Hvorfor kan Danmark ikke deltage i de her missioner?
||||||||missions
Warum kann sich Dänemark nicht an diesen Missionen beteiligen?
Why can't Denmark participate in these missions?
¿Por qué no puede participar Dinamarca en estas misiones?
Waarom kan Denemarken niet deelnemen aan deze missies?
Varför kan inte Danmark delta i dessa uppdrag?
Adenbugten ved Afrikas Horn har i årtier været berygtet for pirater.
the Gulf of Aden||Africa's|Horn of Africa|||decades||infamous for||
Der Golf von Aden am Horn von Afrika ist seit Jahrzehnten für seine Piraten berüchtigt.
For decades, the Gulf of Aden in the Horn of Africa has been notorious for pirates.
Há décadas que o Golfo de Aden, no Corno de África, é famoso pela presença de piratas.
I 2008 sender EU-lande militær af sted.
Im Jahr 2008 entsenden die EU-Länder militärische Kräfte.
In 2008, EU countries send in their military.
Em 2008, os países da UE enviam forças militares.
Året efter ankommer Nato-styrker også til bugten for at bekæmpe pirater.
||arrive|||||the bay|||combat|
Im folgenden Jahr kommen auch NATO-Truppen in die Bucht, um gegen Piraten zu kämpfen.
The following year, NATO forces also arrive in the bay to fight pirates.
No ano seguinte, as forças da NATO também chegam à baía para combater os piratas.
Her er Danmark med. Men da Nato stopper operationen i 2016 -
||||||||the operation|
Dänemark ist daran beteiligt. Aber wenn die NATO die Operation 2016 einstellt.
Denmark is part of this. But when NATO stopped the operation in 2016
A Dinamarca está envolvida. Mas quando a NATO suspende a operação em 2016.
- nedskalerer Danmark sin indsats.
scales down|||
- Dänemark reduziert seine Anstrengungen.
- Denmark is scaling down its efforts.
- A Dinamarca está a reduzir os seus esforços.
Men EU fortsætter kampen i Adenbugten.
|||||the Aden Gulf
But the EU continues the fight in the Gulf of Aden.
Mas a UE continua a lutar no Golfo de Aden.
Dansk militær har i mange år været med i kampen mod pirater.
Das dänische Militär ist seit vielen Jahren an der Bekämpfung von Piraten beteiligt.
The Danish military has been involved in the fight against pirates for many years.
O exército dinamarquês está envolvido na luta contra os piratas há muitos anos.
Danmark kan i 2016 ikke fortsætte under EU-fane pga. én ting:
||||continue|||flag|||
Dänemark kann 2016 aus einem Grund nicht unter dem Banner der EU weitermachen:
Denmark cannot continue under the EU banner in 2016 for one reason:
A Dinamarca não pode continuar sob a bandeira da UE em 2016 por uma razão:
Forsvarsforbeholdet.
Defense opt-out
Das Opt-out der Verteidigung.
The defense opt-out.
O opt-out da defesa.
Forbeholdet mod at være med i forsvarssamarbejdet.
reservation||||||defense cooperation
Das Opt-out für die Zusammenarbeit im Verteidigungsbereich.
The opt-out from being part of the defense cooperation.
O opt-out em matéria de cooperação no domínio da defesa.
Skiftende regeringer har måttet melde fra til flere EU-missioner.
Changing|governments||had to|withdraw from|||||
Mehrere aufeinanderfolgende Regierungen mussten mehrere EU-Missionen absagen.
Successive governments have had to opt out of several EU missions.
Os sucessivos governos tiveram de cancelar várias missões da UE.
Det var jo aldrig meningen.
||||the intention
Das war nie die Absicht.
It was never meant to be.
Nunca foi essa a intenção.
Historien om forbeholdet indeholder demonstranter skudt af dansk politi -
||the reservation|contains|protesters|shot by|||
In der Geschichte des Opt-out werden Demonstranten von der dänischen Polizei erschossen
The story of the opt-out features protesters shot by Danish police
A história do opt-out inclui manifestantes abatidos pela polícia dinamarquesa
- politiske debatter ...
