×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

YouTube | SUBUSU NEWS, 중국 정부에 분노한 청년들이 드러눕기 시작했다 / [인사이드 아시아 EP. 01] 스브스뉴스

중국 정부에 분노한 청년들이 드러눕기 시작했다 / [인사이드 아시아 EP. 01] 스브스뉴스

일단 눕습니다. 강가, 풀밭, 지하철 장소는 중요하지 않아요. 드러눕기만 하면 됩니다. 일어날 생각은 없습니다.

나를 일으키겠다고? 이번 생엔 불가능. 이들이 누워 있는 이유. 게을러서가 아닙니다.

중국 사회에 저항하는 중입니다. 최근 중국 젊은층 사이에서는 누워서 저항하는 탕핑주의가 확산되고 있습니다. 탕핑은 평평하게 드러눕는다는 뜻으로

일하지 않고 집도 사지 않고 결혼도 하지 않고 아이도 낳지 않고

최소한의 생계비만 벌면서 가만히 누워서 사는 것을 탕핑주의라고 합니다. 실생활에서 실제로 그런 현상이 일어난다기보다는

우리가 왜 밈이라고 하죠. 누워 있는 모습들을 사진으로 찍어서 올리면서 자기 의견을 표출하는 방식을 지금 활용하고 있기 때문에

탕핑족은 누워있는 모든 것들을 짤로 활용하죠. 어딘가 게을러 보이는 판다는 물론 강아지 고양이 코끼리 심지어 불상까지.

누워만 있으면 다 짤이 됩니다. 언뜻 보면 재밌는 현상 같아 보이지만 슬픈 사연이 있어요. 지난 4월

한 20대 청년이 sns에 올린 글. 탕핑이 곧 정의다.

2년 동안 안정적인 일자리를 갖지 않고도 오히려 잘 살고 있다는 내용인데 이 글은 엄청난 반향을 일으켰습니다.

중국 젊은 층은 열심히 일해봤자 자본가의 노예가 되어. 매일 오전 9시부터 오후 9시까지 주 6일 착취만 당하다가

결국 병에 걸리고 말 것이라며 공감했죠.

급기야 내가 누우면 자본이 나를 착취할 수 없다.

라며 눕는 것으로 저항하기 시작한 겁니다.

실제로 중국에서는 너무 긴 노동시간 낮은 임금 치솟는 집값

양극화 등으로 절망하는 청년들이 많아지고 있습니다. 자기가 어떤 적극적인 노력을 한다고 해서

이런 상황이 타개되지 않을 수도 있다는 그런 좌절감을 표현하는

그런데 왠지 낯설지가 않습니다. 현실에 절망해 집도 사지 않고

결혼도 하지 않고 아이도 낳지 않겠다고 하는 모습이 한국의 N포 세대와 닮았습니다.

한국에서도 누워있기를 자처하는 청년들을 찾아볼 수 있죠.

밥 먹고 화장실 가고 그런 거 빼면 그냥 거의 계속 누워 있거든요 옆에 강아지 딱 끼고. 미래가 조금 걱정되지 않나 싶다가도

잠깐 있으면 또 그런 생각이 없어요. 지금도 누워있어요.

밥 먹는 시간

빼고 거의 대부분 누워 있어요. 사실 되게 행복한데

아 내가 이 사회에서 취업할 수 있을까

이런 고민도 있고. 현실에 맞닥뜨리기 싫어서 누워 있는 것 같기도 해요.

물론 이들의 드러누움이 저항을 의미하지는 않습니다

한국과 중국의 청년들이 똑같이 아무것도 하지 않는 것에서는

같지만 사실은 한국은 이제 저항의 형태라기보다는

타의에 의한 포기인 거죠.

(미래가) 불안한 상태에서 뭔가 포기를 하게 되고 회피를 하게 되는

저항과 회피 목적과 방식은 다르지만 한국과 중국의 청년들이 느끼는 절망감은 크게 다르지 않아 보입니다.

중국 정부는 탕핑주의 확산을 경계하며 탕핑과 관련된 글들을 삭제해버렸고

중국 관영매체들은 청년들이 부자가 되려 하기 전에 누워버렸다며 비난했습니다. 한국 사회는 현실에 절망하고 미래를 포기하는 청년들을

어떻게 대하고 있나요

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

중국 정부에 분노한 청년들이 드러눕기 시작했다 / [인사이드 아시아 EP. |||청년들|드러눕기 시작했다|||| ||||横たわること|||| Die auf die chinesische Regierung wütende Jugend hat begonnen, sich zu entblößen / [Inside Asia EP. 01] 스브스뉴스 Youths angry with the Chinese government have begun to speak out / [Inside Asia EP. 01] 스브스뉴스 Los jóvenes enfadados con el gobierno chino han comenzado a desnudarse / [Inside Asia EP. 01] 스브스뉴스 I giovani arrabbiati con il governo cinese hanno iniziato a mettersi a nudo / [Inside Asia EP. 01] 스브스뉴스 中国政府に怒った青年たちが暴れ始めた / [インサイドアジアEP.01] スーブスニュース Jongeren die boos zijn op de Chinese regering beginnen zich bloot te geven / [Inside Asia EP. 01] 스브스뉴스 01] 스브스뉴스

일단 눕습니다. 강가, 풀밭, 지하철 장소는 중요하지 않아요. 드러눕기만 하면 됩니다. 일어날 생각은 없습니다. 우선|누워요|강가|풀밭||장소는 중요하지|||||||| |寝ます|川辺|草原|地下鉄|場所|重要ではない|ないです|横になるだけ|すれば|なります|起きる|考え|ありません بمجرد الاستلقاء. لا يهم مكان النهر أو العشب أو مترو الأنفاق. كل ما عليك فعله هو الاستلقاء. ليس لدي أي نية للحدث. Sobald Sie sich hinlegen. Es spielt keine Rolle, wo der Fluss ist, das Gras oder die U-Bahn. Alles, was Sie tun müssen, ist sich hinzulegen. Ich habe nicht die Absicht zu passieren. Once you lie down. It doesn't matter where the river is, the grass or the subway. All you have to do is lie down. I have no intention of happening. Una vez que te acuestes. No importa dónde esté el río, la hierba o el metro. Todo lo que tienes que hacer es acostarte. No tengo ninguna intención de que ocurra. Une fois allongé. Peu importe où se trouve la rivière, l'herbe ou le métro. Tout ce que vous avez à faire est de vous allonger. Je n'ai pas l'intention d'arriver. Setelah Anda berbaring. Tidak masalah di mana sungai itu, rumput atau kereta bawah tanah. Yang harus Anda lakukan adalah berbaring. Saya tidak punya niat untuk terjadi. Una volta sdraiato. Non importa dove sia il fiume, l'erba o la metropolitana. Tutto quello che devi fare è sdraiarti. Non ho intenzione di succedere. 横になったら。川がどこにあるか、草がどこにあるか、地下鉄がどこにあるかは関係ありません。あなたがしなければならないのは横になることだけです。私は起こるつもりはありません。 Depois de se deitar. Não importa onde está o rio, a grama ou o metrô. Tudo que você precisa fazer é deitar. Não tenho intenção de acontecer. Как только ты ляжешь. Неважно, где река, трава или метро. Все, что тебе нужно сделать, это лечь. Я не собираюсь происходить. เมื่อคุณนอนลง ไม่ว่าแม่น้ำจะอยู่ที่ไหน หญ้าหรือรถไฟใต้ดิน สิ่งที่คุณต้องทำคือนอนลง ฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะเกิดขึ้น Bir kere yattın. Nehrin nerede olduğu önemli değil, çimenler veya metro. Tek yapman gereken uzanmak. Olmaya da niyetim yok. Một khi bạn nằm xuống. Không quan trọng sông ở đâu, bãi cỏ hay tàu điện ngầm. Tất cả những gì bạn phải làm là nằm xuống. Tôi không có ý định xảy ra. 一旦躺下。河流、草地或地铁在哪里都无关紧要。你所要做的就是躺下。我无意发生。 一旦躺下。河流、草地或地铁在哪里都无关紧要。你所要做的就是躺下。我无意发生。

