 뭔가 했어. [But TAEMIN's expression is very sincere] I was confused in the beginning. I was wondering what was going on.

이야~ 연기 잘한다 너희! 인정한다. 재밌네. Woah~ You guys are great actors! I acknowledge you. It's interesting.

[내 말 믿어. 저것마저 연기라니까!] 내가 볼 때 백현이 형 맞아! [Trust me. Even that is acting!] From what I see, it's BAEKHYUN!

[진짜 모르겠음 / 도대체 누구야...] 그럼 텐은 이제 제외한 거죠? [Clueless / Who is it...] Then, why is TEN excluded?

[판단 불가! 사실상 라이어의 승리!] [Impossible to decide! In fact, the liar won!]

태민이라니까? It's TAEMIN!

[끝까지 메소드 연기] -진짜요? -형이잖아요! [Method acting until the end] -Really? -It's you!

[답답 / 그래서 라이어가 누구야!] [Stuffy / So, who's the liar!]

[보고 있어도 혼란] 누구야? [Confused just from watching] Who is it?

[배신감] 너냐? [Sense of betrayal] Is it you?

나 아냐! I'm not!

난데? It's me!

[반전 / 라이어는 태민] -난데? -진짜 아니야. 얘라니까. 태민이라고. [Twist / TAEMIN was the liar] -It's me! -I really am not. I told you it's TAEMIN.

[대충격] 뭐야! [Huge surprise] What happened!

[소름 / 말도 안 돼] [Chills / Unbelievable]

[쎄하더라니...] [Something felt strange...]

[머쓱] 태민이 형이었어요? [Shamed] Was it TAEMIN?

[답답 / 거 봐 태민이라니까] 피아노가 왜 나오고, 이거 뭐야! [Grr / Told you it's TAEMIN] Why would piano come up, and what's this!

[걸릴 뻔했던 피아노를 제외하곤] 피아노. [Except the piano that almost made him get caught] Piano.

[눈치껏 잘 묻어갔던 라이어] 일주일 전? [Liar that went along with the players] A week ago?

[마지막 게임 / 라이어들은 태민&루카스] 태민이 형이었어요? [Last game / TAEMIN&LUCAS; were the liars] Was it TAEMIN? [흥분] 그러면 진짜 말도 안 되는 게! [Thrilled] Then, it makes no sense!

[태민은 무려 3연속 라이어] 나 계속 라이어 나와! [TAEMIN was the liar 3 times in a row] I keep getting the liar's paper!

[뽑기 신 강림] [Deity of Pulling Out has descended]

나 진짜 힘들었어 연기하는 거! Acting was challenging!

[태민은 답을 유추해냈을까?] 눈치챘죠? 뭔지 알죠? [Has TAEMIN correctly guessed the answer?] You know, don't you? Do you know what the word is?

지금 보니까 이수만 아니면 Jopping 같은데. It could be Lee Soo-man or Jopping.

[눈치력 무엇 / 유추 성공] [Amazing observational skill / Successful inference]

[신기] 처음 뛰었을 땐 어떻게 알았어요? [Amazed] Did you already know when you jumped in the beginning?

[그냥 찍었음] -아니 몰랐어. -이거 왜 했어요? [Wild guess] -No, I didn't. -Why did you do this?

[단단히 낚임] [Entirely deceived]

[풀리지 않는 앙금] 너 왜 2년 전이랬어! [Unresolved feeling] Why did you say 2 years ago!

[이트롤의 변] [아련] -그냥 헷갈리게 하려고 했어요... -제가 볼 때 [LEE Troll's misfortune] [Pitiful] -I just tried to confuse the liars... -From what I see

[생큐~ / 덕분에 잘 묻어갔음] 마크가 문제가 좀 있어요. [Thank you~ / Thanks to you, I could play undetected] Something's wrong with MARK.

[오늘의 숙소는 카라반] [한바탕 즐거웠던 게임이 끝나고] 고생했다~ 근데 오늘 재밌었다. 그치? [Today's lodging is the caravan] [After the entertaining game] Good work~ Today was fun. Right?

[드디어 숙소 공개 / 캠핑용 카라반] [Finally showing the accommodation / Caravans for camping]

[힐끔] -와우~ -진짜요? [Glimpse] -Wow~ -Really?

[깜놀] -여기요? -여기에서 자요? [Amazed] -Here? -Do we sleep here?

[딩동댕~ 바로 뒤에서 대기 중] 진짜요? [That's right~ Waiting right behind you] Are you serious?

[멤버들의 Wish List였던 캠핑!] [Camping was on members' Wish List!]

[상상이 현실로! 캠핑장에서의 하룻밤] [Imagination becomes reality! One night at the campsite]

[아담하지만 있을 건 다~ 있는 캠핑 Room] [Camping Room that's small, but has e~verything you'll need]

[준비된 카라반은 총 4동!] [4 prepared caravans in total!]

[한 명은 독방을 쓸 수 있어요] [One person can enjoy one-person caravan]

[깜놀 / 너무 좋아] -여기야? -진짜요? [Surprised / Love it] -Is it here? -Really?

