×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

SlovakforU - slovenčina na každý deň, Zdravotníctvo na Slovensku

Zdravotníctvo na Slovensku

Ahojte, vítam vás pri počúvaní podcastu SlovakforU.

Volám sa Zuzana a mojím snom je pomôcť vám naučiť sa slovenčinu.

Všetky informácie k podcastu spolu s prekladmi do ruštiny a ukrajinčiny nájdete na www.slovakforu.sk.

Dnes si povieme, ako vyzerá zdravotníctvo na Slovensku.

Poďme na to!

V ľahšej úrovni podcastu na tému “U lekára” sme si povedali, ako sa dohovoriť u lekára

alebo si vypýtať lieky v lekárni.

V tejto časti, ktorá bude trochu ťažšia, si povieme, ako vyzerá zdravotníctvo na Slovensku vo všeobecnosti.

Na Slovensku je zdravotníctvo na veľmi dobrej úrovni, no mnoho Slovákov by s týmto tvrdením nesúhlasilo.

Je to výsledok množstva jeho problémov a nedostatkov vo financovaní,

v práci lekárov a ostatných pracovníkov a podobne.

Tieto problémy pretrvávajú roky a o reforme zdravotníctva sa hovorí podobne dlho.

Každopádne takmer každá obec má zdravotné stredisko a vo väčších mestách nájdeme nemocnicu,

polikliniku alebo niekoľko zdravotných stredísk.

Na Slovensku sú aj vysoko špecializované nemocnice, napríklad v Bratislave, Martine, Banskej Bystrici alebo Košiciach.

Zoznam nemocníc aj s ich hodnotením inštitútom INEKO vám dám do popisu epizódy.

Ak sa váš stav náhle zhorší a váš lekár už neordinuje, môžete využiť ambulantnú pohotovostnú službu,

ktorá sa nachádza v nemocnici a je k dispozícii počas pracovných dní

od štvrtej popoludní do desiatej večer a cez víkendy od siedmej od rána do desiatej večera.

Zoznam pohotovostných služieb vám dám tiež do popisu epizódy.

Ak potrebujete okamžitú pomoc pri ohrození ľudského zdravia a života,

potrebujete si zavolať sanitku na telefónnom čísle 155 alebo 112.

Záchranná zdravotná služba poskytuje služby 24 hodín denne, pracuje teda nonstop.

Zdravotná starostlivosť je hradená zo zdravotného poistenia pacientov.

Zdravotné poistenie je povinný platiť každý občan a odvádza ho automaticky zamestnávateľ zo mzdy.

Za deti, invalidov, nezamestnaných a ženy na materskej dovolenke platí poistné štát.

Pacient si sám platí len za nadštandardné výkony ako je napríklad plastika,

a za vyšetrenie na administratívne účely.

Cenníky jednotlivých platených úkonov sú umiestnené v ambulanciách.

V slovenskom zdravotníctve sa dopláca za liečbu u zubných lekárov.

Pacienti si tiež hradia časť sumy liekov alebo celú cenu lieku.

Pri hospitalizácii v nemocnici sa však platí, no operačné výkony sú hradené zo zdravotného poistenia.

Ošetrenie cudzincov, ktorí sa aktuálne zdržujú na území Slovenska,

sa vykonáva buď po preukázaní sa zdravotným preukazom Európskej únie alebo za priamy poplatok,

ktorého výška závisí od zdravotného výkonu.

Na Slovensku pôsobia lekári prvého kontaktu, to sú všeobecní lekári pre deti a dorast,

všeobecní lekári pre dospelých, gynekológovia,

stomatológovia - zubári a potom rôzni špecialisti ako napríklad internista,

dermatológ, oftalmológ, urológ alebo ortopéd.

Lekári zvyčajne ordinujú od 7.30 do 15.00 hodiny, no môžu mať aj iné ordinačné hodiny,

ktoré majú vyvesené v ambulancii.

Ak vám lekár predpíše lieky na predpis, alebo potrebujete voľnopredajné lieky,

tie sa predávajú v lekárňach, ktorých je na Slovensku veľmi veľa.

V každom meste ich je niekoľko. Lekárne sú dostatočne vybavené liekmi a ich úroveň je veľmi dobrá.

Ako si vypýtať lieky sme si povedali v predchádzajúcej časti.

Okrem štátnych zariadení existujú aj súkromné polikliniky,

v ktorých si platíte za nadštandardnú starostlivosť členský poplatok,

ktorý môže byť zopár stoviek eur na rok, ale záleží od konkrétnej polikliniky.

Vo všeobecnosti sú na týchto klinikách lekári ústretovejší a čakacie doby na vyšetrenia sú podstatne kratšie.

Tieto zariadenia sú však bohužial pre veľa Slovákov cenovo nedostupné.

Najaktuálnejšie informácie o poskytovaní zdravotnej starostlivosti pre Ukrajincov

nájdete v info dokumente Buddíkovský rázcestník, na ktorý vám dám link v popise epizódy.

O akých témach by ste radi počúvali? Môžete mi napísať na email slovakforu@gmail.com.

Všetky transkripty a cvičenia nájdete na www.slovakforu.sk.

Tak a to bolo na dnes všetko.

