47 - Táňa a jej nová práca
Таня|и|её|новая|работа
Táňa|and|her|new|job
47 - Tanya und ihr neuer Job
47 - Tanya and her new job
47 - Tanya y su nuevo trabajo
47 - Tanya et son nouveau travail
47 - Tanya e il suo nuovo lavoro
47 - Tanya en haar nieuwe baan
47 - Tanya i jej nowa praca
47 - Tanya och hennes nya jobb
47 - Таня та її нова робота
47 - Таня и её новая работа
Toto je príbeh o Táni, jej novej práci a problémoch so šéfom.
Это|есть|история|о|Тане|её|новой|работе|и|проблемах|с|шефом
This|is|story|about|Tanya|her|new|job|and|problems|with|boss
Dies ist eine Geschichte über Tanya, ihren neuen Job und Probleme mit ihrem Chef.
Toto je príbeh o Táni, jej novej práci a problémoch so šéfom.
Esta es la historia de Jessica, una mujer que recientemente comenzó un nuevo trabajo.
Questa è la storia di Tanya, del suo nuovo lavoro e dei problemi con il suo capo.
これはターニャ、彼女の新しい仕事と彼女の上司との問題についての話です。
다음은 다미의 직장생활에 관한 이야기입니다.
Dit is een verhaal over Tanya, haar nieuwe baan en problemen met haar baas.
这是一个关于谭雅,她的新工作以及与老板发生的问题的故事。
Это история о Тане, её новой работе и проблемах с начальником.
A)
Táňa nedávno nastúpila do novej práce.
|Таня|недавно|устроилась|в|новой|работе
|Táňa|recently|started|to|new|job
A) Tanya hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen.
A) Táňa recently started a new job.
A) Jessica recientemente comenzó un nuevo trabajo.
A) Recentemente, Tanya ha iniziato un nuovo lavoro.
A ) ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。
A) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다.
A) Tanya is onlangs met een nieuwe baan begonnen.
A) 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。
А) Таня недавно устроилась на новую работу.
Práca ju veľmi baví, aj keď má s jej šéfom nejaké problémy.
Работа|её|очень|нравится|тоже|когда|у неё|с|её|шефом|некоторые|проблемы
The work|her|very|enjoys|also|when|she has|with|her|boss|some|problems
Sie genießt die Arbeit sehr, obwohl sie ein paar Probleme mit ihrem Chef hat.
She's been enjoying the work very much, although she's been having some problems with her boss.
Ella ha estado disfrutando mucho el trabajo.
Le sta piacendo molto il lavoro, sebbene stia avendo problemi con il suo capo.
彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いる にも かかわら ず 仕事 を とても 楽しんで いました 。
상사와 몇 가지 문제가 있지만그녀는 일이 매우 즐겁습니다.
Ze vindt het werk erg leuk, ondanks dat ze problemen met haar baas heeft.
她 很 喜欢 这个 工作 , 虽然 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。
Работа ей очень нравится, хотя у неё есть некоторые проблемы с начальником.
Ak sa snaží počas stretnutí niečo povedať, šéf jej nedovolí rozprávať.
Если|(возвратная частица)|старается|во время|встреч|что-то|сказать|шеф|ей|не позволяет|говорить
If|reflexive pronoun|tries|during|meetings|something|to say|the boss|her|doesn't allow|to speak
Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden.
During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk.
Aunque ella ha tenido algunos problemas con su jefe.
Durante le riunioni, se cerca di dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare.
会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。
회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
Haar baas laat haar niet praten als ze tijdens vergaderingen iets wil zeggen.
开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 ,老板 不让 她 说话 。
Если она пытается что-то сказать на встречах, начальник ей не позволяет говорить.
Želá si, aby jej dal väčšiu šancu hovoriť a páčilo by sa jej, keby sa viac zaujímal o jej názory.
Желает|себе|чтобы|ей|дал|большую|возможность|говорить|и|понравилось|бы|себя|ей|если|себя|больше|интересовался|о|ее|мнения
She wishes|to herself|that|him|would give|greater|chance|to speak|and|would please|conditional particle|herself|him|if|himself|more|interested|in|her|opinions
Sie wünscht sich, dass er ihr mehr Gelegenheiten zum Reden geben würde, und sie würde sich freuen, wenn er sich mehr für ihre Meinung interessieren würde.