나를 일으키겠다고? 이번 생엔 불가능. 이들이 누워 있는 이유. 게을러서가 아닙니다. |||||||||게으름 때문이| |起こすつも||今生|不可能|彼らが|横たわって|いる|理由|怠けている| هل ستوقظني مستحيل في هذا العمر. لماذا هم مستلقون؟ ليس لأنني كسول. wirst du mich wecken? Unmöglich in diesem Leben. Warum liegen sie? Es liegt nicht daran, dass ich faul bin. will you wake me up? Impossible in this lifetime. Why are they lying down? It's not because I'm lazy. me vas a despertar? Imposible en esta vida. ¿Por qué están acostados? No es porque sea perezoso. vas-tu me réveiller? Impossible dans cette vie. Pourquoi sont-ils couchés ? Ce n'est pas parce que je suis paresseux. maukah kamu membangunkanku? Mustahil dalam hidup ini. Mengapa mereka berbaring? Bukan karena aku malas. mi sveglierai? Impossibile in questa vita. Perché sono sdraiati? Non è perché sono pigro. 起こしてくれませんか?この生涯では不可能です。なぜ彼らは横になっているのですか?それは私が怠け者だからではありません。 você vai me acordar? Impossível nesta vida. Por que eles estão deitados? Não é porque sou preguiçoso. ты меня разбудишь? Невозможно в этой жизни. Почему они лежат? Это не потому, что я ленив. คุณจะปลุกฉันไหม เป็นไปไม่ได้ในชีวิตนี้ ทำไมพวกเขาถึงนอนลง? ไม่ใช่เพราะฉันขี้เกียจ beni uyandırır mısın Bu hayatta imkansız. Neden yatıyorlar? Tembel olduğum için değil. bạn sẽ đánh thức tôi? Không thể trong cuộc đời này. Tại sao họ lại nằm? Không phải vì tôi lười biếng. 你会叫醒我吗?这辈子不可能。他们为什么躺着?不是因为我懒。 你会叫醒我吗?这辈子不可能。他们为什么躺着?不是因为我懒。

중국 사회에 저항하는 중입니다. 최근 중국 젊은층 사이에서는 누워서 저항하는 탕핑주의가 확산되고 있습니다. 탕핑은 평평하게 드러눕는다는 뜻으로 |사회에 -> 사회에|저항하는|||||사이에서|||탕핑주의|퍼지고 있습니다||평평하게 눕기|드러눕는 것|| ||||||若者層|||||広がっている||||| إنهم يقاومون المجتمع الصيني. تنتشر Tangpingism بين الشباب الصيني في السنوات الأخيرة. Tangpingism التي Sie widersetzen sich der chinesischen Gesellschaft. Tangpingismus breitet sich in den letzten Jahren unter chinesischen Jugendlichen aus. Tangpingismus, der They are resisting Chinese society. Tangpingism is spreading among Chinese young people in recent years. Tangpingism, which Se resisten a la sociedad china. El tangpingismo se está extendiendo entre los jóvenes chinos en los últimos años. Tangpingismo, que Ils résistent à la société chinoise. Le tangpingisme se répand parmi les jeunes chinois ces dernières années. Le tangpingisme, qui Mereka melawan masyarakat Cina. Tangpingisme menyebar di kalangan anak muda Tiongkok dalam beberapa tahun terakhir. Tangpingisme, yang Stanno resistendo alla società cinese. Il tangpingismo si sta diffondendo tra i giovani cinesi negli ultimi anni. Tangpingismo, che 彼らは中国社会に抵抗している。近年、中国の若者の間でタンピンギズムが広がっています。タンピンギズム、 Eles estão resistindo à sociedade chinesa. O tangpingismo está se espalhando entre os jovens chineses nos últimos anos. Tangpingismo, que Они сопротивляются китайскому обществу. Танпинизм в последние годы распространяется среди китайской молодежи. Тангпингизм, который พวกเขากำลังต่อต้านสังคมจีน Tangpingism กำลังแพร่กระจายในหมู่คนหนุ่มสาวชาวจีนในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา Tangpingism ซึ่ง Çin toplumuna direniyorlar. Tangpingizm son yıllarda Çinli gençler arasında yayılıyor. Tangpingizm, hangi Họ đang chống lại xã hội Trung Quốc. Chủ nghĩa Tangping đang lan rộng trong giới trẻ Trung Quốc trong những năm gần đây. Tangpingism, mà 他们在抵制中国社会。近年来,唐乒主义在中国年轻人中蔓延。唐坪主义 他们在抵制中国社会。近年来,唐乒主义在中国年轻人中蔓延。唐坪主义

일하지 않고 집도 사지 않고 결혼도 하지 않고 아이도 낳지 않고 働かない|||||||||| لا يشتغل ، لا يشتري منزلاً ، لا يتزوج ، لا يفعل arbeitet nicht, kauft kein Haus, heiratet nicht, tut does not work, does not buy a house, does not get married, does no trabaja, no compra casa, no se casa, no ne travaille pas, n'achète pas de maison, ne se marie pas, tidak bekerja, tidak membeli rumah, tidak menikah, tidak non funziona, non compra casa, non si sposa, no 働かない、家を買わない、結婚しない、する não funciona, não compra casa, não casa, não не работает, не покупает дом, не выходит замуж, не ไม่ทำงาน ไม่ซื้อบ้าน ไม่แต่งงาน ไม่ทำ çalışmıyor, ev almıyor, evlenmiyor, không làm việc, không mua nhà, không kết hôn, không 不工作,不买房,不结婚,不 不工作,不买房,不结婚,不

최소한의 생계비만 벌면서 가만히 누워서 사는 것을 탕핑주의라고 합니다. 실생활에서 실제로 그런 현상이 일어난다기보다는 최소한의|최소 생계비|벌면서 (earning)|doing nothing|||||||||| |||||||||||||起こるというよりは ليس لديهم أطفال ، ويكسب الحد الأدنى للأجور المعيشية ، يسمى Tangpingism. keine Kinder haben und einen Existenzminimum verdienen, nennt man Tangpingismus. not have children, and earns a minimum living wage, is called Tangpingism. no tener hijos, y gana un salario mínimo vital, se llama tangpingismo. ne pas avoir d'enfants et gagner un salaire minimum vital, s'appelle Tangpingisme. tidak memiliki anak, dan mendapatkan upah hidup minimum, disebut Tangpingisme. non ha figli e guadagna un salario minimo di sussistenza, si chiama tangpingismo. 子供がなく、最低生活賃金を稼いでいるのは、タンピンギズムと呼ばれています。 não tem filhos e ganha um salário mínimo para viver, é chamado de Tangpingismo. не иметь детей и зарабатывает минимум прожиточного минимума, это называется танпингизмом. ไม่มีบุตรและได้รับค่าครองชีพขั้นต่ำเรียกว่า Tangpingism çocuk sahibi olmamak ve asgari geçim ücretini kazanmak tanpingizm olarak adlandırılır. không có con và kiếm được mức lương đủ sống tối thiểu, được gọi là Tangpingism. 不生孩子,挣最低生活工资,这叫唐坪主义。 不生孩子,挣最低生活工资,这叫唐坪主义。