Ak sa vám podcast páči, zdieľajte ho prosím svojim kamarátom.

Teším sa na vás v ďalšej časti.

Prajem vám nádherný deň.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Zdravotníctvo na Slovensku здравоохранение|в|Словакии Healthcare system|in Slovakia|Slovakia 医療|の|スロバキア ||Slovakia Gesundheitsversorgung in der Slowakei Healthcare in Slovakia Sanidad en Eslovaquia Soins de santé en Slovaquie Sveikatos priežiūra Slovakijoje Gezondheidszorg in Slowakije Opieka zdrowotna na Słowacji Cuidados de saúde na Eslováquia Hälso- och sjukvård i Slovakien Охорона здоров'я в Словаччині 斯洛伐克的醫療保健 スロバキアの医療 Здравоохранение в Словакии

Ahojte, vítam vás pri počúvaní podcastu SlovakforU. привет|я приветствую|вас|при|прослушивании|подкаста|СловакфорЮ Hallo zusammen|willkommen|euch|bei|Hören|des Podcasts|Slowakisch für dich Hello everyone|welcome|you|at|listening|podcast|Slovak for You こんにちは|ようこそ|あなたたちを|の|聴取|ポッドキャスト|SlovakforU Hello, welcome to listening to the SlovakforU podcast. Привіт, ласкаво просимо до подкасту SlovakforU. こんにちは、ポッドキャスト「SlovakforU」をお聞きいただきありがとうございます。 Привет, рад вас приветствовать на прослушивании подкаста SlovakforU.

Volám sa Zuzana a mojím snom je pomôcť vám naučiť sa slovenčinu. |||||||||||slovenščinu я называюсь|себя|Зузана|и|моей|мечтой|есть|помочь|вам|научиться|себя|словацкому языку Ich heiße|heiße|Zuzana|und|mein|Traum|||||| My name is|am called|Zuzana|and|my|dream|is|help|you|learn|to learn|Slovak 私の名前は|です|ズザナ|と|私の|夢|です|助ける|あなたに|学ぶ|自分を|スロバキア語 My name is Zuzana and my dream is to help you learn Slovak. Мене звуть Зузана, і я мрію допомогти вам вивчити словацьку мову. 私の名前はズザナで、あなたがスロバキア語を学ぶ手助けをするのが私の夢です。 Меня зовут Зузана, и моя мечта - помочь вам выучить словацкий язык.

Všetky informácie k podcastu spolu s prekladmi do ruštiny a ukrajinčiny nájdete na www.slovakforu.sk. |||podcastu|||||||||||| все|информация|к|подкасту|вместе|с|переводами|на|русский|и|украинский|вы найдете|на||| all|information|to the|podcast|together|s|translations|into|Russian|and|Ukrainian|you will find||www||sk すべての|情報|に関する|ポッドキャスト|一緒に|と|翻訳|への|ロシア語|と|ウクライナ語|見つけることができます|に||| All information about the podcast, together with translations into Russian and Ukrainian, can be found at www.slovakforu.sk. ポッドキャストに関するすべての情報とロシア語およびウクライナ語への翻訳は、www.slovakforu.skで見つけることができます。 Все информации о подкасте вместе с переводами на русский и украинский языки вы найдете на www.slovakforu.sk.

Dnes si povieme, ako vyzerá zdravotníctvo na Slovensku. сегодня|себе|скажем|как|выглядит|здравоохранение|в|Словакии today|we|we will say|how|looks like|healthcare|| 今日は|自分たち|言います|どのように|見える|医療|の|スロバキア ||||trông như thế nào||| Today we will talk about what the healthcare system looks like in Slovakia. 今日は、スロバキアの医療がどのようなものかをお話しします。 Сегодня мы поговорим о том, как выглядит здравоохранение в Словакии.

Poďme na to! |na| давайте|на|это let's go||it 行こう|それ|へ Let's go! やりましょう! Давайте начнем!

V ľahšej úrovni podcastu na tému “U lekára” sme si povedali, ako sa dohovoriť u lekára в|легкой|уровне|подкаста|на|тему|у|врача|мы|себе|сказали|как|себя|договориться|у|врача on|easier|level|podcast||topic|U(1)|doctor|we||said|||communicate with||doctor (助詞)|簡単な|レベル|ポッドキャスト|(助詞)|テーマ|(助詞)|医者|私たちは|(反射代名詞)|言った|どのように|(反射代名詞)|会話する|(助詞)|医者 ||cấp độ|||chủ đề|U(1) bác sĩ|bác sĩ|||||||bác sĩ| In einer leichteren Stufe des Podcasts zum Thema "Beim Arzt" haben wir darüber gesprochen, wie man einen Termin beim Arzt vereinbart In the lighter level of the "At the doctor" podcast, we talked about how to make an appointment with the doctor 「医者で」のテーマに関するポッドキャストの簡単なレベルでは、医者とどのように話すかについて話しました。 На более простом уровне подкаста на тему "У врача" мы обсудили, как договориться с врачом

alebo si vypýtať lieky v lekárni. или|себе|попросить|лекарства|в|аптеке or||request|medications||pharmacy または|自分で|薬を受け取る|薬|で|薬局 |||thuốc|| or ask for medicines at the pharmacy. または、薬局で薬を頼む方法についても。 или как попросить лекарства в аптеке.