- political debates ...
- debates políticos ...
- Stoler du ikke på Folketinget? - Mere dig.
trust||||||
- Sie trauen dem Parlament nicht? - Mehr Sie.
- Don't trust the Parliament? - More you.
- Não confia no Parlamento? - Mais você.
... og en hel masse forvirrede vælgere.
||||confused|voters
... und eine ganze Menge verwirrter Wähler.
... and a whole lot of confused voters.
... e um monte de eleitores confusos.
Nu skal vi stemme om, om vi vil beholde det.
Now we have to vote on whether we want to keep it.
Agora temos de votar se queremos mantê-la.
Men hvad betyder det her forsvarsforbehold for Danmark?
|||||defense opt-out||
But what does this defense opt-out mean for Denmark?
Mas o que significa para a Dinamarca esta opção de auto-exclusão em matéria de defesa?
- Kom nu op at stå. - Kom væk!
- Get on your feet. - Get out of here!
- Vá lá, levanta-te. - Sai daqui!
- Politiet skød med skarpt. - De blev mødt med sten og flasker.
- Police fired live ammunition - they were met with stones and bottles.
- A polícia disparou munições reais e foi recebida com pedras e garrafas.
27 betjente blev kvæstet.
27 officers were injured.
27 agentes ficaram feridos.
18\. maj 1993 opstår de alvorligste gadekampe siden 2. verdenskrig.
|||most serious|street battles||World War II
On May 18\May 18, 1993, the most serious street fighting since World War II occurs.
Em 18 de Maio de 1993, eclodem os combates de rua mais graves desde a Segunda Guerra Mundial.
Fremad!
Forward
Onward and upward!
Em frente!
For at finde årsagen skal vi tilbage til året før.
||find|the cause||||||
To find the reason, we need to go back to the previous year.
Para encontrar a razão, temos de recuar até ao ano anterior.
Her er Danmark medlem af EF, Det Europæiske Fællesskab.
|||||EC|||Community
Here Denmark is a member of the EC, the European Community.
Neste caso, a Dinamarca é membro da CE, a Comunidade Europeia.
Det drejede sig mest om medlemslandes handel med hinanden.
|||||member states'|trade||
It was mostly about Member States' trade with each other.
Tratava-se sobretudo do comércio entre os Estados-Membros.
I 1992 stemmer vi så om en ny traktat.
|||||||treaty
Then in 1992, we vote on a new treaty.
Depois, em 1992, votamos um novo tratado.
Maastricht-traktaten, som fører EF mere i retning af en union, altså EU.
Maastricht Treaty|the treaty|||||||||||
The Maastricht Treaty, which takes the EC more towards a union, i.e. the EU.
O Tratado de Maastricht, que faz avançar a CE na direcção de uma união, ou seja, da UE.
Optællingen er slut. Danmark har bestemt sig.
The counting||||||
The count is over. Denmark has made up its mind.
A contagem terminou. A Dinamarca já se decidiu.
Den traktat stemmer vi nej til, men syv partier laver en aftale -
We vote no to the treaty, but seven parties make a deal
Votámos "não" ao Tratado, mas sete partidos chegaram a acordo
- der skal gøre EU spiselig for danskerne.
||||palatable to||
- to make the EU palatable for Danes.
- para tornar a UE mais agradável aos dinamarqueses.
Så vi ikke havner på et sidespor.
|||end up|||side track
So we don't get sidetracked.
Para não nos desviarmos do nosso objectivo.
Regeringen forhandler en aftale med EU om fire forbehold.
|negotiates|||||||
The government is negotiating an agreement with the EU on four reservations.
O governo está a negociar um acordo com a UE com quatro reservas.
De betyder, at danskere beholder deres nationale statsborgerskab -
They mean that Danes keep their national citizenship
O objectivo é que os dinamarqueses mantenham a sua cidadania nacional
- ikke får euroen, ikke samarbejder om retslige ting med EU -
||the euro||cooperate||legal matters|||
- not getting the euro, not cooperating on legal matters with the EU
- não aderir ao euro, não cooperar com a UE em matéria judicial
- og så at vi ikke deltager i et fælles forsvar.
||||||||common|defense
- and that we don't participate in a common defense.