우리가 왜 밈이라고 하죠. 누워 있는 모습들을 사진으로 찍어서 올리면서 자기 의견을 표출하는 방식을 지금 활용하고 있기 때문에 ||밈이라고 부르죠||||모습들을|||||의견|표현하는|||활용하고 있기|| |||||||||||||||活用して|| بدلاً من الحدوث فعليًا في الحياة الواقعية ، لماذا نطلق عليها اسم الميمات؟ نظرًا لأنهم يستخدمون الآن طريقة التعبير عن آرائهم من خلال التقاط صور لهم وهم مستلقون ، فإن Tangping Anstatt im wirklichen Leben zu passieren, warum nennen wir sie Meme? Da sie jetzt die Methode anwenden, ihre Meinung zu äußern, indem sie sie im Liegen fotografieren, ist das Tangping Rather than actually happening in real life, why do we call them memes? Since they are now using the method of expressing their opinions by taking pictures of them lying down, the Tangping En lugar de suceder realmente en la vida real, ¿por qué los llamamos memes? Dado que ahora están usando el método de expresar sus opiniones al tomar fotografías de ellos acostados, el Plutôt que de se produire dans la vraie vie, pourquoi les appelons-nous des mèmes ? Comme ils utilisent maintenant la méthode d'exprimer leurs opinions en les prenant en photo allongés, les Tangping Alih-alih benar-benar terjadi dalam kehidupan nyata, mengapa kita menyebutnya meme? Karena mereka sekarang menggunakan metode mengekspresikan pendapat mereka dengan memotret mereka yang sedang berbaring, Tangping Piuttosto che accadere nella vita reale, perché li chiamiamo meme? Poiché ora stanno usando il metodo per esprimere le loro opinioni scattando foto di loro sdraiati, i Tangping 実生活で実際に起こるのではなく、なぜそれらをミームと呼ぶのですか?今は横になっている写真を撮って意見を述べる方法を使っているので、唐平 Em vez de realmente acontecer na vida real, por que os chamamos de memes? Uma vez que agora estão usando o método de expressar suas opiniões, tirando fotos deles deitados, o Tangping Почему мы называем их мемами, а не реальной жизнью? Поскольку теперь они используют метод выражения своего мнения, фотографируя их лежа, Танпин แทนที่จะเกิดขึ้นจริงในชีวิตจริง ทำไมเราถึงเรียกมันว่ามส์? เนื่องจากตอนนี้พวกเขากำลังใช้วิธีแสดงความคิดเห็นโดยการถ่ายภาพพวกเขานอนราบ Tangping Gerçek hayatta gerçekleşmek yerine neden onlara mem diyoruz? Artık görüşlerini yatarak fotoğraflarını çekerek ifade etme yöntemini kullandıkları için Tangping Thay vì thực sự xảy ra trong cuộc sống thực, tại sao chúng ta lại gọi chúng là meme? Vì bây giờ họ đang sử dụng phương pháp bày tỏ ý kiến của mình bằng cách chụp ảnh họ đang nằm, Tangping 与其在现实生活中实际发生,我们为什么称它们为模因?既然现在都是用躺着拍照的方式表达自己的意见,唐平 与其在现实生活中实际发生,我们为什么称它们为模因?既然现在都是用躺着拍照的方式表达自己的意见,唐平

탕핑족은 누워있는 모든 것들을 짤로 활용하죠. 어딘가 게을러 보이는 판다는 물론 강아지 고양이 코끼리 심지어 불상까지. ||||짧은 영상이나 이미지|||게으른 것처럼||||||||불상조차도 タピング族は||||||||||||||| استخدم كل شيء مستلقٍ كميمات. ليس فقط الباندا التي تبدو كسولة ، ولكن أيضًا تماثيل الكلب والقط والفيل وحتى تماثيل بوذا. Benutze alles, was sich hinlegt, als Meme. Nicht nur die Pandas, die faul aussehen, sondern auch die Hunde-, Katzen-, Elefanten- und sogar Buddha-Statuen. use everything lying down as memes. Not only the pandas who look lazy, but also the dog, cat, elephant and even Buddha statues. usa todo lo acostado como memes. No solo los pandas que parecen perezosos, sino también el perro, el gato, el elefante e incluso las estatuas de Buda. utilisez tout ce qui est couché comme mèmes. Non seulement les pandas qui ont l'air paresseux, mais aussi les statues de chien, de chat, d'éléphant et même de Bouddha. menggunakan segala sesuatu yang berbaring sebagai meme. Tidak hanya panda yang terlihat malas, tetapi juga patung anjing, kucing, gajah, dan bahkan Buddha. usa tutto sdraiato come meme. Non solo i panda che sembrano pigri, ma anche il cane, il gatto, l'elefante e persino le statue di Buddha. 横になっているものすべてをミームとして使用します。怠惰に見えるパンダだけでなく、犬、猫、象、さらには仏像も。 use tudo deitado como memes. Não apenas os pandas que parecem preguiçosos, mas também o cachorro, o gato, o elefante e até as estátuas de Buda. использовать все лежа как мемы. Не только ленивые панды, но и собаки, кошки, слоны и даже статуи Будды. ใช้ทุกอย่างนอนลงเป็นมส์ ไม่เพียงแต่แพนด้าที่ดูเกียจคร้านแต่ยังมีสุนัข แมว ช้างและแม้แต่พระพุทธรูปด้วย yatan her şeyi mem olarak kullanın. Sadece tembel görünen pandalar değil, aynı zamanda köpek, kedi, fil ve hatta Buda heykelleri. sử dụng mọi thứ nằm dưới dạng meme. Không chỉ những chú gấu trúc trông lười biếng mà cả những chú chó, chú mèo, chú voi và cả những bức tượng Phật. 把所有躺着的东西都当作模因。不仅是看起来很懒惰的熊猫,还有狗、猫、大象甚至佛像。 把所有躺着的东西都当作模因。不仅是看起来很懒惰的熊猫,还有狗、猫、大象甚至佛像。

누워만 있으면 다 짤이 됩니다. 언뜻 보면 재밌는 현상 같아 보이지만 슬픈 사연이 있어요. 지난 4월 |||||잠깐 보면|||||||이야기||| |||画像|||||||||||| كل ما عليك فعله هو الاستلقاء. للوهلة الأولى تبدو ظاهرة مثيرة للاهتمام ، لكن هناك قصة حزينة. Alles, was Sie tun müssen, ist sich hinzulegen. Auf den ersten Blick scheint es ein interessantes Phänomen zu sein, aber es gibt eine traurige Geschichte. All you have to do is lie down. At first glance, it seems like an interesting phenomenon, but there is a sad story. Todo lo que tienes que hacer es acostarte. A primera vista, parece un fenómeno interesante, pero hay una historia triste. Tout ce que vous avez à faire est de vous allonger. À première vue, cela semble être un phénomène intéressant, mais il y a une histoire triste. Yang harus Anda lakukan adalah berbaring. Sekilas memang terlihat seperti fenomena yang menarik, namun ada kisah sedihnya. Tutto quello che devi fare è sdraiarti. A prima vista, sembra un fenomeno interessante, ma c'è una storia triste. あなたがしなければならないのは横になることだけです。一見面白い現象のように見えますが、悲しい話があります。 Tudo que você precisa fazer é deitar. À primeira vista, parece um fenômeno interessante, mas há uma história triste. Все, что тебе нужно сделать, это лечь. На первый взгляд это кажется интересным явлением, но есть печальная история. สิ่งที่คุณต้องทำคือนอนลง ดูเผินๆ เหมือนเป็นปรากฏการณ์ที่น่าสนใจ แต่มีเรื่องราวที่น่าเศร้า Tek yapman gereken uzanmak. İlk bakışta ilginç bir fenomen gibi görünse de üzücü bir hikayesi var. Tất cả những gì bạn phải làm là nằm xuống. Thoạt nghe, tưởng như một hiện tượng thú vị, nhưng lại có một câu chuyện đáng buồn. 你所要做的就是躺下。乍一看,这似乎是一个有趣的现象,但有一个悲伤的故事。 你所要做的就是躺下。乍一看,这似乎是一个有趣的现象,但有一个悲伤的故事。