V tejto časti, ktorá bude trochu ťažšia, si povieme, ako vyzerá zdravotníctvo na Slovensku vo všeobecnosti. в|этой|части|которая|будет|немного|сложнее|себе|скажем|как|выглядит|здравоохранение|на|Словакии|в|общем |this|part|which|is|a little|harder|we will|we will say||looks like|healthcare||||in general (助動詞)|この|部分|(関係代名詞)|(助動詞)|少し|難しい|(反射代名詞)|言います|どのように|見えます|医療|(前置詞)|スロバキア|(前置詞)|一般的に |||mà||hơi|khó hơn||||||||nói chung|nói chung In this part, which will be a little more difficult, we will talk about how the healthcare system in Slovakia looks like in general. この部分では、少し難しくなりますが、スロバキアの医療制度が一般的にどのようなものかをお話しします。 В этой части, которая будет немного сложнее, мы поговорим о том, как выглядит здравоохранение в Словакии в общем.

Na Slovensku je zdravotníctvo na veľmi dobrej úrovni, no mnoho Slovákov by s týmto tvrdením nesúhlasilo. в|Словакии|есть|здравоохранение|на|очень|хорошей|уровне|но|много|словаков|бы|с|этим|утверждением|не согласилось |||healthcare system||very|very good|level|but|many||||this|statement|would disagree (助詞)|スロバキアで|は|医療|(助詞)|非常に|良い|レベルで|しかし|多くの|スロバキア人|(助動詞)|(助動詞)|この|主張に|同意しなかった |||||||||||||điều này|khẳng định này|không đồng ý Die Gesundheitsversorgung in der Slowakei ist auf einem sehr guten Niveau, aber viele Slowaken würden dieser Aussage nicht zustimmen. Healthcare in Slovakia is at a very good level, but many Slovaks would disagree with this statement. スロバキアの医療は非常に良いレベルにありますが、多くのスロバキア人はこの主張に同意しないでしょう。 В Словакии здравоохранение на очень хорошем уровне, но многие словаки не согласились бы с этим утверждением.

Je to výsledok množstva jeho problémov a nedostatkov vo financovaní, это|это|результат|множества|его|проблем|и|недостатков|в|финансировании It is||result|amount of|his|problems||shortages||funding それは|その|結果|多くの|彼の|問題の|と|不足の|に|資金調達 It is the result of a number of its problems and shortcomings in financing, これは彼の問題や資金不足の結果です。 Это результат множества его проблем и недостатков в финансировании,

v práci lekárov a ostatných pracovníkov a podobne. в|работе|врачей|и|других|работников|и|подобным образом |work|doctors||others|workers||similar の|仕事|医者の|と|他の|労働者|と|同様に in the work of doctors and other workers and the like. 医師や他の職員の仕事なども含まれます。 в работе врачей и других работников и так далее.

Tieto problémy pretrvávajú roky a o reforme zdravotníctva sa hovorí podobne dlho. эти|проблемы|продолжаются|годы|и|о|реформе|здравоохранения|(частица)|говорят|подобно|долго These||persist|years|||healthcare reform|healthcare||has been said|similarly|long これらの|問題|存続している|年|と|について|改革|医療|(受動態の助動詞)|話されている|同様に|長い間 Diese Probleme bestehen seit Jahren, und ähnlich lange wird über eine Gesundheitsreform gesprochen. These problems have persisted for years, and health care reform has been talked about for a similar time. これらの問題は何年も続いており、医療改革についても同様に長い間議論されています。 Эти проблемы существуют уже много лет, и о реформе здравоохранения говорят почти так же долго.

Každopádne takmer každá obec má zdravotné stredisko a vo väčších mestách nájdeme nemocnicu, тем не менее|почти|каждая|община|имеет|медицинское|учреждение|и|в|больших|городах|найдем|больницу "In any case"|almost|every|municipality||healthcare|health center|||larger|cities|we find|hospital とにかく|ほとんど|すべての|村|持っている|健康の|センター|そして|に|大きな|都市|見つける|病院 Auf jeden Fall hat fast jede Gemeinde ein Gesundheitszentrum, und in den größeren Städten gibt es ein Krankenhaus, Anyway, almost every village has a health center and in bigger cities we can find a hospital, いずれにせよ、ほとんどすべての自治体には医療センターがあり、大きな都市には病院、 Тем не менее, почти в каждом населенном пункте есть медицинский центр, а в больших городах мы находим больницу,

polikliniku alebo niekoľko zdravotných stredísk. поликлинику|или|несколько|медицинских|учреждений clinic||several|healthcare|health centers ポリクリニック|または|いくつかの|健康の|中心 Poliklinik oder mehrere Gesundheitszentren. a polyclinic or several health centres. ポリクリニック、またはいくつかの医療センターがあります。 поликлинику или несколько медицинских центров.