[휘둥그레~] -가짜 가짜~ -와 되게 좋다~ [Eyes opened wide~] -They can't be real~ -Woah, they're great~

[태민 독방 당첨!] [독방은 M화 최다 획득자 태민] 태민이 형은 혼자 자는 게 맞아. [TAEMIN wins the one-person caravan!] [One-person caravan goes to TAEMIN, who earned the most M-cash] TAEMIN deserves to sleep alone.

[인정] 대박이다. [Acknowledged] Amazing.

[부러움~] -태민이가 장보느라 고생 좀 했으니까~ -맞아~ [Jealous~] -Because TAEMIN tired himself out from grocery shopping~ -Exactly~

[뿌듯] -감사합니다. -태민이 형 마지막까지! [Pleased] -Thank you. -TAEMIN until the end!

[오늘의 룸메이트는?] 태민 씨가 나머지 룸메 짝지어 주세요! [Who will be roommates?] TAEMIN, please pair the roommates!

어떻게 방 쓸지 정하면 돼요? Do I decide on how to divide the rooms?

[거침없이 룸메 결정!] 그러면 카이랑 루카스, 태용이 백현이 형, 텐과 마크 이렇게 하면 되겠다. [Deciding on roommates with certainty!] Then, KAI and LUCAS, TAEYONG and BAEKHYUN, TEN and MARK.

-오케이. -앉은대로? -Okay. -According to our seats?

[오케이 접수!] [Okay, understood!]

[카라반에서 굿나잇] [시끌벅적했던 하루를 마무리하고] [Goodnight at the caravan] [After wrapping up a rowdy day]

[카라반에서 보내는 하룻밤] [Spending one night at a caravan]

[태민 방 / 텐&마크 방] [백현&태용 방 / 카이&루카스 방] [TAEMIN's room / TEN&MARK;'s room] [BAEKHYUN&TAEYONG;'s room / KAI&LUCAS;' room] [취침 준비 완료 / 태용이 먼저 카라반 입장~] [Ready for bed / TAEYONG enters the caravan first~]

[폭신폭신] [Soft]

[시골집 온 것 같은 포근함] [Cozy like a cottage]

[태용 마음에 쏙] [뒹굴] 여기 좋다~ [Much to TAEYONG's liking] [Rolling] This place is great~

[데구루루] [Round and round]

[온몸으로 만끽 중] [Enjoying it with his entire body]

-Yo, 형. -Yo, 브로. -Yo, bro. -Yo, bro.

-형 -왜 왔어? -TAEYONG -Why did you come?

[자기 전에 형 보러 왔지~] 씻었어요? [Came to see you before bed~] Did you get clean?

[팩 붙여주는 42] 오래간만에 같이 팩? [Close enough to put facial masks on each other] Sheet masks together in a long time?

팩? Sheet masks?

[오~ 준비성] 갖고 왔지~ [Oh~ Preparedness] I brought them~

[센스 b / 달궈진 피부를 달래줄 마스크팩] 역시 [Thumbs up / Sheet mask to sooth burned skin] Indeed

[감동] -준비 철저~ -수분 공급. [Touched] -Perfectly ready~ -Hydration.

[OK~ / 롸잇~] 이거 뭐야? 어떻게 해야 돼? [OK~ / Right~] What's this? How does it work?

서로 팩 붙여줄까? Why don't we put it on each other?

-형 나 믿어요? -그럼~ -Do you trust me? -Of course~

[안절부절] 괜찮나? [Anxious] Is it okay?

[주섬주섬 / 형이 먼저 해줄게~] [Carefully / I'll put it on you first~]

[한눈에 봐도 촉촉 100%] 엄청 촉촉해. [100% moisture at a glance] It's very moist.

-마크야, 형 믿지? -당연하지~ -MARK, do you trust me? -Of course~

[형을 믿는 만큼 깐 이맠] 형은 여백 하나도 안 남게 붙인다. [MARK's forehead showing as much as his trust] I put it on without leaving any margin.

[조심스럽게~ 맠웃음 / 팩도 깔깔] 가만 있어! x5 [Carefully~ MARK laughs / Mask also laughs] Stay still! x5

-오 좋아! 냄새 좋아! 진짜로! -됐어! 됐어! -Oh, good! Fragrant! Really! -Done! Done!

근데 내가 불리한 게 What's disadvantageous for me is that

[못 붙여줘도 봐줘] -내가 이러고 형한테 해야되니까 그걸 알아줘요. -괜찮아 x2. [Please excuse me if I'm sloppy] -I have to put it on you like this. So, please be understanding. -No worries x2

[느릿 / 더듬] [Slow / Fumbling]

[동공지진] 마크, 형은... [Trembling eyes] MARK, I...

[재차 확인] 나 진짜 믿지? [Reaffirming] Do you trust me?

그럼... Of course...

[결연] 이제 갈게요! [Determined] Here I go!

[형은 마크 믿어!] [I believe in MARK!]