한 20대 청년이 sns에 올린 글. 탕핑이 곧 정의다. ||||||||정당한 것이다 ||||||タンピング|| شاب في العشرينات من عمره نشر على مواقع التواصل الإجتماعي. Tangping هي العدالة. Ein junger Mann in den Zwanzigern hat auf SNS gepostet. Tangping ist Gerechtigkeit. A young man in his 20s posted on SNS. Tangping is justice. Un joven de unos 20 años publicó en redes sociales. Tangping es justicia. Un jeune homme dans la vingtaine a posté sur SNS. Tangping est justice. Seorang pria muda berusia 20-an diposting di SNS. Tangping adalah keadilan. Un giovane sulla ventina ha postato su SNS. Tanging è giustizia. 20代の青年がSNSに投稿。もつれは正義です。 Um jovem de 20 anos postou no SNS. Espancar é justiça. В соцсети написал молодой человек 20-ти лет. Танпин - это справедливость. ชายหนุ่มอายุ 20 ปี โพสต์บน SNS Tangping คือความยุติธรรม 20'li yaşlarında genç bir adam SNS'de paylaşımda bulundu. Tanga adalettir. Một thanh niên khoảng 20 tuổi đăng trên SNS. Tangping là công lý. 一名 20 多岁的年轻人在 SNS 上发帖。唐平就是正义。 一名 20 多岁的年轻人在 SNS 上发帖。唐平就是正义。

2년 동안 안정적인 일자리를 갖지 않고도 오히려 잘 살고 있다는 내용인데 이 글은 엄청난 반향을 일으켰습니다. ||안정된||||도리어||||||이 글은|큰|큰 반응| ||||||||||内容で||||| إنها تدور حول العيش بشكل جيد دون الحصول على وظيفة مستقرة لمدة عامين ، لكن هذا المقال أحدث ضجة كبيرة. Es geht darum, gut zu leben, ohne zwei Jahre lang einen festen Job zu haben, aber dieser Artikel hat für großes Aufsehen gesorgt. It is about living well without having a stable job for two years, but this article caused a huge sensation. Se trata de vivir bien sin tener un trabajo estable durante dos años, pero este artículo causó sensación. Il s'agit de bien vivre sans avoir un travail stable pendant deux ans, mais cet article a fait sensation. Ini tentang hidup dengan baik tanpa memiliki pekerjaan yang stabil selama dua tahun, tetapi artikel ini menimbulkan sensasi besar. Si tratta di vivere bene senza avere un lavoro stabile per due anni, ma questo articolo ha fatto scalpore. 2年間安定した仕事がなくても元気に暮らせるという話ですが、この記事は大きな反響を呼びました。 É sobre viver bem sem ter um emprego estável por dois anos, mas esse artigo causou uma grande sensação. Речь идет о том, чтобы хорошо жить, не имея стабильной работы в течение двух лет, но эта статья произвела фурор. เป็นเรื่องเกี่ยวกับการใช้ชีวิตที่ดีโดยไม่มีงานที่มั่นคงเป็นเวลาสองปี แต่บทความนี้ทำให้เกิดความรู้สึกที่ยิ่งใหญ่ İki yıl boyunca istikrarlı bir işe sahip olmadan iyi yaşamakla ilgili, ancak bu makale büyük bir sansasyon yarattı. Đó là về việc sống tốt mà không có công việc ổn định trong hai năm, nhưng bài báo này đã gây ra một sự chấn động lớn. 本来是两年没有稳定工作的,但这篇文章却引起了巨大的轰动。 本来是两年没有稳定工作的,但这篇文章却引起了巨大的轰动。

중국 젊은 층은 열심히 일해봤자 자본가의 노예가 되어. 매일 오전 9시부터 오후 9시까지 주 6일 착취만 당하다가 ||||||노예가 되어|||||||||착취만 당하다| ||||||||||||||||受ける إن الشباب الصينيين ، بغض النظر عن مدى صعوبة عملهم ، يصبحون عبيدًا للرأسماليين. اتفقوا على أنهم سيستغلون 6 أيام في الأسبوع من الساعة 9 صباحًا Chinesische junge Leute, egal wie hart sie arbeiten, werden zu Sklaven der Kapitalisten. Sie vereinbarten, dass sie 6 Tage die Woche ab 9 Uhr morgens ausgebeutet werden Chinese young people, no matter how hard they work, become slaves to capitalists. They agreed that they would be exploited 6 days a week from 9 am Los jóvenes chinos, por mucho que trabajen, se vuelven esclavos de los capitalistas. Acordaron que serían explotados 6 días a la semana a partir de las 9 a.m. Les jeunes chinois, peu importe à quel point ils travaillent dur, deviennent les esclaves des capitalistes. Ils ont convenu qu'ils seraient exploités 6 jours sur 7 à partir de 9 heures du matin Orang-orang muda Cina, tidak peduli seberapa keras mereka bekerja, menjadi budak kapitalis. Mereka setuju bahwa mereka akan dieksploitasi 6 hari seminggu dari jam 9 pagi I giovani cinesi, per quanto lavorino, diventano schiavi dei capitalisti. Hanno convenuto che sarebbero stati sfruttati 6 giorni alla settimana dalle 9 del mattino 中国の若者は、どんなに一生懸命働いても、資本家の奴隷になります。彼らは、午前9時から週6日悪用されることに同意しました。 Os jovens chineses, por mais que trabalhem, tornam-se escravos dos capitalistas. Eles concordaram que seriam explorados 6 dias por semana a partir das 9h. Китайская молодежь, как бы усердно она ни работала, становится рабами капиталистов. Они договорились, что их будут эксплуатировать 6 дней в неделю с 9 утра. คนหนุ่มสาวจีนไม่ว่าจะทำงานหนักแค่ไหนก็กลายเป็นทาสของนายทุน พวกเขาตกลงกันว่าจะถูกเอารัดเอาเปรียบ 6 วันต่อสัปดาห์ตั้งแต่เวลา 9.00 น. Çinli gençler ne kadar çalışırlarsa çalışsınlar kapitalistlerin kölesi oluyorlar. Haftanın 6 günü sabah 9'dan itibaren sömürüleceklerini kabul ettiler. Thanh niên Trung Quốc dù làm việc chăm chỉ đến đâu cũng trở thành nô lệ cho bọn tư bản. Họ đồng ý khai thác 6 ngày trong tuần từ 9 giờ sáng 中国的年轻人,再怎么努力,都成了资本家的奴隶。他们同意每周 6 天从早上 9 点开始被剥削 中国的年轻人,再怎么努力,都成了资本家的奴隶。他们同意每周 6 天从早上 9 点开始被剥削

결국 병에 걸리고 말 것이라며 공감했죠. |||||동의했죠 ||||ことだと| حتى الساعة 9 مساءً كل يوم وفي النهاية تمرض. bis 21 Uhr jeden Tag und irgendwann krank werden. to 9 pm every day and eventually get sick. a las 9 pm todos los días y eventualmente enfermar. à 21 heures tous les jours et éventuellement tomber malade. sampai jam 9 malam setiap hari dan akhirnya jatuh sakit. alle 21:00 tutti i giorni e alla fine si ammalano. 毎日午後9時まで、最終的には病気になります。 às 21h todos os dias e eventualmente adoece. до 9 вечера каждый день и со временем заболеет. ถึง 21.00 น. ของทุกวันและในที่สุดป่วย her gün akşam 9'a kadar ve sonunda hastalanır. đến 9 giờ tối hàng ngày và cuối cùng bị bệnh. 每天到晚上9点,最终生病。 每天到晚上9点,最终生病。