Na Slovensku sú aj vysoko špecializované nemocnice, napríklad v Bratislave, Martine, Banskej Bystrici alebo Košiciach. в|Словакии|есть|также|высоко|специализированные|больницы|например|в|Братиславе|Мартине|Банска|Бистрице|или|Кошице ||||highly|highly specialized|hospitals|for example|||Martin|Mining|Bystrica||in Košice 在|スロバキア|ある|も|高度に|専門的な|病院|例えば|に|ブラチスラバ|マルティン|バンスカー|ビストリツァ|または|コシツィナ Auch in der Slowakei gibt es hoch spezialisierte Krankenhäuser, zum Beispiel in Bratislava, Martin, Banská Bystrica oder Košice. There are also highly specialised hospitals in Slovakia, for example in Bratislava, Martin, Banská Bystrica or Košice. スロバキアには、ブラチスラバ、マルティン、バンスカー・ビストリツァ、またはコシツェなどの非常に専門的な病院があります。 В Словакии также есть высокоспециализированные больницы, например, в Братиславе, Мартине, Банскай Быстрице или Кошице.

Zoznam nemocníc aj s ich hodnotením inštitútom INEKO vám dám do popisu epizódy. список|больниц|также|с|их|оценкой|институтом|INEKO|вам|дам|в|описание|эпизода List|hospitals|and||their|rating|by the institute|INEKO|to you|I will give||description|episodes リスト|病院|も|と|彼らの|評価|インスティテュート|INEKO|あなたに|私は与えます|に|説明|エピソード Die Liste der Krankenhäuser und ihre Bewertung durch das INEKO-Institut wird in der Beschreibung der Episode enthalten sein. I will give you the list of hospitals and their evaluation by the INEKO institute in the description of the episode. 病院のリストとINEKOによる評価をエピソードの説明に記載します。 Список больниц с их оценкой институтом INEKO я дам в описании эпизода.

Ak sa váš stav náhle zhorší a váš lekár už neordinuje, môžete využiť ambulantnú pohotovostnú službu, если|себя|ваше|состояние|внезапно|ухудшится|и|ваш|врач|уже|не принимает|можете|воспользоваться|амбулаторной|неотложной|службой if||your|condition|suddenly|worsens|||doctor|no longer|is not practicing|can|make use of|outpatient emergency service|emergency|emergency medical service もし|reflexívna prípona|あなたの|状態|突然|悪化する|そして|あなたの|医者|もう|診察しない|あなたはできる|利用する|外来の|緊急の|サービス Wenn sich Ihr Zustand plötzlich verschlechtert und Ihr Arzt nicht mehr anwesend ist, können Sie den ambulanten Notdienst in Anspruch nehmen, If your condition suddenly worsens and your doctor no longer prescribes, you can use the outpatient emergency service, もしあなたの状態が突然悪化し、医師が診察を行っていない場合、 Если ваше состояние внезапно ухудшится, и ваш врач уже не принимает, вы можете воспользоваться амбулаторной неотложной службой,

ktorá sa nachádza v nemocnici a je k dispozícii počas pracovných dní которая|находится|находится|в|больнице|и|есть|к|доступна|в течение|рабочих|дней ||is located||hospital||||available|during|working|days どの|(動詞の助動詞)|位置する|に|病院|そして|です|(助詞)||の間|労働|日 die sich im Krankenhaus befindet und wochentags zur Verfügung steht which is located in the hospital and is available during weekdays 病院にある外来緊急サービスを利用することができます。 которая находится в больнице и доступна в рабочие дни

od štvrtej popoludní do desiatej večer a cez víkendy od siedmej od rána do desiatej večera. с|четвертого|после полудня|до|десятого|вечера|и|в|выходные|с|седьмого|с|утра|до|десятого|вечера |fourth|in the afternoon||tenth|evening||on|weekends||seventh|from|morning||tenth|evening から|4時|午後|まで|10時|夜|と|週末|週末|から|7時||朝|まで|10時|夜 von 16.00 bis 22.00 Uhr und an den Wochenenden von 7.00 bis 22.00 Uhr. from four in the afternoon to ten in the evening and on weekends from seven in the morning to ten in the evening. これは平日の午後4時から午後10時まで、週末は午前7時から午後10時まで利用可能です。 с четырех часов дня до десяти вечера и в выходные с семи утра до десяти вечера.

Zoznam pohotovostných služieb vám dám tiež do popisu epizódy. список|экстренных|услуг|вам|дам|тоже|в|описание|эпизода List|emergency services|services|||also||description| リスト|緊急|サービス|あなたに|私は与えます|も|に|説明|エピソード In der Episodenbeschreibung finden Sie auch eine Liste der Notdienste. I'll also give you a list of emergency services in the episode description. 緊急サービスのリストはエピソードの説明にも記載します。 Список экстренных служб я также дам в описании эпизода.

Ak potrebujete okamžitú pomoc pri ohrození ľudského zdravia a života, если|вам нужно|немедленную|помощь|в случае|угрозы|человеческому|здоровью|и|жизни |need|immediate|help|in the case of|endangerment|human|health||life もし|あなたが必要とする|即時の|助け|に|危険|人間の|健康|と|生命 Wenn Sie sofortige Hilfe benötigen, wenn Gesundheit und Leben von Menschen bedroht sind, If you need immediate help in the event of a threat to human health and life, 人の健康や生命が危険にさらされている場合、 Если вам нужна немедленная помощь при угрозе здоровью и жизни человека,

potrebujete si zavolať sanitku na telefónnom čísle 155 alebo 112. вам нужно|себе|позвонить|скорую помощь|по|телефонному|номеру|или you need||call|ambulance||phone|number| あなたは必要です|自分で|呼ぶ|救急車|に|電話の|番号|または müssen Sie einen Krankenwagen unter 155 oder 112 rufen. you need to call an ambulance on 155 or 112. 155または112の電話番号に救急車を呼ぶ必要があります。 вам нужно вызвать скорую помощь по телефону 155 или 112.