- e que não participamos numa defesa comum.
Med de fire undtagelser bliver et nej til et ja året efter.
|||exceptions||||||||
With the four exceptions, a 'no' becomes a 'yes' the following year.
Com as quatro excepções, um voto "não" torna-se um voto "sim" no ano seguinte.
Det får de her utilfredse danskere på gaden.
||||dissatisfied|||
This gets these disgruntled Danes out on the streets.
É isso que leva estes dinamarqueses descontentes para a rua.
Selvom urolighederne aftager, fortsætter debatten om forbeholdene.
||||||the reservations
Although the unrest is subsiding, the debate over the opt-outs continues.
Embora a agitação esteja a abrandar, o debate sobre os opt-outs continua.
- Lad os fejre forbeholdene. - Trist, vi har forbehold.
||celebrate|the reservations||||reservations
- Let's celebrate the reservations - Too bad we have reservations.
- Vamos celebrar as reservas. - É pena termos reservas.
Danskerne skal tage stilling til undtagelserne.
|||||the exceptions
Danes must decide on the exceptions.
Os dinamarqueses terão de decidir sobre as excepções.
EU-borgerskabet erstatter aldrig det nationale -
|citizenship||||
EU citizenship never replaces national citizenship
A cidadania da UE nunca substitui a cidadania nacional
- så det forbehold kommer aldrig til afstemning.
- so that caveat never comes up for a vote.
- para que essa reserva nunca seja posta à votação.
Men vi stemmer både om Euroen i 2000 og retsforbeholdet i 2015.
||||||||opt-out clause|
But we vote on both the Euro in 2000 and the opt-out in 2015.
Mas votaremos tanto sobre o euro em 2000 como sobre o opt-out legal em 2015.
Begge gange bliver det et nej. Nu gælder det forsvarsforbeholdet.
|||||||||the defense opt-out
Both times it will be a no. Now it's the defense opt-out.
Em ambas as ocasiões, o voto será negativo. Agora é a opção de defesa.
Nu skal vi igen tage stilling til EU.
Now we have to take a stand on the EU again.
Agora temos de voltar a tomar uma posição sobre a UE.
Vi skal tage stilling til det her:
We need to take a stand on this:
Temos de tomar uma posição sobre esta matéria:
Forbeholdet betyder -
The reservation|
The opt-out means
O opt-out significa
- at Danmark ikke deltager i EU's politik på forsvarsområdet.
||||||||defense policy
- Denmark does not participate in EU defense policy.
- A Dinamarca não participa na política de defesa da UE.
Vi deltager ikke i EU-operationer -
We do not participate in EU operations -
Não participamos em operações da UE
- finansierer dem eller sender soldater og isenkram.
finances||||||military equipment
- funding them or sending soldiers and hardware.
- financiá-los ou enviar soldados e equipamento.
Hvad har det så betydet?
So what has it meant?
O que é que isso significa?
Ser vi på de brændpunkter, hvor EU har udført missioner, har forbeholdet forhindret os -
||||focus areas||||carried out||||prevented|
Looking at the hotspots where the EU has carried out missions, the opt-out has prevented us
Olhando para os pontos críticos onde a UE efectuou missões, o opt-out impediu-nos
- i alt 12 siden 1993.
- a total of 12 since 1993.
- num total de 12 desde 1993.
Men Danmark har gjort en indsats i områder, hvor EU opererer.
||||||||||operates
But Denmark has made an effort in areas where the EU operates.
To steder har vi bidraget på andre tidspunkter -
||||contributed|||times
In two locations, we have contributed at other times
- men seks steder har vi bidraget militært på samme tid som EU.
||||||militarily|||||
- but in six places we have contributed militarily at the same time as the EU.
- mas em seis locais contribuímos militarmente ao mesmo tempo que a UE.
Det gælder Mali -
||Mali (1)
This applies to Mali -
- Bosnien -
- og så som nævnt Adenbugten.
- and then, as mentioned, the Gulf of Aden.