급기야 내가 누우면 자본이 나를 착취할 수 없다. 마침내||누우면: lie down|자본주의가||착취하다|| ||寝ると||||| في النهاية ، إذا استلقيت ، فلن يستغلني رأس المال. Am Ende, wenn ich mich hinlege, kann mich das Kapital nicht ausbeuten. In the end, if I lie down, capital cannot exploit me. Al final, si me acuesto, el capital no puede explotarme. En fin de compte, si je me couche, le capital ne peut pas m'exploiter. Pada akhirnya, jika saya berbaring, modal tidak dapat mengeksploitasi saya. Alla fine, se mi sdraio, il capitale non può sfruttarmi. 結局、私が横になると、資本は私を搾取することができません。 No final, se eu me deitar, o capital não pode me explorar. В конце концов, если я лягу, капитал не сможет меня эксплуатировать. สุดท้ายหากข้านอนลง ทุนก็หาประโยชน์จากข้าไม่ได้ Sonunda, eğer uzanırsam, sermaye beni sömüremez. Cuối cùng, nếu tôi nằm xuống, vốn không thể khai thác tôi. 最后,如果我躺下,资本就无法剥削我。 最后,如果我躺下,资本就无法剥削我。

라며 눕는 것으로 저항하기 시작한 겁니다. while saying|||저항하기 시작한|| |||抵抗する|| بدأ في المقاومة بالاستلقاء. Er begann Widerstand zu leisten, indem er sich hinlegte. He began to resist by lying down. Comenzó a resistir acostándose. Il a commencé à résister en se couchant. Dia mulai melawan dengan berbaring. Cominciò a resistere sdraiandosi. 彼は横になることで抵抗し始めた。 Ele começou a resistir deitando-se. Он начал сопротивляться, лежа. เขาเริ่มที่จะต่อต้านด้วยการนอนราบ Yatarak direnmeye başladı. Anh ta bắt đầu chống cự bằng cách nằm xuống. 他躺下开始反抗。 他躺下开始反抗。

실제로 중국에서는 너무 긴 노동시간 낮은 임금 치솟는 집값 ||||||월급|급등하는| |中国では||||||| في الواقع ، في الصين ، هناك المزيد والمزيد من الشباب اليائس بسبب العمل لفترة طويلة Tatsächlich sind in China immer mehr junge Menschen verzweifelt, weil sie zu lange arbeiten In fact, in China, more and more young people are desperate because of too long working De hecho, en China, cada vez más jóvenes están desesperados por trabajar demasiado tiempo. En fait, en Chine, de plus en plus de jeunes sont désespérés à cause d'un travail trop long Bahkan, di China semakin banyak anak muda yang putus asa karena terlalu lama bekerja In Cina, infatti, sempre più giovani sono disperati a causa del lavoro troppo lungo 実際、中国では、長時間労働のために必死になっている若者が増えています。 Na verdade, na China, cada vez mais jovens estão desesperados por causa do tempo de trabalho Фактически, в Китае все больше и больше молодых людей находятся в отчаянии из-за слишком долгой работы. ที่จริงแล้ว ในจีน คนหนุ่มสาวหมดหวังเพราะทำงานนานเกินไป Aslında, Çin'de, çok uzun süre çalışmaktan dolayı giderek daha fazla genç çaresiz kalıyor. Trên thực tế, tại Trung Quốc, ngày càng nhiều thanh niên tuyệt vọng vì làm việc quá lâu 事实上,在中国,越来越多的年轻人因为工作时间过长而绝望 事实上,在中国,越来越多的年轻人因为工作时间过长而绝望

양극화 등으로 절망하는 청년들이 많아지고 있습니다. 자기가 어떤 적극적인 노력을 한다고 해서 양극화|등으로 인해|despairing||||||적극적인 노력||| ||絶望する||||||||| ساعات ، والأجور المنخفضة ، واستقطاب أسعار المساكن المرتفعة. ليس من غير المألوف له أن يعبر عن مثل هذا Stunden, niedrige Löhne und die Polarisierung der steigenden Hauspreise. Es ist ihm nicht fremd, dies auszudrücken hours, low wages, and the polarization of soaring house prices. It is not unfamiliar to him to express such horas, salarios bajos y la polarización de los precios de la vivienda al alza. No le es extraño expresar tal horaires, les bas salaires et la polarisation de la flambée des prix des logements. Il ne lui est pas étranger d'exprimer une telle jam kerja, upah rendah, dan polarisasi melonjaknya harga rumah. Bukan hal yang asing baginya untuk mengungkapkan hal seperti itu orari, salari bassi e la polarizzazione dell'aumento dei prezzi delle case. Non gli è insolito esprimere tale 時間、低賃金、そして住宅価格の高騰の二極化。そのような表現をするのは彼にとってなじみのないことではありません。 horas de trabalho, baixos salários e a polarização do aumento dos preços das casas. Não é estranho para ele expressar tal часы работы, низкие зарплаты и поляризация стремительно растущих цен на недвижимость. Ему не чуждо выражать такие ชั่วโมง ค่าแรงต่ำ และการแบ่งขั้วของราคาบ้านที่พุ่งสูงขึ้น เขาไม่คุ้นเคยกับการแสดงออกเช่นนี้ çalışma saatleri, düşük ücretler ve yükselen ev fiyatlarının kutuplaşması. Böyle ifade etmek ona yabancı değil. giờ làm, lương thấp và sự phân cực của giá nhà tăng cao. Nó không phải là xa lạ đối với anh ta để thể hiện như vậy 小时,低工资和飙升的房价两极分化。这种表达方式对他来说并不陌生 小时,低工资和飙升的房价两极分化。这种表达方式对他来说并不陌生

이런 상황이 타개되지 않을 수도 있다는 그런 좌절감을 표현하는 ||해결되지|||||좌절감| |||||||挫折感| الإحباط من أن مثل هذا الموقف قد لا يتم تصحيحه حتى لو Frustration, dass eine solche Situation nicht behoben werden kann, selbst wenn frustration that such a situation may not be rectified even if frustración de que tal situación no se pueda rectificar incluso si frustration qu'une telle situation ne puisse être rectifiée même si frustrasi bahwa situasi seperti itu tidak dapat diperbaiki bahkan jika frustrazione che una tale situazione non possa essere corretta anche se たとえそのような状況が是正されないかもしれないという欲求不満 frustração de que tal situação não possa ser corrigida, mesmo que разочарование, что такую ситуацию нельзя исправить, даже если ความคับข้องใจที่สถานการณ์ดังกล่าวไม่อาจแก้ไขได้แม้ว่า olsa bile böyle bir durumun düzeltilemeyebileceğinden duyulan hayal kırıklığı thất vọng rằng tình huống như vậy có thể không được khắc phục ngay cả khi 令人沮丧的是,这种情况可能无法纠正,即使 令人沮丧的是,这种情况可能无法纠正,即使

그런데 왠지 낯설지가 않습니다. 현실에 절망해 집도 사지 않고 ||낯설지 않다|||||| でも||なじまない|||||| يبذل بعض الجهد النشط. قالوا إنهم يائسون في الواقع er bemüht sich aktiv. In Wirklichkeit verzweifelt, sagten sie, dass sie he makes some active effort. Desperate in reality, they said they hace un esfuerzo activo. Desesperado en realidad, dijeron que il fait un effort actif. Désespéré en réalité, ils ont dit qu'ils dia melakukan beberapa upaya aktif. Putus asa dalam kenyataan, mereka mengatakan mereka fa uno sforzo attivo. Disperati in realtà, hanno detto che 彼は積極的な努力をしています。現実には必死で、彼らは彼らが言った ele faz algum esforço ativo. Desesperados na realidade, eles disseram que он прилагает активные усилия. Отчаявшись на самом деле, они сказали, что เขาใช้ความพยายามอย่างแข็งขัน สิ้นหวังในความเป็นจริงพวกเขากล่าวว่าพวกเขา aktif bir çaba gösteriyor. Gerçekte çaresiz, dediler ki anh ấy thực hiện một số nỗ lực tích cực. Tuyệt vọng trong thực tế, họ nói rằng họ 他做出了一些积极的努力。在现实中绝望,他们说他们 他做出了一些积极的努力。在现实中绝望,他们说他们