Záchranná zdravotná služba poskytuje služby 24 hodín denne, pracuje teda nonstop. спасательная|медицинская|служба|предоставляет|услуги|часов|в день|работает|значит|круглосуточно Rescue|medical|service|provides|services|hours|daily|works|so|around the clock 救急|医療|サービス|提供する|サービス|時間|毎日|働く|したがって|ノンストップ Der Rettungsdienst ist 24 Stunden am Tag rund um die Uhr im Einsatz. The ambulance service provides services 24 hours a day, working around the clock. 救急医療サービスは24時間体制でサービスを提供しており、常に稼働しています。 Служба экстренной медицинской помощи работает 24 часа в сутки, то есть без перерыва.

Zdravotná starostlivosť je hradená zo zdravotného poistenia pacientov. медицинская|забота|есть|оплачиваемая|из|медицинского|страхования|пациентов health|care||covered|from|health|insurance|patients 医療|介護|は|支払われる|から|健康|保険|患者の Die Gesundheitsversorgung wird von der Krankenversicherung der Patienten übernommen. Health care is covered by the patients' health insurance. 医療費は患者の健康保険から支払われます。 Медицинское обслуживание оплачивается из медицинского страхования пациентов.

Zdravotné poistenie je povinný platiť každý občan a odvádza ho automaticky zamestnávateľ zo mzdy. медицинское|страхование|есть|обязательный|платить|каждый|гражданин|и|отчисляет|его|автоматически|работодатель|из|зарплаты Health|insurance||mandatory|to pay|every citizen|citizen||deducts|it|automatically|employer||wage 健康|保険|は|義務的に|支払う|すべての|市民|と|差し引く|それを|自動的に|雇用主|から|給与 Die Krankenversicherung ist für jeden Bürger obligatorisch und wird vom Arbeitgeber automatisch vom Lohn abgezogen. Every citizen is obliged to pay health insurance and it is deducted automatically by the employer from the salary. 健康保険はすべての市民が義務的に支払わなければならず、雇用主が自動的に給与から差し引きます。 Медицинское страхование обязателен для каждого гражданина и автоматически удерживается работодателем из зарплаты.

Za deti, invalidov, nezamestnaných a ženy na materskej dovolenke platí poistné štát. за|детей|инвалидов|безработных|и|женщин|на|декретном|отпуске|платит|страховые взносы|государство For|children|invalids|unemployed||women|on|maternity|leave|is paid|insurance premium|state For|children|disabled people|unemployed|and|women|on|maternity|leave|pays|insurance|state Der Staat zahlt die Prämien für Kinder, Behinderte, Arbeitslose und Frauen im Mutterschaftsurlaub. The state pays insurance premiums for children, the disabled, the unemployed and women on maternity leave. 子供、障害者、失業者、産休中の女性の保険料は国家が支払います。 За детей, инвалидов, безработных и женщин в декретном отпуске страховые взносы оплачивает государство.

Pacient si sám platí len za nadštandardné výkony ako je napríklad plastika, пациент|себе|сам|платит|только|за|сверхстандартные|услуги|как|есть|например|пластика ||himself|pays|only for above-standard services||above-standard|procedures|||for example|plastic surgery 患者|自分で|自分で|支払う|だけ|のために|追加の|手術|のような|です|例えば|整形手術 The patient himself only pays for above-standard procedures such as plastic surgery, 患者は、例えば整形手術のような特別な医療行為に対してのみ自分で支払います。 Пациент сам оплачивает только за дополнительные услуги, такие как, например, пластическая операция,

a za vyšetrenie na administratívne účely. и|за|обследование|на|административные|цели ||examination|for|administrative|purposes と|の|検査|の|行政|目的 und für die Prüfung zu Verwaltungszwecken. and for examination for administrative purposes. および行政目的のための検査に対して。 и за обследование в административных целях.

Cenníky jednotlivých platených úkonov sú umiestnené v ambulanciách. прайс-листы|отдельных|платных|процедур|находятся|размещенные|в|кабинетах Price lists|individual|paid|procedures||located||"in clinics" 料金表|各|有料|手続き|は|設置されています|に|診療所 Die Preislisten der einzelnen kostenpflichtigen Verfahren werden in den Kliniken ausgehängt. The price lists of individual paid procedures are placed in clinics. 各種の有料医療行為の料金表は診療所に掲示されています。 Ценники отдельных платных услуг размещены в амбулаториях.

V slovenskom zdravotníctve sa dopláca za liečbu u zubných lekárov. в|словацком|здравоохранении|(возвратная частица)|доплачивается|за|лечение|у|зубных|врачей |Slovak|healthcare||pays extra||treatment||dental|dentists (文の始まり)|スロバキアの|医療|(反射代名詞)|追加料金を支払う|に対して|治療|の|歯科の|医者 In the Slovak healthcare system, additional payment is made for treatment at dentists. スロバキアの医療では、歯科医の治療に対して自己負担があります。 В словацком здравоохранении пациенты доплачивают за лечение у стоматологов.