Forskere fra DIIS har lavet en udredning af forbeholdets betydning.
||Danish Institute for International Studies||||report||the reservation|meaning
Researchers from DIIS have conducted a study on the significance of the reservation.
Os investigadores do DIIS analisaram o significado da reserva.
De konkluderer, at det har stadig større konsekvenser -
|conclude||||||
They conclude that it has ever-increasing consequences
Concluem que as consequências são crescentes
- at vi pga. forbeholdet ikke sidder med ved forhandlinger.
- that because of the opt-out, we are not part of the negotiations.
- que, devido à opção de auto-exclusão, não fazemos parte das negociações.
Regeringen har ingen indflydelse på EU's forsvarsprojekter i PESCO.
|||||EU's|defense projects||PESCO projects
The government has no influence on EU defense projects in PESCO.
O governo não tem influência nos projectos de defesa da UE na CEP.
En spionskole og udvikling af undervandsdroner til at spore ubåde.
|spy school|||||||track|submarines
A spy school and the development of underwater drones to track submarines.
Uma escola de espionagem e o desenvolvimento de drones submarinos para localizar submarinos.
Men det har ikke haft betydning for Danmarks territoriale sikkerhed -
||||||||territorial security|
But it hasn't had an impact on Denmark's territorial security.
Mas não teve qualquer impacto na segurança territorial da Dinamarca
- fordi vi er beskyttet af Nato, hvis vi skulle blive invaderet.
|||protected|||||||invaded
- because we are protected by NATO should we be invaded.
- porque estamos protegidos pela NATO no caso de sermos invadidos.
Hvad betyder det, hvis vi afskaffer forbeholdet?
|||||abolish|the reservation
What does it mean if we remove the opt-out?
O que significa a abolição do opt-out?
For at forstå scenarierne, ser vi på EU's forsvarssamarbejde i dag.
|||the scenarios|||||defense cooperation||
To understand the scenarios, we look at EU defense cooperation today.
Para compreender os cenários, olhemos para a actual cooperação da UE no domínio da defesa.
Der er ikke en EU-hær nu, og når EU indleder en operation -
|||||EU army|||||initiates||operation
There is no EU army now, and when the EU launches an operation
Actualmente, não existe um exército da UE e quando a UE lança uma operação.
- vælger landene, om de vil deltage miltitært.
||||||militarily
- countries choose whether to participate militarily.
- os países decidem se querem participar militarmente.
Når tyske, hollandske, franske og spanske fregatter bekæmper pirater -
||Dutch|||Spanish|frigates|combat|
When German, Dutch, French and Spanish frigates fight pirates
Quando fragatas alemãs, holandesas, francesas e espanholas combatem piratas
- har deres regeringer alle sammen godkendt deres militærs deltagelse.
|||||||military|participation
- their governments have all approved their military's participation.
- todos os seus governos autorizaram a participação das suas forças armadas.
Det samme vil gøre sig gældende for Danmark.
|||||apply to||
The same will be true for Denmark.
O mesmo acontecerá com a Dinamarca.
Hvis der er en militærmission, vil Danmark have flere muligheder.
||||military mission|||||
If there is a military mission, Denmark will have several options.
Se houver uma missão militar, a Dinamarca terá várias opções.
Danmark kan nedlægge veto og kassere missionen eller afstå fra at stemme.
|||veto||discard|the mission||abstain from|||vote
Denmark can veto and discard the mission or abstain from voting.
A Dinamarca pode vetar e anular a missão ou abster-se de votar.
Hvis missionen gennemføres, kan vi sige nej til at deltage.
|the mission|is completed|||||||
If the mission is carried out, we can refuse to participate.
Se a missão for para a frente, podemos recusar-nos a participar.
Hvis en EU-hær kommer på tale -
If an EU army is on the table
Se está previsto um exército da UE...
- har et bredt flertal lovet, at der afholdes en folkeafstemning.
||broad||promised|||||
- a broad majority has promised that a referendum will be held.
- uma ampla maioria prometeu organizar um referendo.
Når vores værdier angribes, er det ikke nok at fortælle om vigtigheden.
|||are attacked||||||||importance
When our values are under attack, it's not enough to talk about their importance.