결혼도 하지 않고 아이도 낳지 않겠다고 하는 모습이 한국의 N포 세대와 닮았습니다. ||||||||||세대와| |||||||||Nポ|| لن يشتري منزلاً أو يتزوج أو ينجب أطفالًا ، على غرار جيل N-po في كوريا. würde kein Haus kaufen, heiraten oder Kinder haben, ähnlich der N-po-Generation in Korea. would not buy a house, marry, or have children, resembling the N-po generation in Korea. no compraría una casa, se casaría ni tendría hijos, como la generación N-po en Corea. n'achèterait pas de maison, ne se marierait pas ou n'aurait pas d'enfants, ressemblant à la génération N-po en Corée. tidak akan membeli rumah, menikah, atau memiliki anak, menyerupai generasi N-po di Korea. non comprerebbe una casa, non si sposerà né avrà figli, somigliando alla generazione N-po in Corea. 韓国のN-po世代に似た家を購入したり、結婚したり、子供を産んだりすることはありませんでした。 não compraria uma casa, se casaria ou teria filhos, parecido com a geração N-po na Coréia. не будет покупать дом, жениться или заводить детей, как поколение н-по в Корее. จะไม่ซื้อบ้าน แต่งงาน หรือมีลูก เหมือนคนรุ่น N-po ในเกาหลี Kore'deki N-po nesline benzeyen bir ev satın almaz, evlenmez veya çocuk sahibi olmaz. sẽ không mua nhà, kết hôn hay sinh con, giống như thế hệ N-po ở Hàn Quốc. 不会像韩国的N-po一代那样买房、结婚、生子。 不会像韩国的N-po一代那样买房、结婚、生子。

한국에서도 누워있기를 자처하는 청년들을 찾아볼 수 있죠. ||자청하는|||| |横になっていること||||| حتى في كوريا ، يمكنك أن تجد الشباب الذين يدعون أنهم مستلقون. Sogar in Korea gibt es junge Leute, die behaupten, sich hinzulegen. Even in Korea, you can find young people who claim to be lying down. Incluso en Corea, puede encontrar jóvenes que afirman estar acostados. Même en Corée, vous pouvez trouver des jeunes qui prétendent être couchés. Bahkan di Korea, Anda bisa menemukan anak muda yang mengaku sedang berbaring. Anche in Corea puoi trovare giovani che affermano di essere sdraiati. 韓国でも横になっていると主張する若者を見つけることができます。 Mesmo na Coréia, você pode encontrar jovens que afirmam estar deitados. Даже в Корее можно найти молодых людей, которые утверждают, что лежат. แม้แต่ในเกาหลี คุณสามารถหาคนหนุ่มสาวที่อ้างว่านอนราบได้ Kore'de bile yattığını iddia eden gençlere rastlayabilirsiniz. Ngay cả ở Hàn Quốc, bạn cũng có thể bắt gặp những thanh niên tự nhận mình đang nằm. 即使在韩国,也可以找到自称躺着的年轻人。 即使在韩国,也可以找到自称躺着的年轻人。

밥 먹고 화장실 가고 그런 거 빼면 그냥 거의 계속 누워 있거든요 옆에 강아지 딱 끼고. 미래가 조금 걱정되지 않나 싶다가도 ||||||||||||||||||心配じゃない|| باستثناء تناول الطعام والذهاب إلى الحمام ، أستلقي طوال الوقت تقريبًا ، لذلك وضعت كلبي بجانبي. أعتقد أنني قلق قليلاً بشأن المستقبل ، لكن Bis auf Essen und Toilettengang liege ich fast die ganze Zeit nur, also lege ich meinen Hund einfach neben mich. Ich glaube, ich mache mir ein bisschen Sorgen um die Zukunft, aber Except for eating and going to the bathroom, I just lie almost all the time, so I just put my dog next to me. I think I'm a little worried about the future, but A excepción de comer e ir al baño, me acuesto casi todo el tiempo, así que pongo a mi perro a mi lado. Creo que estoy un poco preocupado por el futuro, pero À part manger et aller aux toilettes, je me couche presque tout le temps, alors je mets mon chien à côté de moi. Je pense que je suis un peu inquiet pour l'avenir, mais Kecuali untuk makan dan pergi ke kamar mandi, saya hanya berbaring hampir sepanjang waktu, jadi saya hanya meletakkan anjing saya di sebelah saya. Saya pikir saya sedikit khawatir tentang masa depan, tapi A parte mangiare e andare in bagno, mi sdraio quasi tutto il tempo, quindi metto il mio cane accanto a me. Penso di essere un po' preoccupato per il futuro, ma 食べてトイレに行く以外は、ほとんどいつも横になっているので、犬を横に置いています。少し心配だと思いますが、 Exceto para comer e ir ao banheiro, eu apenas minto quase o tempo todo, então coloco meu cachorro ao meu lado. Acho que estou um pouco preocupado com o futuro, mas За исключением еды и посещения туалета, я почти все время лежу, поэтому просто кладу рядом с собой собаку. Думаю, я немного беспокоюсь о будущем, но นอกจากกินข้าวและเข้าห้องน้ำ ฉันแค่นอนเกือบตลอดเวลา ฉันก็เลยเอาหมามาไว้ข้างๆ ฉันคิดว่าฉันกังวลเล็กน้อยเกี่ยวกับอนาคต แต่ Yemek yemek ve tuvalete gitmek dışında neredeyse her zaman yalan söylerim, bu yüzden köpeğimi yanıma koyarım. Sanırım gelecek için biraz endişeliyim ama Ngoại trừ việc ăn uống và đi vệ sinh, tôi hầu như chỉ nằm suốt nên tôi chỉ để con chó của mình bên cạnh. Tôi nghĩ rằng tôi hơi lo lắng về tương lai, nhưng 除了吃饭和上厕所,我几乎一直躺着,所以我就把我的狗放在我身边。我想我有点担心未来,但是 除了吃饭和上厕所,我几乎一直躺着,所以我就把我的狗放在我身边。我想我有点担心未来,但是

잠깐 있으면 또 그런 생각이 없어요. 지금도 누워있어요. |||||||横になっています بعد فترة ، لا أفكر في الأمر مرة أخرى. ما زلت مستلقية Nach einiger Zeit denke ich nicht mehr daran. ich liege immer noch after a while, I don't think about it again. I'm still lying down después de un tiempo, no vuelvo a pensar en eso. Todavía estoy acostado au bout d'un moment, je n'y pense plus. je suis toujours allongé setelah beberapa saat, saya tidak memikirkannya lagi. Aku masih berbaring dopo un po' non ci penso più. Sono ancora sdraiato しばらくして、私はそれについて二度と考えません。私はまだ横たわっています depois de um tempo, não penso mais nisso. Eu ainda estou deitada через некоторое время я больше об этом не думаю. Я все еще лежу อีกซักพักก็ไม่คิดเรื่องนั้นอีก ฉันยังนอนอยู่ bir süre sonra bir daha aklıma gelmiyor. hala yatıyorum sau một thời gian, tôi không nghĩ về nó nữa. Tôi vẫn đang nằm 过了一会儿,我不再想它了。我还是躺着 过了一会儿,我不再想它了。我还是躺着

밥 먹는 시간 معظم الوقت، Meistens, Most of the time, La mayor parte del tiempo Le plus souvent, Sebagian besar waktu, La maggior parte delle volte, ほとんどの時間、 A maior parte do tempo, Большую часть времени, เวลาส่วนใหญ่, Çoğu zaman, Hầu hết thời gian, 大多数时候, 大多数时候,