Pacienti si tiež hradia časť sumy liekov alebo celú cenu lieku. пациенты|себе|также|оплачивают|часть|суммы|лекарств|или|всю|цену|лекарства Patients||also|cover|part|amount of|medications|or|the whole|price of the medicine|medicine 患者|自分で|も||一部|合計|薬|または|全部|価格|薬 Patients also pay part of the amount of the medicine or the whole price of the medicine. 患者は、薬の一部または全額を自己負担する必要があります。 Пациенты также оплачивают часть стоимости лекарств или всю цену лекарства.

Pri hospitalizácii v nemocnici sa však platí, no operačné výkony sú hradené zo zdravotného poistenia. при|госпитализации|в|больнице|(возвратная частица)|однако|платится|но|операционные|процедуры|(они) являются|оплачиваемыми|из|медицинского|страхования upon|hospitalization||hospital||however|||surgical procedures|procedures||covered||| 入院時|入院|に|病院|自動詞|しかし|支払われる|しかし|手術の|手術|は|支払われる|から|健康の|保険 In the case of hospitalization, however, it is paid, but the surgical procedures are covered by the health insurance. しかし、病院に入院する際には料金が発生しますが、手術は健康保険でカバーされます。 При госпитализации в больнице, однако, платится, но операционные процедуры оплачиваются из медицинской страховки.

Ošetrenie cudzincov, ktorí sa aktuálne zdržujú na území Slovenska, лечение|иностранцев|которые|(возвратная частица)|в настоящее время|находятся|на|территории|Словакии Treatment|foreigners|who||currently|are staying||territory|Slovakia 外国人の治療|外国人|彼ら|自分自身|現在|滞在している|に|領土|スロバキアの Behandlung von Ausländern, die sich derzeit in der Slowakei aufhalten, Treatment of foreigners who are currently staying in Slovakia, スロバキアに現在滞在している外国人の治療は、 Лечение иностранцев, которые в настоящее время находятся на территории Словакии,

sa vykonáva buď po preukázaní sa zdravotným preukazom Európskej únie alebo za priamy poplatok, (возвратная частица)|осуществляется|либо|после|предъявления|(возвратная частица)|медицинским|удостоверением|Европейского|союза|или|за|прямой|плату is performed|is performed|or|after|proving||health|health card|European|European Union card|or||direct payment|fee する|実行される|どちらか|の後|提示|する|健康の|証明書|欧州の|連合の|または|に対して|直接の|手数料 erfolgt entweder gegen Nachweis einer EU-Gesundheitskarte oder gegen direktes Entgelt, is carried out either upon proof of a European Union health card or for a direct fee, EUの健康保険証を提示するか、直接料金を支払うことで行われます。 проводится либо по предъявлению медицинской карты Европейского Союза, либо за прямую плату,

ktorého výška závisí od zdravotného výkonu. которого|сумма|зависит|от|медицинского|услуги "whose"|height|depends on||health performance|medical procedure どの|高さ|依存する|から|健康の|パフォーマンス the amount of which depends on health performance. その高さは健康のパフォーマンスに依存します。 размер которой зависит от медицинской процедуры.

Na Slovensku pôsobia lekári prvého kontaktu, to sú všeobecní lekári pre deti a dorast, в|Словакии|работают|врачи|первого|контакта|это|есть|общие|врачи|для|детей|и|подростков ||operate|doctors|first|contact|to||general|doctors|first contact|children||youth 在|スロバキア|活動している|医師|第一||それ|です|一般|医師|のために|子供|と|青少年 First contact doctors work in Slovakia, that is, general practitioners for children and adolescents, スロバキアには、子供と若者のための一般医、 В Словакии работают врачи первичного контакта, это общие врачи для детей и подростков,

všeobecní lekári pre dospelých, gynekológovia, общие|врачи|для|взрослых|гинекологи general|doctors||adults|gynecologists 一般的な|医師|大人のための|成人|婦人科医 adult general practitioners, gynecologists, 成人のための一般医、婦人科医、 общие врачи для взрослых, гинекологи,

stomatológovia - zubári a potom rôzni špecialisti ako napríklad internista, стоматологи|зубные врачи|и|затем|различные|специалисты|как|например|терапевт dentists|dentists||then|various|specialists||for example|internist 歯科医|歯医者|そして|後に|様々な|専門医|のように|例えば|内科医 dentists - dentists and then various specialists such as an internist, стоматологи - стоматологи, а потім різні спеціалісти, наприклад, терапевт, 歯科医、そして内科医、 стоматологи - зубные врачи, а затем различные специалисты, такие как, например, терапевт,

dermatológ, oftalmológ, urológ alebo ortopéd. дерматолог|офтальмолог|уролог|или|ортопед dermatologist|ophthalmologist|urologist||Orthopedic surgeon 皮膚科医|眼科医|泌尿器科医||整形外科医 dermatologist, ophthalmologist, urologist or orthopedist. 皮膚科医、眼科医、泌尿器科医、または整形外科医などのさまざまな専門医がいます。 дерматолог, офтальмолог, уролог или ортопед.