[만족] -좋아! x2 -오! 완벽해 지금! [Satisfied] -Good! x2 -Oh! It's perfect right now!

[완벽하게 눈 실종] [Perfectly lost eyes]

[파워 긍정] 지금 진짜 잘 붙였는데? [Powerful optimism] It was placed so nicely!

[이게 아닌가?] 이쪽이 조금 뭔가... [Isn't this correct?] This side is a bit...

[보수 공사 끝에 제자리 찾은 팩] -진짜 잘했어요! -느껴져! [Mask that found its place after repairs] -It's done well! -I can feel it!

[서로 붙여주기 성공?] [Successfully put it on each other?]

[말잇못 / 잘 붙인 거 맞지?] [Speechless / Is it placed properly?]

[그래도 시원] 이거 하니까 확실히 시원해. [But still cooling] I'm definitely cooled down from doing this.

[블루 블루] 역시 블루 블루 하다~ [Blue, blue] Feels blue, blue as expected~

[도란도란 얘기 나누다 흘러간 10분] -마를 때 떼야 되는데? 뗄까요? -그럴까? [10 minutes have already passed while chatting] -We should take it off when it's dry. Should we take it off? -Sure.

[서로 붙이고 떼는 것도 동시에~] [After putting it on each other, taking it off together~]

이렇게 반짝반짝 하다고? Can the skin glow this brightly?

와~ 약간 시원한데? Woah~ It's a bit cooling.

흡수 완료. 느껴져. Completely absorbed. I can feel it.

괜찮네. It's good.

[마지막 케어까지 완벽] 목도 발라주고. [Even the last step is perfectly done] Apply some on the neck.

[역시 마크 센스~] [MARK's detail~]

이제 가서 잘거야? Are you going to bed now?

[투카스 숙소는?] [투카스 형제 / 씻은 후 나란히 입장] [Two-CKAS' lodging?] [Two-CKAS brothers / Entering together after washing up]

[형딱지] [Clingy]

[잠들기 전까지 화기애애] [Friendly even before sleeping]

[좀 많이 화기애애] [형 마음] [A bit too friendly] [Older brother's affection]

[두리번 두리번] [Looking around]

저는 딱 좋아요. It's perfect for me.

[꼼꼼 꼼꼼] [Elaborate]

[스윗한 형과 잘 준비 완료] [Ready for bed with the sweet brother]

[마지막까지 남겨둔 무드 등을 끝으로] [By turning off the mood light that remained on]

[투카스 굿 밤] [Two-CKAS, good night]

[독방 주인 태민은?] [오늘의 독방 주인공 태민도] [What about TAEMIN, the winner of single room?] [TAEMIN, the single room resident]

[소등 완료] [Also completely turned off the lights]

저는 이만 자보겠습니다. I'm going to bed now.

오늘 너무 즐거웠고 어... 참... Today was fun, and... ha...

[카메라랑 낯가리기도 잠시] 오랜만에 이렇게 리얼리티를... [Being shy with the camera only for a second] I haven't done a reality show in a long time...

[아이돌 N년 차 / 익숙하게 빛 드는 곳에 착석] 찍게 돼서 너무 색다르고 재밌네요. [Nth year as an idol / Smoothly sits where the light shines] It was new and fun to be in it.

[쑥스 / 머쓱] 오글. 밤 되면 이렇게 말이 많아져. [Shy / Awkward] Cheesy. I get talkative at night.

[새벽 감성으로 내어본 속마음] 자야겠다. [Spoke his mind from being moody at dawn] I should sleep.

안녕히 주무세요~ Goodnight~

[백현X태용은?] [한편 캡틴 백은?] [끔뻑끔뻑] [What about BAEKHYUNXTAEYONG?] [Meanwhile, Captain BAEK?] [Blink, blink]

[한편 열일 후 방전한 캡틴 백] 나도 여기서 자면 돼요? [Discharged Captain BAEK after working hard] Can I sleep here?

[캡틴 백은 꿈나라 급행열차에 탑승] [Captain already boarded the express to dreamland]

[캡틴 백 / 행여 깰까 서둘러 소등] [Captain BAEK / Lights off before he wakes up]

[곧이어 태용까지 싣고 꿈나라 급행열차 출발] [With TAEYONG also on board, the express to dreamland departs]

[텐X마크는?] [인사 전에 무드 조정부터 하고] [What about TENXMARK?] [Setting the mood before saying goodnight]

아니지. 저것 끄고 이것만. No. Turn that off and leave this on.

[리얼리티 잘알 / 조명 하나 그냥 지나칠 수 없어~] 이렇게? [Know reality show very well / Can't ignore one light~] Like this?

-아닌가? -이것도 좋아. -Or not? -This is good.

[이 조명, 온도, 습도... 모든게 완벽] 아주 좋아. [This light, temperature, humidity... Everything's perfect] It's excellent.

-오늘 어땠어요? -너무 재밌었어요. -How was today? -It was so much fun.

마크, 웨이크보드 탈 때 그 표정이.. MARK, your face when wakeboarding...