빼고 거의 대부분 누워 있어요. 사실 되게 행복한데 |||||||幸せなんだけど معظم الوقت ، باستثناء الأكل ، أستلقي. أنا سعيد حقًا ، لكنني Die meiste Zeit, außer zum Essen, lege ich mich hin. Ich bin wirklich glücklich, aber ich bin Most of the time, except for eating, I lie down. I'm really happy, but I'm La mayor parte del tiempo, excepto para comer, me acuesto. Estoy muy feliz, pero estoy La plupart du temps, sauf pour manger, je m'allonge. Je suis vraiment heureux, mais je suis Sebagian besar waktu, kecuali untuk makan, saya berbaring. Aku sangat senang, tapi aku La maggior parte delle volte, tranne che per mangiare, mi sdraio. Sono davvero felice, ma sono 食べることを除いて、ほとんどの場合、私は横になります。私は本当に幸せですが、私は Na maioria das vezes, exceto para comer, eu me deito. Estou muito feliz, mas estou Большую часть времени, кроме еды, я ложусь. Я действительно счастлива, но я ส่วนใหญ่ฉันนอนราบยกเว้นการกิน ฉันมีความสุขจริงๆ แต่ฉัน Yemek yemek dışında çoğu zaman uzanırım. Gerçekten mutluyum ama ben Hầu hết thời gian, ngoại trừ ăn, tôi nằm nghỉ. Tôi thực sự hạnh phúc, nhưng tôi 大多数时候,除了吃饭,我都是躺着的。我真的很开心,但我 大多数时候,除了吃饭,我都是躺着的。我真的很开心,但我

아 내가 이 사회에서 취업할 수 있을까 ||||就職する|| قلقة أيضًا بشأن ما إذا كان بإمكاني الحصول على وظيفة auch besorgt, ob ich einen Job bekomme also worried about whether I can get a job También me preocupa si puedo conseguir un trabajo. aussi inquiet de savoir si je peux trouver un emploi juga khawatir tentang apakah saya bisa mendapatkan pekerjaan anche preoccupato se riesco a trovare un lavoro 就職できるか心配も também preocupado em conseguir um emprego также беспокоился о том, смогу ли я устроиться на работу ยังกังวลว่าจะได้งานไหม ayrıca iş bulup bulamayacağım konusunda endişeleniyorum cũng lo lắng về việc liệu tôi có thể kiếm được việc làm không 也担心能不能找到工作 也担心能不能找到工作

이런 고민도 있고. 현실에 맞닥뜨리기 싫어서 누워 있는 것 같기도 해요. ||||向き合うこと|||||| في هذا المجتمع. أشعر وكأنني مستلقية لأنني لا أريد مواجهة الواقع. in dieser Gesellschaft. Ich fühle mich, als würde ich mich hinlegen, weil ich der Realität nicht ins Auge sehen will. in this society. I feel like I'm lying down because I don't want to face reality. en esta sociedad. Siento que estoy acostado porque no quiero enfrentar la realidad. dans cette société. J'ai l'impression d'être allongé parce que je ne veux pas affronter la réalité. dalam masyarakat ini. Saya merasa seperti sedang berbaring karena saya tidak ingin menghadapi kenyataan. in questa società. Mi sento sdraiato perché non voglio affrontare la realtà. この社会で。現実に向きたくないので横になっているような気がします。 nesta sociedade. Sinto que estou deitada porque não quero enfrentar a realidade. в этом обществе. Я чувствую, что лежу, потому что не хочу смотреть в глаза реальности. ในสังคมนี้ ฉันรู้สึกเหมือนกำลังนอนอยู่เพราะฉันไม่อยากเผชิญกับความจริง bu toplumda. Gerçeklerle yüzleşmek istemediğim için yatıyormuşum gibi hissediyorum. trong xã hội này. Tôi cảm thấy mình đang nằm xuống vì không muốn đối mặt với thực tế. 在这个社会。我觉得我在躺着,因为我不想面对现实。 在这个社会。我觉得我在躺着,因为我不想面对现实。

물론 이들의 드러누움이 저항을 의미하지는 않습니다 ||横たわること||| بالطبع ، لا يعني الاستلقاء عليهم مقاومة. هو نفسه Natürlich bedeutet ihr Hinlegen keinen Widerstand. Es ist das gleiche Of course, their lying down doesn't mean resistance. It's the same Por supuesto, que se acuesten no significa resistencia. Es lo mismo Bien sûr, leur position couchée ne signifie pas résistance. C'est le même Tentu saja, mereka berbaring tidak berarti perlawanan. Itu sama Naturalmente, il loro sdraiarsi non significa resistenza. È lo stesso もちろん、彼らが横になっているからといって抵抗を意味するわけではありません。それは同じだ É claro que ficar deitado não significa resistência. É o mesmo Конечно, их лежание не означает сопротивления. Это то же самое แน่นอนว่าการนอนราบไม่ได้หมายถึงการต่อต้าน มันเหมือนกัน Tabii ki uzanmaları direniş anlamına gelmiyor. Aynısı Tất nhiên, họ nằm xuống không có nghĩa là phản kháng. Nó giống nhau 当然,他们躺下并不代表抵抗。一样的 当然,他们躺下并不代表抵抗。一样的

한국과 중국의 청년들이 똑같이 아무것도 하지 않는 것에서는 |||||||ことでは في أن الشباب في كوريا والصين لا يفعلون شيئًا نفس الشيء ، لكن في dass junge Leute in Korea und China nicht dasselbe tun, aber in in that young people in Korea and China do nothing the same, but in en que los jóvenes de Corea y China no hacen nada igual, pero en en ce que les jeunes en Corée et en Chine ne font rien de même, mais en bahwa orang-orang muda di Korea dan Cina tidak melakukan hal yang sama, tetapi di in quanto i giovani in Corea e in Cina non fanno lo stesso, ma in その中で韓国と中国の若者は同じことを何もしませんが em que os jovens na Coreia e na China não fazem nada igual, mas em в том, что молодые люди в Корее и Китае не делают ничего похожего, но в โดยที่คนหนุ่มสาวในเกาหลีและจีนไม่ได้ทำอะไรแบบเดียวกัน แต่ใน Kore ve Çin'deki gençlerin aynı şeyi yapmamaları, ở chỗ những người trẻ ở Hàn Quốc và Trung Quốc không làm gì giống nhau, nhưng ở 在韩国和中国的年轻人做的事情并不相同,但在 在韩国和中国的年轻人做的事情并不相同,但在

같지만 사실은 한국은 이제 저항의 형태라기보다는 |||||形態というよりは الحقيقة أن كوريا لم تعد شكلاً من أشكال المقاومة ، بل بالأحرى Tatsache ist, dass Korea keine Form des Widerstands mehr ist, sondern eher fact, Korea is no longer a form of resistance, but rather De hecho, Corea ya no es una forma de resistencia, sino más bien fait, la Corée n'est plus une forme de résistance, mais plutôt faktanya, Korea bukan lagi bentuk perlawanan, melainkan Infatti, la Corea non è più una forma di resistenza, ma piuttosto 実際、韓国はもはや抵抗の一形態ではなく、むしろ fato, a Coréia não é mais uma forma de resistência, mas sim Фактически, Корея больше не является формой сопротивления, а скорее ความจริงแล้ว เกาหลีไม่ใช่รูปแบบการต่อต้านอีกต่อไป แต่เป็นการต่อต้าน Aslında Kore artık bir direniş biçimi değil, thực tế, Triều Tiên không còn là một hình thức kháng cự nữa, mà là 事实上,韩国不再是一种形式的抵抗,而是一种形式 事实上,韩国不再是一种形式的抵抗,而是一种形式

타의에 의한 포기인 거죠. ||放棄人| نبذ متعمد. ein bewusster Verzicht. an intentional renunciation. una renuncia intencionada. un renoncement intentionnel. penolakan yang disengaja. una rinuncia intenzionale. 意図的な放棄。 uma renúncia intencional. умышленный отказ. การสละโดยเจตนา kasıtlı bir vazgeçiş. một sự từ bỏ có chủ đích. 有意的放弃。 有意的放弃。

