Dobro došli u Zagreb!
добро||в|Загреб
well|welcome|to|Zagreb
|witajcie||
Willkommen in Zagreb!
Welcome to Zagreb!
¡Bienvenido a Zagreb!
Bienvenue à Zagreb !
Benvenuti a Zagabria!
ザグレブへようこそ!
Welkom in Zagreb!
Witamy w Zagrzebiu!
Bem-vindo a Zagreb!
Добро пожаловать в Загреб!
Välkommen till Zagreb!
欢迎来到萨格勒布!
歡迎來到薩格勒布!
Dobro došli u Zagreb, glavni grad Republike Hrvatske!
добро||в|Загреб|главный|город|Республики|Хорватии
|||Zagreb|main|city|of Croatia|Croatia
良い||||首都|都市|共和国|クロアチア共和国
Witamy|witajcie||Zagrzeb||miasto||
Willkommen in Zagreb, der Hauptstadt der Republik Kroatien!
Welcome to Zagreb, the capital of the Republic of Croatia!
Bienvenue à Zagreb, la capitale de la République de Croatie !
Bem-vindo a Zagreb, a capital da República da Croácia!
Добро пожаловать в Загреб, столицу Республики Хорватия!
Zagreb je stari srednjoeuropski grad.
Загреб|есть|старый|среднеевропейский|город
|is|old|Central European|city
||古い|中央ヨーロッパの|
|||środkowoeurope|
Zagreb ist eine alte mitteleuropäische Stadt.
Zagreb is an old Central European city.
Zagreb est une ancienne ville d'Europe centrale.
Zagrzeb to stare miasto środkowoeuropejskie.
Zagreb é uma antiga cidade da Europa Central.
Загреб – старинный центральноевропейский город.
Stoljećima se razvijao kao bogato kulturno i znanstveno te snažno trgovačko i gospodarsko središte.
веками||развивался|как|богатое|культурное|и|научное|и|сильно|торговое|и|экономическое|центр
For centuries|it|developed|as|rich|cultural|century|scientific|and|strong|commercial||economic|center
||发展|||||||||||
||rozwijał||bogate|||naukowe|||handlowe|||
何世紀も||発展していた|として|豊かな|文化的||科学的な|と|強力な|商業的な|||
|||||||científico||||||
Über Jahrhunderte hat es sich als reiches kulturelles und wissenschaftliches und starkes Handels- und Wirtschaftszentrum entwickelt.
For centuries it has developed as a rich cultural and scientific and a strong commercial and economic center.
Au fil des siècles, elle s'est développée comme un riche centre culturel et scientifique, ainsi qu'un puissant centre commercial et économique.
Door de eeuwen heen ontwikkelde het zich als een rijk cultureel en wetenschappelijk centrum, maar ook als een sterk commercieel en economisch centrum.
Na przestrzeni wieków rozwinęło się jako bogaty ośrodek kulturalny i naukowy, a także silny ośrodek handlowo-gospodarczy.
Ao longo dos séculos, desenvolveu-se como um rico centro cultural e científico, bem como um forte centro comercial e econômico.
На протяжении веков он развивался как богатый культурный и научный, а также мощный торговый и экономический центр.
Nalazi se na sjecištu važnih prometnica između jadranske obale i srednje Europe.
находится|находится|на|перекрестке|важных|дорога|между|адриатической|берегов|и|средней|Европы
is located||at|intersection|important|transport routes|between|Adriatic|coastline||central|Central Europe
||||重要な|||||||
||||ważnych|dróg komunikacyjnych|pomiędzy|||||
Es liegt an der Kreuzung wichtiger Straßen zwischen der Adriaküste und Mitteleuropa.
It is located at the intersection of important roads between the Adriatic coast and Central Europe.
Il est situé à l'intersection de routes importantes entre la côte adriatique et l'Europe centrale.
Он расположен на пересечении важных дорог между Адриатическим побережьем и Центральной Европой.