-얼굴 봤어? -응, 봤어. -Did you see my face? -Yup, I did.

생각보다 너무 어렵던데... It was harder than I thought...

[진하게 베인 웨이크보드의 향기] 뭐였지? 이렇게... [Deeply permeated smell of wakeboarding] What was it? Like this...

[오늘의 Ace / 형이 알려준 대로 한 번 더] 아 이렇게~ [Today's Ace / Doing it once more by following what he has said] Ah, like this~

[아쉬움 가득 여운 맨] [Lots of regrets for Mr. Lingering Feelings]

내일은 또 어떤 일들이 펼쳐질지... I wonder what would happen tomorrow...

[내일의 M토피아를 위해 이제 정말 안녕~] [For tomorrow's MTOPIA, goodbye for real this time~]

[여행 둘째 날] [모두 기상 / 밝게 떠오른 MTOPIA 2일차!] [Second day of the trip] [Wake up, everyone / Day 2 at MTOPIA, shining bright!]

[여행 Day 2 am 9:30] [9:30 AM on Day 2 of the trip]

[초록초록 자연에 둘러싸인 힐링 가득한 캠핑장에서] [In a healing campsite, surrounded by green nature]

[유독 분주해 보이는 두 멤버] [Two members who seem particularly busy]

[주섬주섬] [Fumbling]

[일어나자마자 분주한 두 사람] [Two men who are busy right after they get up]

-대칭 좀 맞지? -완벽. -Is it symmetrical? -Perfect.

[아침부터 무슨 일이지? [What's happening early in the morning?]

근데 배고파 진짜. I'm starving.

[태용의 깜짝 이벤트] [어젯밤 잠들기 전] -재밌었다. -재밌었어요 솔직히. [TAEYONG's surprise event] [Last night, before going to sleep] -It was fun. -Honestly, it was fun.

[골똘~] [Thinking intently~}

[깊은 고심] [Contemplation]

오케 x2. 달걀국을 만들겠어. Okay x2 I'll make egg drop soup.

[헤이~마크. 우리 내일 아침밥 같이 준비할래?] [아침밥??] [Hey~MARK, would you like to make breakfast with me?] [Breakfast??]

[응 내일 날 좀 도와줘.] [오케이. 내가 도와줄게요.] [Yup, help me out tomorrow] [Okay, I'll help you]

[땡큐~ 내일 아침에 만나] [Thank you~ See you next morning]

[태용X마크 깜짝 이벤트] [첫 여행 기념 / 깜짝 아침상 준비] [TAEYONGXMARK's surprise event] [In celebration of the first trip / Preparing surprise breakfast table]

[공복에 댄스 한 사발] [Dancing on an empty stomach]

[아침부터 기분 좋은 텐션] [Feeling good since the morning]

잠깐만. Just a second.

[근데 셰프님 조식 메뉴 뭐였죠?] [Chef, what's the breakfast menu?]

두부김치랑 달걀국을 만들거야. We're making tofu kimchi and egg drop soup.

[오~ 굿 초이스] [Oh~ Good choice]

[그 시각 멤버들은 꿈에도 모른 채 딥 슬립] -내가 봤을 때, 형들 배고파서 다 먹을 수도 있을 거 같아. -맞아. [Members in deep sleep, not knowing what's happening] -From what I see, they could eat all of it, because they're hungry. -You're right.

[태용 X마크 요리 교실] [고민할 틈 없이 조리 Start] 그럼 물부터 끓일까? [TAEYONGXMARK's cooking class] [Start prepping without hesitating] Should we start by boiling water?

[태용이 진두지휘하면] [메인 셰프 태용] [If TAEYONG is leading] [Main Chef TAEYONG]

[마크가 실행에 옮기는 시스템] [만능 보조 마크] 형이 스탑 해줘요. [System where MARK executes] [Versatile Assistant MARK] Say stop.

[달걀국 범람 직전에 STOP] [STOP before flooding the egg drop soup]

[요리 엘리트 포스~] 인원이 많아서 이거 다 써도 될 거 같아. [Pose of an elite chef~] We could use it all since there are many of us.

[요리 엘리트 태용] [셰프님~ 이거 넣을까요?] [Elite Chef TAEYONG] [Chef~ Should I add this?]

[달걀국에 넣을 다시마 국물용 팩] [Dried kelp broth packet to put in the egg drop soup]

[온도 감지] 지금이야! [Sensing the temperature] Now's the time!

[입력 완료] 오 아니야! 아니야! 아니야! 아니야! [Processing complete] Oh, no! No! No! No!

[동작 그만] 아니야! 아니야! 아니야! 아니야! [Stop what you're doing] No! No! No! No!

[다시마 팩] 그냥 넣는 거예요? [Broth pack] Does it go in as it is?

[맠쓱 머쓱] [Embarrassed MARK]

[살아남은 육수 팩 / 임무 수행하러 풍덩~] [Survived broth pack / Diving to complete its mission~]

[육수가 끓을 동안 / Next 두부부침] 두부를 먼저 하자. [While broth is boiling / Next, fried tofu] Let's cook tofu first.