She wishes he would give her more of a chance to speak, and she would like it if he cared more about her opinions.
Ella desea darle una mejor oportunidad para hablar y le gustaría estar más interesada en sus opiniones.
Vorrebbe che le lasciasse più possibilità di parlare, e vorrebbe che gli importasse di più delle sue opinioni.
彼女 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 、 彼女 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んでいます 。
그녀는 말할 기회를 주기를 바라고, 자신의의견에 신경을 써줬으면 합니다.
Ze zou zo graag willen dat hij haar de kans gaf om wat te zeggen en ze zou het leuk vinden als hij meer om haar mening gaf.
她 希望 他 可以 给 她 更 多 讲话 的 机会 ,她 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 她 的 想法 。
Она желает, чтобы он дал ей больше шансов говорить, и ей бы понравилось, если бы он больше интересовался ее мнением.
Dúfa, že bude schopná tento problém vyriešiť.
Он надеется|что|будет|способна|эту|проблему|решить
She hopes|that|will be|able|this|problem|to solve
Sie hofft, dass sie dieses Problem lösen kann.
She hopes she'll be able to solve this problem
Ella espera poder resolver este problema.
Spera di riuscire a risolvere questo problema.
彼女 は この 問題 を 解決 できる こと を 願っています 。
그녀는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랍니다.
Ze hoopt dat ze dit probleem op kan lossen.
她 希望 她 可以 解决 这个 问题 。
Она надеется, что сможет решить эту проблему.
Mohla by si opäť hľadať novú prácu, ale celkovo si myslí, že bude lepšie, keď tam zostane.
Могла|бы|ты|снова|искать|новую|работу|но|в целом|она|думает|что|будет|лучше|когда|там|останется
Could|you|yourself|again|to search|new|job|but|overall|she|thinks|that|will be|better|when|there|stays
Sie könnte auch wieder einen neuen Job suchen, aber insgesamt denkt sie, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben.
She could look for a new job again, but overall she thinks it'll be better if she stays with this one.
Es posible que esté buscando un nuevo trabajo nuevamente, pero en general ella piensa que es mejor quedarse allí.
Potrebbe cercare di nuovo un nuovo lavoro, ma nel complesso, pensa che sarà meglio se rimarrà con questo.
彼女 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 彼女 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思って います 。
그녀는 다시 새로운 직업을 찾을 수 있지만 전반적으로 그녀는 거기에 머무르면 더 좋을 것이라고 생각합니다.
Ze zou weer op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar eigenlijk vindt ze het een beter idee om dit te blijven doen.
她 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 她 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
Она могла бы снова искать новую работу, но в целом считает, что будет лучше, если она останется там.
Teraz ten istý príbeh rozpráva Táňa.
Сейчас|тот|тот же|рассказ|рассказывает|Таня
Now|the|same|story|tells|Táňa
Jetzt wird die gleiche Geschichte von Táňa erzählt.
Now the same story tells Tanya.
Esta es la misma historia contada por Jessica.
Ora la stessa storia viene raccontata da Tanya .
今、同じ話がターニャによって語られています。
이제 타나도 같은 이야기를하고 있습니다.
Nu wordt hetzelfde verhaal verteld door Tanya .
现在,塔拉谭雅也讲了同样的故事。
Теперь эту же историю рассказывает Таня.
B)
Minulý rok som začala v novej práci.
|Прошлый|год|я|начала|в|новой|работе
|Last|year|I|started|in|new|job
B) Ich habe letztes Jahr eine neue Arbeit angefangen.
B) I started a new job last year.
B) Yo empecé un nuevo trabajo el año pasado.
B) Ho iniziato un nuovo lavoro lo scorso anno.
B) 私 は 昨年 新しい 仕事 を 始めました 。
B) 저는 최근에 새 일을 시작했습니다.
B) Ik ben vorig jaar met een nieuwe baan begonnen.
B) 我 最近 开始 了 一个 新 工作 。
B) В прошлом году я начала новую работу.
Spočiatku som si tú prácu veľmi užívala, hoci som s mojím šéfom mala nejaké problémy.
Сначала|я|себе|ту|работу|очень|наслаждалась|хотя|я|с||шефом|имела|некоторые|проблемы
At first|I|myself|that|job|very|enjoyed|although|I|with||boss|had|some|problems
Zuerst genoss ich die Arbeit sehr, obwohl ich ein paar Probleme mit meinem Chef hatte.