Kada je 1991. godine hrvatski narod ostvario državnu samostalnost, Zagreb postaje glavnim gradom, političkim i upravnim središtem Republike Hrvatske.
|||||||||||||||centro||
|||Croatian people achieved|people|achieved|state|independence||becomes|main|capital city|political||administrative|center||
||||国民||||ザグレブ|||||||||
Kiedy||roku||naród|osiągnął|państwową|niepodległość||staje|głównym|miastem|politycznym||administracyjnym|centrum||
Als das kroatische Volk 1991 die staatliche Unabhängigkeit erlangte, wurde Zagreb Hauptstadt, politisches und administratives Zentrum der Republik Kroatien.
When the Croatian people achieved national independence in 1991, Zagreb became the capital, political and administrative center of the Republic of Croatia.
Lorsque le peuple croate a obtenu son indépendance nationale en 1991, Zagreb est devenue la capitale, le centre politique et administratif de la République de Croatie.
Toen het Kroatische volk in 1991 staatsonafhankelijkheid bereikte, werd Zagreb de hoofdstad, het politieke en administratieve centrum van de Republiek Kroatië.
Когда хорватский народ добился государственной независимости в 1991 году, Загреб стал столицей, политическим и административным центром Республики Хорватия.
Zagreb je i poslovno središte, sveučilišni centar, grad kulture, umjetnosti i zabave.
|||business|center|university|center||culture|arts||entertainment
|||biznesowe||uniwersytecki|centrum||kultury|sztuki||rozrywki
Zagreb ist auch ein Geschäftszentrum, Universitätszentrum, Kultur-, Kunst- und Unterhaltungsstadt.
Zagreb is also a business center, university center, city of culture, arts and entertainment.
Zagreb est aussi un centre d'affaires, un centre universitaire, une ville de culture, d'art et de divertissement.
Zagreb is ook een zakencentrum, een universitair centrum, een stad van cultuur, kunst en entertainment.
Загреб – это также деловой центр, университетский центр, город культуры, искусства и развлечений.
Iz Zagreba potječu i u njemu djeluju mnogi glasoviti znanstvenici, umjetnici i sportaši.
||originate from|||"in it"|operate||famous|scientists|artists||athletes
|Zagrzeb|pochodzą|||nim|||||||
Viele berühmte Wissenschaftler, Künstler und Sportler kommen aus Zagreb und arbeiten dort.
Many famous scientists, artists and athletes come from Zagreb and work there.
De nombreux scientifiques, artistes et athlètes célèbres viennent et travaillent à Zagreb.
Veel beroemde wetenschappers, kunstenaars en atleten komen uit en werken in Zagreb.
Многие известные ученые, художники и спортсмены родом и работают в Загребе.
Svojim gostima Zagreb nudi barokni ugođaj Gornjega grada, slikovite tržnice na otvorenom, raznovrsne trgovine i bogat izbor obrtničkih proizvoda, ukusnu domaću kuhinju.
|guests||offers|baroque|atmosphere|Upper Town|of the city|picturesque|open-air markets||open-air|various|shops||rich|wide selection|craftsmen's|products|delicious|homemade|home-style cuisine
||||||||||||diversas|||||||||
Zagreb bietet seinen Gästen die barocke Atmosphäre der Oberstadt, malerische Märkte unter freiem Himmel, verschiedene Geschäfte und eine reiche Auswahl an Kunsthandwerk, köstliche lokale Küche.
Zagreb offers its guests the baroque atmosphere of the Upper Town, picturesque open-air markets, various shops and a rich selection of handicrafts, delicious local cuisine.
Zagreb offre à ses hôtes l'atmosphère baroque de la ville haute, des marchés pittoresques en plein air, divers magasins et une riche sélection de produits artisanaux, une délicieuse cuisine locale.
Zagreb biedt zijn gasten de barokke sfeer van de bovenstad, pittoreske openluchtmarkten, diverse winkels en een rijke selectie ambachtelijke producten, heerlijke lokale gerechten.
Загреб предлагает своим гостям барочную атмосферу Верхнего города, живописные открытые рынки, разнообразные магазины и богатый выбор ремесленных изделий, вкуснейшую местную кухню.
Zagreb je grad zelenih parkova i šetališta, s brojnim izletištima u prekrasnoj okolici.
|||green|parks||promenades||numerous|excursion spots||beautiful|surrounding area
Zagreb ist eine Stadt mit grünen Parks und Promenaden, mit vielen Picknickplätzen in einer wunderschönen Umgebung.