Lekári zvyčajne ordinujú od 7.30 do 15.00 hodiny, no môžu mať aj iné ordinačné hodiny, врачи|обычно|принимают|с|до|часов|но|могут|иметь|также|другие|приемные|часы Doctors|usually|"see patients"|||hours||may|may have||other|consultation|hours 医者|通常|診療する|から|まで|時間|しかし|可能性がある|持つ|も|他の|診療|時間 Doctors usually practice from 7:30 a.m. to 3:00 p.m., but they may also have other office hours, 医師は通常、7時30分から15時まで診療を行いますが、他の診療時間を持っている場合もあります。 Врачи обычно принимают с 7:30 до 15:00, но могут иметь и другие часы приема,

ktoré majú vyvesené v ambulancii. которые|имеют|вывешенные|в|кабинете which|that have|displayed||in the clinic どれ|持っている|掲示された|の|診療所 that they have posted in the ambulance. それらは診療所に掲示されています。 которые вывешены в кабинете.

Ak vám lekár predpíše lieky na predpis, alebo potrebujete voľnopredajné lieky, если|вам|врач|выпишет|лекарства|на|рецепт|или|вам нужно|безрецептурные|лекарства |to you|doctor|will prescribe|medications||prescription||you need|over-the-counter| もし|あなたに|医者|処方する|薬|の|処方箋|または|必要です|市販の|薬 If your doctor prescribes prescription medication or you need over-the-counter medication, Якщо ваш лікар виписує рецептурні ліки або вам потрібні ліки, що відпускаються без рецепта, 医師が処方箋薬を処方したり、OTC薬が必要な場合、 Если врач выписывает вам рецептурные лекарства или вам нужны безрецептурные лекарства,

tie sa predávajú v lekárňach, ktorých je na Slovensku veľmi veľa. они|(частица)|продаются|в|аптеках|которых|есть|в|Словакии|очень|много they||are sold||pharmacies|which||||very|a lot 薬|自動詞|売られている|で|薬局|それらの|ある|に|スロバキア|とても|多い these are sold in pharmacies, of which there are many in Slovakia. それらはスロバキアに非常に多くある薬局で販売されています。 они продаются в аптеках, которых в Словакии очень много.

V každom meste ich je niekoľko. в|каждом|городе|их|есть|несколько |every|city|them|is|a few (助動詞)|すべての|街|彼ら|ある|いくつか There are several of them in each city. どの都市にもいくつかの薬局があります。 В каждом городе их несколько. Lekárne sú dostatočne vybavené liekmi a ich úroveň je veľmi dobrá. аптеки|есть|достаточно|оборудованные|лекарствами|и|их|уровень|есть|очень|хорошая Pharmacies||sufficiently|well-stocked|medications|||level||very|good 薬局|は|十分に|装備されています|薬で|そして|彼らの|レベル|は|非常に|良い Pharmacies are adequately stocked with medicines and their standard is very good. 薬局は十分に薬が揃っており、そのレベルは非常に良いです。 Аптеки достаточно хорошо обеспечены лекарствами, и их уровень очень хороший.

Ako si vypýtať lieky sme si povedali v predchádzajúcej časti. как|себе|попросить|лекарства|мы|себе|сказали|в|предыдущей|части ||to request|medications|we||we said||previous| どうやって|自分で|薬を求める|薬|私たちは|自分たちで|言った|前|前の|部分 We talked about how to ask for medicines in the previous section. 薬の請求方法については前の部分でお話ししました。 Как попросить лекарства, мы обсудили в предыдущей части.

Okrem štátnych zariadení existujú aj súkromné polikliniky, кроме|государственных|учреждений|существуют|также|частные|поликлиники besides|state-run|facilities|exist||private|polyclinics 除いて|公的|設備|存在する|も|私的|ポリクリニック In addition to state-run facilities, there are also private clinics, 公的な施設の他に、私立のポリクリニックもあります。 Кроме государственных учреждений, существуют также частные поликлиники,

v ktorých si platíte za nadštandardnú starostlivosť členský poplatok, в|которых|вы|платите|за|сверхстандартную|заботу|членский|взнос |||pay||premium|care|membership|membership fee で|どこで|あなたが|支払う|に対して|追加の|ケア|会員の|料金 in which you pay a membership fee for above-standard care, そこで、あなたは標準以上のケアに対して会費を支払います。 в которых вы платите членский взнос за стандартное обслуживание,

ktorý môže byť zopár stoviek eur na rok, ale záleží od konkrétnej polikliniky. который|может|быть|несколько|сотен|евро|на|год|но|зависит|от|конкретной|поликлиники ||be|a few|hundreds|euros||||depends on||specific|polyclinics どれ|可能性がある|である|数個の|百の|ユーロ|に|年|しかし|依存する|から|特定の|ポリクリニック which can be a few hundred euros per year, but it depends on the particular clinic. その会費は年間数百ユーロになることがありますが、具体的なポリクリニックによります。 который может составлять несколько сотен евро в год, но зависит от конкретной поликлиники.