At first, I'd been enjoying the work very much, although I'd been having some problems with my boss.
Al principio disfruté mucho el trabajo, aunque tuve algunos problemas con mi jefe.
All'inizio, mi piaceva molto il lavoro, anche se stavo avendo alcuni problemi con il mio capo.
最初 、 私 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いる に も かかわらず 仕事 を とても 楽しんで いました 。
처음에는 상사와 몇 가지 문제가 있기는 했지만일이 매우 즐거웠습니다.
Eerst vond ik het werk erg leuk, maar ik had problemen met mijn baas.
一 开始 , 我 很 喜欢 这个 工作 , 虽然 我 和 我 的 老板 有 一些 问题 。
Сначала мне очень нравилась эта работа, хотя у меня были некоторые проблемы с моим начальником.
Ak som sa snažila počas stretnutí niečo povedať, šéf mi nedovolil rozprávať.
Если|я|себя|старалась|во время|встреч|что-то|сказать|шеф|мне|не позволил|говорить
If|I|reflexive particle|tried|during|meetings|something|to say|boss|to me|didn't allow|to speak
Wenn ich versuche während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt mich mein Chef nicht reden.
During meetings, if I tried to say something, the boss wouldn't let me talk.
Si intenté decir algo durante la reunión, mi jefe no me dejó hablar.
Durante le riunioni, se provavo a dire qualcosa, il capo non mi lasciava parlare.
会議 中 、 私 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 私 に 話させません 。
회의 시간 동안에 내가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
Mijn baas liet me niet praten als ik tijdens vergaderingen iets wilde zeggen.
开会 的 时候 , 如果 我试 着 说 什么 ,老板 不让 我 说话 。
Когда я пыталась что-то сказать на встречах, начальник не позволял мне говорить.
Priala som si, aby mi dal väčšiu šancu hovoriť a bola by som rada, keby sa viac zaujímal o moje názory.
Желала|я|себе|чтобы|мне|дал|большую|возможность|говорить|и|была|бы|я|рада|если бы|себя|больше|интересовался|о|мои|мнения
I wished|was|to|that|me|gave|greater|chance|to speak|and|would be|(conditional particle)|I|happy|if|himself|more|interested|in|my|opinions
Ich wünschte, dass er mir mehr Gelegenheiten zum Reden geben würde, und ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde.
I wished he would give me more of a chance to speak, and I would have liked it if he cared more about my opinions.
Quería que me diera una mejor oportunidad para hablar y me gustaría que estuviera más interesado en mis opiniones.
Desideravo che mi desse più possibilità di parlare, e mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni.
私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 、 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んでいました 。
나는 그가 나에게 더 나은 발언 기회를 주었으면하고 그가 나의 견해에 더 관심을 갖기를 바랍니다.
Ik wilde zo graag dat hij me de kans gaf om wat te zeggen en ik had het leuk gevonden als hij meer om mijn mening gaf.
我 希望 他 可以 给 我 更 多 讲话 的 机会 ,我 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 我 的 想法 。
Я хотела, чтобы он дал мне больше шансов говорить, и мне было бы приятно, если бы он больше интересовался моими мнениями.
Dúfala som, že budem tento problém schopná vyriešiť.
Надеялась|я|что|буду|эту|проблему|способна|решить
I hoped|I|that|will be|this|problem|able|to solve
Ich hatte gehofft, dass ich dieses Problem lösen könnte.
I had hoped I would be able to solve this problem.
Yo esperaba ser capaz de resolver este problema.
Speravo di essere in grado di risolvere questo problema.
私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願っていました 。
저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다.
Ik hoopte dat ik dit probleem op zou kunnen lossen.
我 希望 我 可以 解决 这个 问题 。
Я надеялась, что смогу решить эту проблему.
Mohla som si opäť hľadať novú prácu, ale celkovo som si myslela, že by bolo lepšie, keby som tam zostala.
Могла|я|себе|снова|искать|новую|работу|но|в целом|я|себе|думала|что|было|было|лучше|если|я|там|осталась
I could|I|myself|again|to look for|new|job|but|overall|I|myself|thought|that|would|was|better|if|I|there|stayed
Ich hätte wieder einen neuen Job suchen können, aber insgesamt dachte ich, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben.
I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed with this one.