[당가닥 당가닥] [Getting in rhythm]

[오역 주의 / 두부를 요래요래 잘라YO] [Warning for mistranslation / Cuttin' tofu like this, YO]

[시간이 갈수록 들끓는 모닝 텐션] [덩달아 꿀렁] [Morning excitement growing stronger with time] [Dancing along]

[태용표 두부부침 갑니다] [남다른 두께감] -두부는 크게 썰자. -오케이. 좋아. [Here comes TAEYONG's fried tofu] [Extraordinary thickness] -Let's cut them thick. -Okay. Good.

나도 그렇게 생각해. I agree with you.

[용 셰프가 두부를 써는 동안] -좋아. -두부가 뭔가 알차네. [While Chef YONG is cutting tofu] -Great. -Tofu is very solidified.

[분업 확실 / 때맞춰 프라이팬 ON] -약불? 중불? 예스~ -약간 약한 불? 오케이 오케이. [Clear specialization / Timely turns ON gas] -Low heat? Medium heat? Yes~ -A bit low heat? Okay, okay.

[마크가 직접 부쳐볼래?] 잘할 수 있지? [MARK, do you want to do it?] Can you do it?

[마크 요리사로 승격] [보조에서 요리사로 승격] [기념 세리머니] 기름을 한 번~ [Promote MARK to chef] [Promotion from assistant to chef] [Celebrating] Add oil~

[열정 넘치는 꼬마 요리사] [Little chef full of enthusiasm]

[기름 양까지 맞춰주는 용 셰프] [Chef YONG kindly appropriates oil]

[오~ 형 좀 멋있는데] 느낌 있었어? [Oh~ Swag] Did I look cool?

[여운 과다] [Too much feelings lingering on]

[두부 나가십니다] [Here comes tofu]

[이것은 입에서 나는 소리입니다] [This sound isn't coming from the mouth]

[오~ 소리 난다] [Oh~ They're sizzling]

마크야 이거 스테이크처럼 구워줘. MARK, please fry them like you'd fry a steak.

[예, 솁. 맡겨주세요.] [Yes, Chef. Leave it up to me.]

[첫 요리 임무에 급진지] [Getting serious for the first cooking mission]

[신중하게 타이밍을 노리는 맠] [MARK carefully waiting for the right time]

[시선고정] [Fixed gaze]

[지금이 뒤집을 타이밍인가?] [갈등~] 약간 된 거 같은데? [Is it time to flip?] [Conflicting~] They look cooked.

[마크의 모닝 텐션] [노릇하게 익어라] 다 뒤집어줘 이거. [MARK's morning excitement] [Turn golden brown] Flip them all.

-할 수 있어? -오케이. -Can you do it? -Okay.

안 부서지게 잘 부탁해~ Be careful not to break them~

[방심하는 순간 두부는 부서진다] 부서지지만 않으면 될 거 같아. [One careless move breaks the tofu] They'll be great as long as they don't break.

[조심히 입장] [Going in cautiously]

-아니야. 급하게 하지 마. 서두르지 마. -서두르지 마. -No. Take it slow. Don't rush. -Don't rush.

[다시 한 번 마음을 다잡고] 천천히 하자. [Bracing myself again] Let's take it slow.

[뒤집기 성공] 냄새 좋아 벌써! [Successfully flipped] They're already fragrant!

뒤집고 Flip

[형 봤어?] 간 한 번 하자. 오 좋아~좋아~ [Did you see?] Let's season them. Oh, good~ Good~

[으쓱] -색깔... -좋아좋아. 잘하고 있어. [Shrug] -Color... -Good, good. You're doing great.

[용 셰프 칭찬에 거침없이] [Without hesitation, thanks to Chef YONG's compliments]

오~ 좋아 x2 Oh~ Good x2

[따숩용] 마크 잘 뒤집는데? [Gentle YONG] MARK, you're flipping well.

[칭찬 받고 기쁨의 맠춤] [UnsysteMARKtic dance after receiving a compliment]

[태용표 / 두부부침의 끝은 소금~] 간 조금만 할게. [By TAEYONG / Finishing touch of fried tofu is salt~] I'll season it just a bit.

[어...이것은?] [Uh... This is?]

[소금은 극성맞게 요래] [Sprinkle salt like this]

[겉멋 장착] [Equipped with pretentiousness]

우리 엄마가 후추를 많이 넣더라고 My mom adds lots of pepper

나도 후추 좋아. I also like pepper.

[요래요래] [Like this]

[열정 과다 섭취한 얼리 모닝 마크] [Early Morning MARK overindulged on excitement]

[소금과 후추가 고루고루 뿌려진 두부는] [Slices of tofu that were thoroughly sprinkled with salt and pepper]

[노릇노릇] 맛있겠는데? [Golden brown] Look delicious!

-이건 두부구이가 아니다. 두부스테이크다. -두부스테이크. -This isn't fried tofu. It's tofu steak. -Tofu steak.