(미래가) 불안한 상태에서 뭔가 포기를 하게 되고 회피를 하게 되는 ||||放棄||||| يختلف الغرض وطريقة المقاومة والتجنب ، Der Zweck und die Methode von Widerstand und Vermeidung sind unterschiedlich, The purpose and method of resistance and avoidance are different, El propósito y el método de resistencia y evitación son diferentes, Le but et la méthode de résistance et d'évitement sont différents, Tujuan dan metode perlawanan dan penghindaran berbeda, Lo scopo e il metodo di resistenza ed evitamento sono diversi, 抵抗と回避の目的と方法は異なりますが、 O propósito e método de resistência e evitação são diferentes, Цель и методы сопротивления и избегания разные, วัตถุประสงค์และวิธีการต้านทานและการหลีกเลี่ยงแตกต่างกัน Direnç ve kaçınmanın amacı ve yöntemi farklıdır, Mục đích và phương pháp kháng cự và tránh né là khác nhau, 抵抗和回避的目的和方法不同, 抵抗和回避的目的和方法不同,

저항과 회피 목적과 방식은 다르지만 한국과 중국의 청년들이 느끼는 절망감은 크게 다르지 않아 보입니다. ||目的と||||||||||| لكن مشاعر اليأس التي يشعر بها الشباب في كوريا والصين لا تبدو مختلفة كثيرًا. aber die Verzweiflung, die junge Leute in Korea und China empfinden, scheint nicht viel anders zu sein. but the feelings of despair felt by young people in Korea and China do not seem to be much different. pero los sentimientos de desesperación que sienten los jóvenes de Corea y China no parecen ser muy diferentes. mais les sentiments de désespoir ressentis par les jeunes en Corée et en Chine ne semblent pas très différents. namun perasaan putus asa yang dirasakan anak muda di Korea dan China sepertinya tidak jauh berbeda. ma i sentimenti di disperazione provati dai giovani in Corea e in Cina non sembrano essere molto diversi. しかし、韓国と中国の若者が感じる絶望感はそれほど変わらないようです。 mas os sentimentos de desespero dos jovens na Coreia e na China não parecem ser muito diferentes. но чувства отчаяния, которые испытывают молодые люди в Корее и Китае, не сильно отличаются. แต่ความรู้สึกสิ้นหวังของคนหนุ่มสาวในเกาหลีและจีนดูเหมือนจะไม่แตกต่างกันมากนัก ama Kore ve Çin'deki gençlerin hissettiği umutsuzluk duyguları pek farklı görünmüyor. nhưng cảm giác tuyệt vọng của giới trẻ Hàn Quốc và Trung Quốc dường như không có nhiều khác biệt. 但韩国和中国的年轻人所感受到的绝望情绪似乎并没有太大的不同。 但韩国和中国的年轻人所感受到的绝望情绪似乎并没有太大的不同。

중국 정부는 탕핑주의 확산을 경계하며 탕핑과 관련된 글들을 삭제해버렸고 ||タンピング主義||||||削除してしまった كانت الحكومة الصينية حذرة من انتشار Tangping وحذفت المقالات المتعلقة بـ Tangping ، Die chinesische Regierung war vorsichtig mit der Verbreitung des Tangpingismus und löschte Artikel über Tangping, The Chinese government was wary of the spread of Tangpingism and deleted articles related to Tangping, El gobierno chino desconfiaba de la propagación del Tangpingismo y eliminó artículos relacionados con Tangping, Le gouvernement chinois s'est méfié de la propagation du Tangpingisme et a supprimé les articles liés au Tangping, Pemerintah China mewaspadai penyebaran Tangpingisme dan menghapus artikel terkait Tangping, Il governo cinese era diffidente nei confronti della diffusione del Tangpingismo e ha cancellato gli articoli relativi al Tangping, 中国政府は唐平主義の蔓延を警戒し、唐平に関連する記事を削除しました。 O governo chinês estava atento à disseminação do Tangpingismo e excluiu artigos relacionados ao Tangping, Китайское правительство опасалось распространения танпинизма и удаляло статьи, связанные с Танпин, รัฐบาลจีนระวังการแพร่กระจายของ Tangpingism และลบบทความที่เกี่ยวข้องกับ Tangping Çin hükümeti Tangpingizmin yayılmasına karşı temkinliydi ve Tangping ile ilgili makaleleri sildi. Chính phủ Trung Quốc đã cảnh giác với sự lan rộng của chủ nghĩa Đường Bình và đã xóa các bài báo liên quan đến Đường Bình, 中国政府对唐坪主义的传播保持警惕,并删除了与唐坪有关的文章, 中国政府对唐坪主义的传播保持警惕,并删除了与唐坪有关的文章,

중국 관영매체들은 청년들이 부자가 되려 하기 전에 누워버렸다며 비난했습니다. 한국 사회는 현실에 절망하고 미래를 포기하는 청년들을 |官営メディアは|||||||||||||| واتهمت وسائل الإعلام الصينية الحكومية الشباب بالاستلقاء قبل محاولة الثراء. كيف يتعامل المجتمع الكوري مع الشباب اليائسين من الواقع und chinesische Staatsmedien beschuldigten die jungen Leute, sich hingelegt zu haben, bevor sie versuchten, reich zu werden. Wie geht die koreanische Gesellschaft mit jungen Menschen um, die verzweifelt nach der Realität suchen? and Chinese state media accused the young people of lying down before trying to get rich. How is Korean society dealing with young people who are desperate for the reality y los medios estatales chinos acusaron a los jóvenes de acostarse antes de intentar hacerse ricos. ¿Cómo está lidiando la sociedad coreana con los jóvenes que están desesperados por la realidad? et les médias d'État chinois ont accusé les jeunes de s'être couchés avant d'essayer de s'enrichir. Comment la société coréenne traite-t-elle les jeunes désespérés par la réalité dan media pemerintah China menuduh orang-orang muda itu berbohong sebelum mencoba menjadi kaya. Bagaimana masyarakat Korea menghadapi anak muda yang putus asa dengan kenyataan e i media statali cinesi hanno accusato i giovani di sdraiarsi prima di cercare di arricchirsi. In che modo la società coreana sta affrontando i giovani che sono alla disperata ricerca della realtà? そして中国のマスメディアは、若者が金持ちになろうとする前に横になっていると非難した。韓国社会は現実に必死の若者をどのように扱っているのか e a mídia estatal chinesa acusou os jovens de se deitarem antes de tentarem enriquecer. Como a sociedade coreana está lidando com jovens desesperados pela realidade и китайские государственные СМИ обвинили молодых людей в том, что они лежали перед попыткой разбогатеть. Как корейское общество обращается с молодыми людьми, отчаянно жаждущими реальности และสื่อทางการจีนกล่าวหาคนหนุ่มสาวนอนราบก่อนพยายามรวย สังคมเกาหลีจัดการกับคนหนุ่มสาวที่สิ้นหวังกับความเป็นจริงอย่างไร ve Çin devlet medyası gençleri zengin olmaya çalışmadan önce yalan söylemekle suçladı. Kore toplumu, gerçekler için çaresiz olan gençlerle nasıl başa çıkıyor? và truyền thông nhà nước Trung Quốc cáo buộc những người trẻ tuổi đã nói dối trước khi cố gắng làm giàu. Xã hội Hàn Quốc đối xử thế nào với những người trẻ tuổi đang tuyệt vọng với thực tế 中国官方媒体指责年轻人在努力致富之前先躺下。韩国社会如何对待对现实绝望的年轻人 中国官方媒体指责年轻人在努力致富之前先躺下。韩国社会如何对待对现实绝望的年轻人

어떻게 대하고 있나요 |対して| والتخلي عن المستقبل؟ und die Zukunft aufgeben? and give up on the future? y renunciar al futuro? et renoncer à l'avenir ? dan menyerah pada masa depan? e rinunciare al futuro? そして未来をあきらめますか? e desistir do futuro? и отказаться от будущего? และละทิ้งอนาคต? ve gelecekten vazgeçmek mi? và từ bỏ tương lai? 并放弃未来? 并放弃未来?