Podría buscar un nuevo trabajo nuevamente, pero en general pensé que sería mejor si me quedaba allí.
Avrei potuto cercare un altro lavoro, ma nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo.
私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思いました 。
새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다.
Ik had weer op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar eigenlijk vond ik het een beter idee om dit te blijven doen.
我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
Я могла бы снова искать новую работу, но в целом я думала, что было бы лучше, если бы я осталась там.
Ako vždy, nejaké otázky k príbehu.
Как|всегда|какие-то|вопросы|к|рассказу
As|always|some|questions|to|story
Wie immer einige Fragen zur Geschichte.
As always, some questions about the story.
Como siempre, algunas preguntas sobre la historia.
Come sempre, alcune domande sulla storia.
いつものように、物語についてのいくつかの質問。
항상 그렇듯이 이야기에 대한 몇 가지 질문입니다.
Zoals altijd enkele vragen over het verhaal.
与往常一样,有关这个故事的一些问题。
Как всегда, есть несколько вопросов к истории.
Veď už to poznáte.
ведь|уже|это|знаете
after all|already|it|you know
Das weißt du bereits.
You know it already.
Ya lo sabes.
Lo sai già.
あなたはすでにそれを知っています。
당신은 이미 알고 있습니다.
Dat weet je al.
Você já sabe disso.
你已经知道了
Ведь вы это уже знаете.
A)
1) Táňa nedávno nastúpila do novej práce.
|Таня|недавно|устроилась|в|новой|работе
|Táňa|recently|started|to|new|job
A) 1) Tanya hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen.
A) 1) Táňa recently started a new job.
A) 1) Tana recientemente comenzó un nuevo trabajo.
A) 1) Recentemente, Tanya ha iniziato un nuovo lavoro.
A ) 1) ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始め ました 。
A) 1) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다.
A) 1) Tanya is onlangs met een nieuwe baan begonnen.
1) Jéssica recentemente iniciou um novo emprego.
A)1) 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。
А) 1) Таня недавно устроилась на новую работу.
Čo urobila Táňa v poslednej dobe?
Что|сделала|Таня|в|последней|времени
What|has done|Táňa|in|last|period
Was hat Tanya kürzlich getan?
What did Táňa recently do?
¿Qué ha hecho Tanya últimamente?
Cosa ha fatto recentemente, Tanya ?
ジェシカ は 最近 何 を し ました か ?
다미는 최근에 무엇을 했나요?
Wat heeft Tanya onlangs gedaan?
O que Jéssica fez recentemente?
杰西卡 最近 做 什么 ?
Что сделала Таня в последнее время?
Táňa nedávno nastúpila do novej práce.
Татьяна|недавно|устроилась|в|новой|работе
Táňa|recently|started|to|new|job
Tanya hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen.
Táňa recently started a new job.
Tanya recientemente comenzó un nuevo trabajo.
Recentemente, Tanya ha iniziato un nuovo lavoro.
ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始め ました 。
다미는 최근에 새 일을 시작했습니다.
Tanya is onlangs met een nieuwe baan begonnen.
Jéssica recentemente iniciou um novo emprego.
杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。
Таня недавно устроилась на новую работу.
2) Práca ju veľmi baví.
Работа|её|очень|радует
2) Sie hat die Arbeit sehr genossen.
2) She's been enjoying the work very much.
2) Ella disfruta mucho el trabajo.
2) Le sta piacendo molto il lavoro.
2) 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで い ました 。
2) 그녀는 일이 매우 즐겁습니다.
2) Ze vindt het werk erg leuk.
2) Ela tem gostado muito do trabalho.
2) 她 很 喜欢 这个 工作 。
2) Работа ей очень нравится.
Baví ju práca?
Нравится|ей|работа
Does interest|her|work
Hat sie die Arbeit genossen?
Has she been enjoying the work?
Ella disfruta trabajando?
Le sta piacendo il lavoro?
彼女 は 仕事 を 楽しんで い ました か ?
그녀는 일을 즐거워합니까?
Vindt ze het werk leuk?
Ela tem gostado do trabalho?
她 喜欢 这个 工作 吗 ?
Ей нравится работа?
Áno, práca ju veľmi baví.
Да|работа|её|очень|нравится
Yes|work|her|very|enjoys
Ja, sie hat die Arbeit sehr genossen.
Yes, she's been enjoying the work very much.