[태용X마크 요리 교실] [이제 굽는 건 마크에게 맡기고] [TAEYONGXMARK's cooking class] [Now, letting MARK take charge of searing]

[본격적으로 반찬 준비!] [Officially begins prepping side dish!]

[체계적인 분업화로 효율성 업] [Systematic specialization boosts efficiency]

[호흡척척] [In perfect harmony]

[마무리는 역시 달걀프라이] 바로 터뜨렸어요. [And of course, ending with fried eggs] You cracked it right away.

[소금 솔솔] [Sprinkle salt]

[용 셰프의 손목 스냅] [Chef YONG's wrist snap]

[한 번에 휙!] [Flipping at one go!]

[이번엔 프라이팬에 짙은 여운~] [This time, feelings deeply lingering on the frying pan~]

[잘 익은 달걀프라이는 그릇에 담고] 이거 완성. [Placing well cooked fried eggs into a bowl] This is finished.

달걀프라이로 뭐 할 거예요? 데코? What would you do with fried eggs? Decorate?

[용셰프의 간장 비빔밥] 간장달걀비빔밥. [Chef YONG's soy sauce rice] Soy sauce rice with fried rice.

이건 스푼이 있어야 해. This requires a spoon.

[정량 준수] 하나 [Complying with the proper measurement] One

[용 셰프 간장달걀비빔밥 팁 / 밥 양에 따라 간장 한 스푼씩] 둘 [Chef YONG's tip on soy sauce rice with friend eggs / One spoon of soy sauce per bowl of rice] Two

[6공기 기준 / 간장 6스푼 넣었으니 참기름 3스푼] [On a 6-bowl basis / Since 6 spoons of soy sauce were added, add 3 spoons of sesame oil]

[고소한 참기름을 정량에 맞게 넣어주세요.] 그리고 [Put the savory sesame oil according to the proper measurement] Then,

[간장달걀비빔밥 / 태용표 요리의 핵심은 버터!] (깜짝) 버터를 밥에 넣어요? 나 한 번도 안 넣어봤어. [Soy sauce rice with fried eggs / The highlight of TAEYONG's food is butter!] (Surprised) Do you add butter to rice? I've never done this.

[한 번 넣으면 끊을 수 없는 맛~] [Flavor you can't get away from once you add it~]

[소금과 후추로 간을 맞춥니다.] [Season it with salt and pepper]

[그 위에 달걀프라이 투하] 떴다 떴다. 끝났다. [Adding fried eggs on top] It's finished. It's complete.

[이제 정성을 더해 비벼주세요~] 오케이! [Now, mix everything with care~] Okay!

[버터를 녹여 밥 전체에 골고루 바르는 게 핵심] [The key is to melt butter and mix it evenly with rice]

[고소한 냄새가 솔솔] 냄새가 좋아! [Savory aroma surrounding] Smells good!

맛있겠다. 이건 맛이 없을 수 없다. It's going to taste good. It can't taste bad.

[냄새부터 침샘 폭발] [Aroma itself is mouthwatering]

[역시 셰프님] 형 괜찮네~ 역시 형 여유가 있었어. [Chef is the best] Not bad~ You're very laid back.

-이 정도는 기본이지. -이 정도면 -This is basic. -This much

[쉴 틈 없이 / 용 셰프는 다음 요리 돌입] 이미 맛있어. [Without a break / Chef YONG cooks the next food] Is already tasty.

[메인 메뉴 달걀국 만들 차례] 육수~ [Time to make the entrée, egg drop soup] Broth~

[싱싱한 달걀을 탁탁탁] [Adding fresh eggs]

젓가락으로 바로 돌려줘야 해. It has to be stirred immediately with a chopstick.

[엉기지 않고 몽글몽글 퍼지는 달걀] -좋아요. -좋아 좋아. [Eggs spreading like a cloud without clotting] -Good. -Good, good.

태용이 형이 요리를 잘해요 여러분. Dear everyone, TAEYONG can cook really well.

[널리 알리고 싶은 우리 형] 많이 알아봐주세요. [My dear brother who I want to show off to the world] Please notice his skills.

[소금 톡톡] [Sprinkle salt]

[다진 마늘도 눈대중으로 툭~] [Adding minced garlic by rule of thumb~]

[그리고 채소도 빠르게 준비해서] [And quickly prepping veggies]

[팔팔 끓는 달걀국에 퐁당] [Add them in the boiling egg drop soup]

[간단 레시피 / 달걀국 완성] 이미 끝났다 형! 게임 끝났어요. [Simple recipe / Egg drop soup is done] You already killed it! The game is over.

[한 번 더 끓어오를 때까지 기다립니다] 다행이다. [Wait until it boils over again] That's good to hear.

[달걀국 맛은 어떤지?] [How does the egg drop soup taste?]

우와 이거 진짜~ Woah, this is really~

[중간 체크] [Midway check]

[동공 흔들] 와 스테이크~ [Trembling pupils] Wow, steak~

[뭔가 잘못된 건가?] [Is something wrong?]