Quando os nossos valores estão a ser atacados, não basta falar da sua importância.
Jeg er bekymret for operationerne, man kan sende danskere ud i.
||worried||the operations||||||
I'm worried about the operations you can send Danes into.
Preocupam-me as operações para as quais os dinamarqueses podem ser enviados.
I valgkampen bruges der store, flotte vendinger.
|the election campaign||||impressive|phrases
Election campaigns use big, fancy words.
As campanhas eleitorais usam palavras grandes e rebuscadas.
Det vigtigste for os er at passe på danskernes sikkerhed.
The most important thing for us is to keep Danes safe.
O mais importante para nós é manter os dinamarqueses em segurança.
Er det ansvarligt, at danskere skal ofre livet på mission i Afrika?
||responsible|||||||||
Is it responsible for Danes to sacrifice their lives on missions in Africa?
É responsável que os dinamarqueses sacrifiquem as suas vidas em missões em África?
Nej-siden ser fjernelsen som endnu et skridt mod mere EU.
|||the removal|||||||
The No side sees the removal as another step towards more EU.
O lado do "não" vê a eliminação como mais um passo em direcção a mais UE.
Deres argument er, at forbeholdet ikke forværrer Danmarks sikkerhed.
|argument|||the reservation||worsens||
Their argument is that the opt-out does not worsen Denmark's security.
I 25 år har vi været aktive rundtom i verden.
For 25 years, we've been active around the world.
Og at forbeholdet ikke har afholdt os fra verdens brændpunkter.
||reservation|||prevented||||hotspots
And that the opt-out hasn't kept us out of the world's hotspots.
E que o opt-out não nos manteve fora dos hotspots mundiais.
Det kan vi også med et forbehold.
||||||reservation
We can, with a caveat.
Também o podemos fazer com uma ressalva.
Ja-siden vil have et stærkt EU-forsvar efter Ruslands invasion.
|||||||defense|||
The Yes side wants a strong EU defense after Russia's invasion.
O Sim quer uma defesa forte da UE após a invasão da Rússia.
Når Rusland er så aggressiv, skal vi stå sammen.
||||aggressive|||stand|together
When Russia is so aggressive, we must stand together.
Quando a Rússia é tão agressiva, temos de nos manter unidos.
Og hvor vigtig indflydelse på EU's sikkerheds- og forsvarspolitik er.
||||||security||defense policy|
And how important influence on EU security and defense policy is.
E a importância de influenciar a política de segurança e defesa da UE.
Vi er det eneste EU-land, der står uden for samarbejdet.
||||||||||the cooperation
We are the only EU country outside the cooperation.
Somos o único país da UE fora da cooperação.
Om vi bliver en del af samarbejdet, og om vi skal med i EU-missioner -
||||||the collaboration||||||||
Whether we will be part of the cooperation and whether we will join EU missions
Se vamos fazer parte da cooperação e se vamos aderir às missões da UE
- er nu op til dig og mig at bestemme. Sæt kryds den 1. juni.
||||||||decide|Set(1)|cross||
- is now up to you and me to decide. Make your mark on June 1.
- cabe-lhe agora a si e a mim decidir. Assinale a caixa no dia 1 de Junho.
Jeg håber, du kunne bruge videoen til noget.
||||use the|||
I hope you found the video useful.
Espero que o vídeo tenha sido útil.
Er du stadig i tvivl, så har vi en test på dr.dk -
If you are still in doubt, we have a test on dr.dk -
Se ainda tiver dúvidas, temos um teste em dr.dk
- som jeg linker til i videobeskrivelsen.
||link|||the video description
- which I link to in the video description.
- para o qual remeto na descrição do vídeo.
Tænd for P3 på valgaftenen den 1. juni.
||||election night||
Turn on P3 on election night, June 1st.
Ligar o P3 na noite das eleições, a 1 de Junho.
Vi følger med i afstemningen, og der kan du høre meget mere.
||||the vote|||||||
We'll be following the poll and you can hear much more there.
Acompanharemos a votação e poderá ficar a saber muito mais sobre o assunto.