Lektion 9: maria køber en billet til århus
||||ticket||Aarhus
Lektion 9: maria kauft ein ticket nach aarhus
Lesson 9: maria buys a ticket to aarhus
Lección 9: maria compra un billete a aarhus
Leçon 9 : maria achète un billet pour aarhus
Lezione 9: maria compra un biglietto per aarhus
제9과: 마리아가 오르후스행 티켓을 구입하다
Les 9: maria koopt een ticket naar aarhus
Lekcja 9: maria kupuje bilet do aarhus
Lição 9: maria compra um bilhete para aarhus
Урок 9: Мария покупает билет в Орхус
Lektion 9: maria köper en biljett till aarhus
Ders 9: Maria Aarhus'a bir bilet alıyor
Урок 9: Марія купує квиток до Орхуса
第 9 课:玛丽亚买了一张去奥胡斯的机票
DSB ekspedienten: Ja, hvad kan jeg hjælpe dig med?
the train company|the clerk|yes|what||||you|with
DSB clerk: Yes, what can I help you with?
El secretario del DSB: Sí, ¿en qué puedo ayudarlo?
Maria: Jeg skal til Århus på fredag.
|I|||Aarhus||
Maria: Voy a Aarhus el viernes.
DSB ekspedienten: Skal du have en pladsbillet?
|the clerk|shall||||seat reservation
DSB clerk: Do you need a ticket?
Maria: Ja.
DSB ekspedienten: Hvad tid på dagen ønsker du at rejse?
the ticket agent|the clerk|what|||the day|do you wish|||travel
DSB clerk: What time of day do you want to travel?
El empleado de DSB: ¿A qué hora del día desea viajar?
Maria: Ca.
|yes I do
Maria: Approx.
kl.
o'clock
pm.
16.
16th
DSB ekspedienten: Rejser du på 1. eller 2. klasse?
||||||class
Maria: 2. klasse.
DSB ekspedienten: Ønsker du en stillekupe?
||do you want|||quiet compartment
||życzy|||cicha kabina
DSB clerk: Do you want a silent compartment?
Maria: Hvad er en stillekupe?
||||quiet compartment
Maria: What is a quiet room?
María: ¿Qué es un compartimento silencioso?
DSB ekspedienten: Det er en kupe, hvor der skal være stille.
|||||compartment|||||quiet
DSB clerk: It is a compartment where there must be quiet.
Du må ikke tale i mobiltelefon, eller sidde og snakke.
|may||||mobile phone|or|sit|sit and|talk
You must not speak on a cell phone, or sit and talk.
No hables por teléfono móvil ni te sientes a hablar.
Maria: Det lyder fint, jeg vil gerne have en plads i en stillekupe.
|That|sounds|fine||||||seat|||quiet compartment
Maria: It sounds nice, I want a place in a still cup.
Maria: Eso suena bien, quiero un asiento en un compartimiento silencioso.
DSB ekspedienten: Godt, så tjekker vi, om der er plads.
|||then|check|||||
The DSB clerk: Well, then we check if there is room.
Det er der med toget kl.
||||the train|at 1
It is there by train at
Está allí en tren a las
16.00 fra Københavns hovedbanegård, så ankommer du til Århus kl.
||main train station||"arrive"||||at 1700
16:00 from Copenhagen Central Station, then you arrive at Aarhus at.
19.15.
19.15.
Maria: Fint.
Maria: Great.
DSB ekspedienten: Skal du også retur?
||shall||also|return
The DSB clerk: Are you also returning?
Maria: Ja, på søndag omkring middagstid.
|||Sunday|around|around noon
Maria: Yes, on Sunday around noon.
DSB ekspedienten: Der er plads i en stillekupe fra Århus kl.
|the clerk|||||||||
DSB clerk: There is room in a silent compartment from Aarhus at
El secretario del DSB: Hay espacio en un compartimiento tranquilo de Aarhus en
11.54, og så ankommer du kl.
|then|arrive||
11.54, and then you arrive at
15.19 til Københavns hovedbanegård.
||central station
||dworzec główny
15.19 to Copenhagen Central Station.
Maria: Fint, jeg tager to pladsbilletter og en returbillet til Århus.
|fine|||two|seat reservations|and||return ticket||
Maria: Fine, I'll take two seat tickets and a return ticket to Aarhus.
DSB ekspedienten: Det bliver 662 kr.
DSB clerk: It will be 662 kr.
Maria: Værsgo.
Maria|Here you go
Maria: Here you go.
DSB ekspedienten: Tak.
DSB clerk: Thank you.
Her er billetterne, og god rejse.
||the tickets|and||good trip
Here are the tickets, and have a safe journey.
Maria: Tak.
Maria: Thank you.