[긴급 처방? / 달걀국 소생을 위한 국간장 투하] [Urgent action? / Add Korean soup soy sauce to resuscitate the egg drop soup]

[긴 침묵] [Long silence]

마크는 밍밍한 게 좋다고 했지? Did you say you prefer it bland?

[눈치 백단] 나는 짤 거면 차라리 싱거운 게 나아요... [Sharp-witted] It's better to be bland than salty...

-먹어봐도 돼요? -먹어봐. -Can I taste it? -Try it.

[즉답] -괜찮은데? -맛있지? [Immediate answer] -Not bad. -Is it tasty?

근데 너무 내 입맛인가? But is it to my taste too much?

[싱겁긴 하구나] 사람들한테 싱거울 수도 있어. [It indeed is bland] It could be bland for others.

아니야. 어차피 계속 끓이면 괜찮아. No. It doesn't matter if we keep boiling it.

[살짝 불안하긴 하지만...] 그치? [Although a bit anxious...] Right?

[아침 식사 완성] [멤버들을 위한 아침상 완성] -와 형 근데 진짜 잘했다. -와 너무 잘했어! [Completed breakfast] [Completed breakfast table for the members] -Whoa, you did so well. -Whoa, it's perfectly done!

[겉은 바삭 속은 촉촉한 두부부침과] 이거 너무 맛있겠다 이거. 따뜻해 이거 심지어. [With fried tofu that's crispy on the outside, but moist on the inside] This looks tasty. It's even warm.

[달짝지근한 볶음김치] [Sweet fried kimchi]

[고소한 간장달걀비빔밥에 시원한 달걀국까지] 이거 진짜 잘 됐어. [Savory soy sauce rice with fried eggs and heartwarming egg drop soup] It's perfectly done.

[정성 가득 / 완벽한 아침상이 차려졌습니다.] [Full of affection / The perfect breakfast table is ready]

[아침상 받으세요] [자~ 이제 일어날 시간] [Enjoy breakfast] [Now~ Time to get up]

[모닝콜?] [Morning call?]

[밖에 나와보세요] [Come on out]

[형 저거 봐요] [Look at that]

[깜짝] -뭐야? 이거 어떻게 했어? -어떻게 했어요? [Surprised] -What? How did you do this? -How did you do it?

[저랑 마크가 서프라이즈로 준비해봤어요.] -저랑 마크가 밥 했어요. -진짜로? [MARK and I prepared it as a surprise] -MARK and I cooked. -Really?

[순백 미소] 아 진짜? 뭐야~ [Pure smile] Ah, really? What's going on~

[마침 딱 배가 고팠는데] [I was just getting hungry]

[서프라이즈 성공] -우와! 대박이다! -장난아닌데? [Successful surprise] -Woah! Amazing! -It's no joke!

[상 가득 놓인 진수성찬] 잘 먹을게. 이렇게 잘 준비했다고? [Sumptuous feast on the table] Thanks. You guys prepared it so well.

[보기만 해도 행복] 대박~ 간장달걀밥이야? [Content just by looking at it] Unbelievable~ Is this soy sauce rice with fried eggs?

-야~ 태용아~ -메뉴 좋다. -Hey~ TAEYONG~ -The menu is great.

벌써 설렌다 설레~ I'm already fluttering~

[서프라이즈 아침상 먹어볼 시간] 잘 먹겠습니다~ [Time to eat the surprise breakfast] Thank you for the meal~

[보기만 해도 군침 도는 간장달걀비빔밥] [Just the sight of soy sauce rice with fried eggs waters the mouth]

[과연 멤버들 입에 딱 맞을까?] [Will the members like it?]

음~진짜 맛있다. 뻥이 아니고 너무 맛있다. Nom~ Delicious. I'm not lying, it's tasty.

[인정] 나 이거 진짜 좋아해. [Acknowledged] I really like this.

[말없이 조용히 먹던 텐도] [TEN who was eating without a word]

[웃음꽃이 활짝] [Smiles brightly]

[다소 싱거웠던 달걀국은?] [What about the bland egg drop soup?]

[속시원] [Refreshing]

맛있다 태용아. TAEYONG, it's delectable.

-술도 안 마셨는데 해장이 된다. -우리 그 얘기 했는데 -I'm recovering from a hangover although I didn't drink. -We were just talking about that

[믿고 먹는 용 셰프 요리] -다행이다. -태용이 음식 진짜 잘하네. [Chef YONG's undoubtedly tasty food] -That's good to know. -TAEYONG cooks really well.

마크는 뭐 만들었어? What did MARK make?

[마크가 구운 두부도 먹어보장] 마크가 다 했어요. [Let's try tofu MARK fried] MARK did it all.

[한입에 넘치는 두께감] [Thickness that can't fit in one mouth]

[두부 위에 김치 올려서 입으로 직행] [Topping tofu with kimchi and going straight to the mouth]

두부에 양념도 했어. They also seasoned tofu.

-허브맛 솔트? -맞아요. -Herb salt? -Yes.