Zagreb is a city of green parks and promenades, with many picnic areas in beautiful surroundings.
Zagreb est une ville de parcs verdoyants et de promenades, avec de nombreuses aires de pique-nique dans un cadre magnifique.
Zagreb is een stad met groene parken en promenades, met talloze picknickplekken in een prachtige omgeving.
U treće tisućljeće Zagreb ulazi kao milijunski grad.
|third|millennium||enters|as|million-strong|
Zagreb geht als Millionenstadt ins dritte Jahrtausend.
Zagreb is entering the third millennium as a city of millions.
Zagreb entre dans le troisième millénaire en tant que ville de millions.
Zagreb gaat het derde millennium in als miljoenenstad.
Загреб вступает в третье тысячелетие как город-миллионник.
Unatoč brzom razvoju gospodarstva i prometa, sačuvao je osebujnu ljepotu i ugođaj opuštenosti, što ga čini pravim gradom po mjeri čovjeka.
Despite|rapid|development|economy||transportation|preserved||distinctive|beauty||atmosphere|relaxation|||makes it|a proper|||"to human scale"|human being
|||||||||||||||lo hace|||||ser humano
Trotz der rasanten Entwicklung der Wirtschaft und des Verkehrs hat es sich seine unverwechselbare Schönheit und Atmosphäre der Entspannung bewahrt, die es zu einer echten, auf den Menschen zugeschnittenen Stadt macht.
Despite the rapid development of the economy and transport, it has preserved the distinctive beauty and atmosphere of relaxation, which makes it a real city tailored to man.
Malgré le développement rapide de l'économie et du trafic, elle a su conserver sa beauté distinctive et son atmosphère décontractée, qui en font une véritable ville à taille humaine.
Ondanks de snelle ontwikkeling van de economie en het verkeer heeft het zijn kenmerkende schoonheid en ontspannen sfeer behouden, waardoor het een echte stad op menselijke schaal is.
Несмотря на бурное развитие экономики и дорожного движения, он сохранил свою самобытную красоту и непринужденную атмосферу, что делает его настоящим городом в человеческом масштабе.
Osnovni podaci
Basic|Basic information
Grundinformation
basic information
Informations de base
basis informatie
Smještaj: u Sjevernoj Hrvatskoj, na rijeci Savi, 170 km od Jadranskog mora, 122 m iznad razine mora
Location||Northern|Croatia||river|Sava River|kilometers (1)|from|Adriatic||m|above sea level|sea level|
Unterkunft: in Nordkroatien, am Fluss Sava, 170 km von der Adria entfernt, 122 m über dem Meeresspiegel
Accommodation: in northern Croatia, on the river Sava, 170 km from the Adriatic Sea, 122 m above sea level
Hébergement : dans le nord de la Croatie, sur la rivière Sava, à 170 km de la mer Adriatique, à 122 m d'altitude
Accommodatie: in Noord-Kroatië, aan de rivier de Sava, 170 km van de Adriatische Zee, 122 m boven zeeniveau
Vremenska zona: Srednjoeuropsko vrijeme (GMT +1)
Time|Time zone|Central European||Greenwich Mean Time
Zeitzone: Mitteleuropäische Zeit (GMT +1)
Time zone: Central European Time (GMT +1)
Fuseau horaire : heure d'Europe centrale (GMT +1)
Klima: kontinentalna
Climate: continental|continental
Klima: kontinental
Climate: continental
Climat : continental
prosječna ljetna temperatura: 20° C
average|summer|average summer temperature|
durchschnittliche Sommertemperatur: 20 ° C
average summer temperature: 20 ° C
température moyenne estivale : 20°C
prosječna zimska temperatura: 1° C
|winter|temperature|
durchschnittliche Wintertemperatur: 1 ° C
average winter temperature: 1° C
Stanovništvo: 779.145 (2001.)
Population: 779,145 (2001)
Bevölkerung: 779.145 (2001)
Population: 779,145 (2001)
Population : 779 145 (2001)
Površina: 650 km2
Area|
Fläche: 650 km2
Area: 650 km2
Superficie : 650 km2