Vo všeobecnosti sú na týchto klinikách lekári ústretovejší a čakacie doby na vyšetrenia sú podstatne kratšie. в||есть|на|этих|клиниках|врачи|более отзывчивые|и|ожидания|сроки|на|обследования|есть|значительно|короче |generally||on|these|clinics|doctors|more accommodating||waiting|waiting times||examinations||significantly|shorter 一般的に|すべての点で|は|に|これらの||医者|親切|と|待機|時間|に|検査|は|かなり|短い Generell sind die Ärzte dieser Kliniken entgegenkommender und die Wartezeiten für Untersuchungen deutlich kürzer. In general, the doctors at these clinics are more helpful and the waiting times for examinations are much shorter. Загалом, лікарі в цих клініках більш доброзичливі, а час очікування на обстеження набагато коротший. 一般的に、これらのクリニックでは医師がより親切で、検査の待機時間は大幅に短縮されています。 В общем, врачи в этих клиниках более отзывчивы, и время ожидания на обследования значительно короче.

Tieto zariadenia sú však bohužial pre veľa Slovákov cenovo nedostupné. эти|учреждения|есть|однако|к сожалению|для|многих|словаков|по цене|недоступные these|devices||however|unfortunately||||affordably|unaffordable これらの|デバイス|は|しかし|残念ながら|にとって|多くの|スロバキア人|価格的に|手に入らない Unfortunately, these devices are unaffordable for many Slovaks. しかし、残念ながらこれらの施設は多くのスロバキア人にとって価格的に手が届かないものです。 Однако, к сожалению, эти учреждения недоступны для многих словаков по цене.

Najaktuálnejšie informácie o poskytovaní zdravotnej starostlivosti pre Ukrajincov самые актуальные|информация|о|предоставлении|медицинской|помощи|для|украинцев Latest|||providing|health|healthcare||Ukrainians 最新の|情報|に関する|提供|医療|ケア|のために|ウクライナ人 The most up-to-date information on healthcare provision for Ukrainians ウクライナ人向けの医療提供に関する最新情報 Самая актуальная информация о предоставлении медицинской помощи для украинцев

nájdete v info dokumente Buddíkovský rázcestník, na ktorý vám dám link v popise epizódy. найдете|в|информационном|документе|Буддиковский|указатель|на|который|вам|дам|ссылку|в|описании|эпизода ||the info|document|Buddíkovský crossroads|wayfinder|||||link||description| 見つける|に|情報|ドキュメント|ブディコフスキー|分岐点|に|それ|あなたに|与える|リンク|に|説明|エピソード you can find in the info document Buddíkovský crossroads, to which I will give you a link in the description of the episode. は、エピソードの説明にリンクを提供するBuddíkovský rázcestníkの情報文書にあります。 вы найдете в информационном документе Буддиковский развязка, на который я дам ссылку в описании эпизода.

O akých témach by ste radi počúvali? о|каких|темах|бы|вы|охотно|слушали |what|topics|||would|listened について|どの|テーマ|〜が|あなたは|喜んで|聞きたい What topics would you like to hear about? どのようなテーマについて聞きたいですか? О каких темах вы бы хотели послушать? Môžete mi napísať na email slovakforu@gmail.com. можете|мне|написать|на|электронную почту||| ||write||email||| あなたはできる|私に|書く|に|メール||| You can email me at slovakforu@gmail.com. 私にメールを送ってもいいですか? slovakforu@gmail.com. Вы можете написать мне на электронную почту slovakforu@gmail.com.

Všetky transkripty a cvičenia nájdete na www.slovakforu.sk. все|транскрипты|и|упражнения|найдете|на||| |transcripts||exercises|you will find|||| すべての|トランスクリプト|と|練習|見つけることができます|に||| All transcripts and exercises can be found at www.slovakforu.sk. すべてのトランスクリプトと練習は www.slovakforu.sk にあります。 Все транскрипты и упражнения вы найдете на www.slovakforu.sk.

Tak a to bolo na dnes všetko. так|и|это|было|на|сегодня|все so|So that was|that's all for today|was|for|today|that's all for today じゃあ|そして|それ|だった|に|今日|全て That was it for today. さて、今日はこれで全部です。 Ну и на сегодня это все.

Ak sa vám podcast páči, zdieľajte ho prosím svojim kamarátom. если|себя|вам|подкаст|нравится|поделитесь|им|пожалуйста|своим|друзьям |||podcast|you like|share||please|your|friends もし|reflexive particle|あなたに|ポッドキャスト|好き|共有してください|それを|お願いします|あなたの|友達に If you like the podcast, please share it with your friends. ポッドキャストが気に入ったら、ぜひ友達と共有してください。 Если вам понравился подкаст, пожалуйста, поделитесь им с друзьями.

Teším sa na vás v ďalšej časti. я радуюсь|себя|на|вас|в|следующей|части I look forward|||you||next|part 私は楽しみにしています|自分を|あなたに||で|次の|部分 I look forward to seeing you in the next part. 次のエピソードでお会いできるのを楽しみにしています。 Жду вас в следующей части.

Prajem vám nádherný deň. я желаю|вам|прекрасный|день I wish you||beautiful|day 私は願います|あなたに|素晴らしい|日 素晴らしい一日をお祈りします。 Желаю вам прекрасного дня.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.57 ja:AFkKFwvL ru:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=61 err=0.00%) cwt(all=614 err=1.63%)