곁들인 두부. On tofu.

[오~ 마크 잘 구웠네.] [Oh~ MARK fried them well]

음~ 맛있다. 두부 맛있어. Hmm~ Tasty. Tofu is tasty.

[이 맛에 요리하는구나~] [I see why people cook~]

종인이는 단백질이니까 많이 먹어라. JONGIN, eat a lot of it, since it's all protein.

살면서 삼시 세끼 챙겨 먹는 게 손에 꼽거든. There are very few days when I've eaten three meals a day.

[여행 오니 잘 챙겨 먹는다.] [Eating three square meals on this trip]

[태용 마크가 준비한 아침 식사 대성공] -진짜 맛있어요! -맛있다~ [Hugely successful breakfast prepared by TAEYONG and MARK] -It's delicious! -Delectable~

[루카스는 그릇째 호로록~] [LUCAS slurping down the entire bowl~]

루카스 설거지했어? LUCAS, did you wash your bowl?

[설거지할 필요 없이 싹싹~] [So clean that there's no need to wash it~]

[뿌듯] [Pleased]

-다들 잠은 잘 잤어? -네! -Did everyone sleep well? -Yes!

심지어 푹 잤어~ In fact, I was knocked out~

[번뜩] 어제~ [Flash] Yesterday~

[백현과 룸메였던 태용의 제보] 이렇게 자다가 [Report from TAEYONG, BAEKHYUN's roommate] While sleeping like this

어제 백현이 형이랑 자다가 눈을 떴는데 While sleeping with BAEKHYUN, I opened my eyes

[태용 눈앞에 백현이 형 배가 활짝 오픈] [BAEKHYUN's wide opened belly in front of TAEYONG]

[아늑 / 우리 집인지 알았지 뭐야] 내가 이러고 있었던 거야. [Cozy / Thought it was my house] I was doing this.

[캡틴의 반격 / 그리고 나도 할 말 있어] 나도 잠결에 태용이를 봤는데 태용이가 없는 거야. [Captain's counterattack / I also have something to say] When I was half asleep, I looked to TAEYONG's side, but he wasn't there.

어디 갔지 했는데 진짜 몸을 거의 I looked for him, and found him sleeping with his body

[마치 엄마 배 속의 아이처럼] [새 생명 마주한 줄] [Like a fetus in his mother's womb] [Thought I saw a newborn]

[그만큼 편안했던 카라반에서의 하룻밤] 맞아요. 그러고 잤어. [Such a comfy night at the caravan] You're right. I was sleeping like that.

[난 어제 좀 늦게 잤거든] [I fell asleep later last night]

옆에서 자꾸 루카스가 LUCAS next to me kept going

[흠칫 / 불안] [Flinch / Anxious]

[툭!] [Thump!]

[아닌 밤중에 knock knock] [Knock, knock in the middle of the night]

[아침부터 활짝 피는 웃음꽃] [Flower of laughter fully blooming since the morning]

[다음 일정은?] [여행 둘째날 M토피아에서 하루는?] [Next schedule?] [What would the second day of the trip at MTOPIA be like?]

[다음 이야기] 와~ 너무 예쁘다. [Next episode] Wow~ It's stunning.

[수상한 결혼식에 초대된 SuperM] 결혼식이니까 다들 예의를 갖추고 [SuperM invited to a mysterious wedding] Since it's a wedding, be polite

[행복한 결혼식장이 아니다?] -빨리! 시작한대! -뭐야? [Not a happy wedding?] -Hurry! It's about to start! -What's happening?

[숨겨진 비밀을 풀어 이곳을 탈출하라!] 결혼이 비극으로 끝났대. [Uncover the hidden secret and escape this place!] The wedding ended in tragedy.

[미스터리한 일들의 연속] [One mysterious incident after another]

[풀면 풀수록 미궁으로 빠지는데] -범인의 이름은 김종인이요! -변백현. [Heading more into the unknown the more they solve it] -The culprit's name is KIM JONGIN! -BYUN BAEKHYUN.

야! 확실하다! Hey! It's certain!

이 여자 안에 뭐 있어. There's something inside this woman.

[단서를 찾는 7인 7색의 방법들] -좋은 힌트인 거 같은데 -야 이거다. [7 men's 7 distinct ways to look for clues] -This looks like a great clue -Hey, this is the one.

[아닌 것 같은데...] [Doesn't seem like it...]

[그런데] 왜 우리가 계속 여기에 있지? [But] Why are we still here?

[비밀을 쫓는 자, 비극을 막을 수 있다!] 질문인 거 같아. 마지막 물음표로 끝나거든? [Pursuer of the secret can stop the tragedy!] It might be a question. It ends with a question mark.

[서둘러야 한다!] 빨리 가! x4 [Must hurry!] Move quickly! x4

[무사히 탈출할 수 있을까?] 근데 이거 누가 와도 못 해. 진짜 어렵다. [Can they escape safely?] But no one can solve this. It's challenging.

[수상한 결혼식에 여러분을 초대합니다.] [We invite you to the unusual wedding]