Sí, ella disfruta mucho el trabajo.
Si, le sta piacendo molto il lavoro.
はい 、 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで い ました 。
네, 그녀는 일이 매우 즐겁습니다.
Ja, ze vindt het werk erg leuk.
Sim, ela tem gostado bastante do trabalho.
对 , 她 喜欢 这个 工作 。
Да, работа ей очень нравится.
3) S jej šéfom má nejaké problémy.
С|её|шефом|имеет|некоторые|проблемы
With|her|boss|has|some|problems
3) Sie hatte einige Probleme mit ihrem Chef.
3) She's been having some problems with her boss.
3) Ella tiene algunos problemas con su jefe.
3) Sta avendo alcuni problemi con il suo capo.
3) 彼女 は 上司 と いく つ か の 問題 を 抱えて い ました 。
3) 그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다.
3) Ze heeft problemen met haar baas.
3) Ela tem tido alguns problemas com seu chefe.
3) 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。
3) У нее есть некоторые проблемы с ее начальником.
S kým má problémy?
С|кем|имеет|проблемы
With|whom|has|problems
Mit wem hatte sie Probleme?
Who has she been having problems with?
¿Con quién tiene problemas?
Con chi sta avendo problemi?
彼女 は 誰 と いく つ か の 問題 を 抱えて い ました か ?
그녀는 누구와 문제가 있습니까?
Met wie heeft ze problemen?
Com quem tem tido problemas?
她 和 谁 有 问题 ?
С кем у нее проблемы?
Má nejaké problémy s jej šéfom.
У нее|какие-то|проблемы|с|ее|шефом
He has|some|problems|with|her|boss
Sie hatte einige Probleme mit ihrem Chef.
She's been having some problems with her boss.
Ella está teniendo algunos problemas con su jefe.
Sta avendo alcuni problemi con il suo capo.
彼女 は 上司 と いく つ か の 問題 を 抱えて い ました 。
그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다.
Ze heeft problemen met haar baas.
Ela tem tido alguns problemas com seu chefe.
她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。
У нее есть проблемы с ее начальником.
4) Ak sa snaží počas stretnutí niečo povedať, šéf jej nedovolí rozprávať.
Если|(возвратная частица)|старается|во время|встреч|что-то|сказать|шеф|ей|не позволяет|говорить
If|reflexive pronoun|tries|during|meetings|something|to say|the boss|her|doesn't allow|to speak
4) Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden.
4) During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk
4) Si ella está tratando de decir algo durante una reunión, su jefe no la deja hablar.
4) Durante le riunioni se prova a dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare.
4) 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話さ せ ませ ん 。
4) 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
4) Haar baas laat haar niet praten als ze tijdens vergaderingen iets wil zeggen.
4) Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar.
4) 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。
4) Если она пытается что-то сказать во время встреч, начальник ей не позволяет говорить.
Čo sa deje počas stretnutí?
Что|(частица)|происходит|во время|встреч
What|(reflexive particle)|happens|during|meetings
Was passiert bei Besprechungen?
What happens during meetings?
¿Qué pasa durante las reuniones?
Cosa succede durante le riunioni?
会議 中 何 が 起き ます か ?
회의 시간에 어떤 일이 벌어집니까?
Wat gebeurt er tijdens vergaderingen?
O que acontece durante as reuniões?
开会 的 时候 发生 什么 ?
Что происходит во время встреч?
Ak sa snaží počas stretnutí niečo povedať, šéf jej nedovolí rozprávať.
Если|(возвратная частица)|старается|во время|встреч|что-то|сказать|шеф|ей|не позволяет|говорить
If|reflexive pronoun|tries|during|meetings|something|to say|the boss|her|doesn't allow|to speak
Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden.
During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk.
Si ella trata de decir algo durante la reunión, el jefe no la deja hablar.
Durante le riunioni se prova a dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare.
会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話さ せ ませ ん 。
회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
Haar baas laat haar niet praten als ze tijdens vergaderingen iets wil zeggen.
Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar.
开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。
Если она пытается что-то сказать на встречах, начальник ей не позволяет говорить.
B)
5) Priala som si, aby mi dal väčšiu šancu hovoriť.
|Я пожелала|(глагол-связка)|себе|чтобы|мне|дал|большую|возможность|говорить
|I wished|was|to you|to|me|gave|greater|chance|to speak
B) 5) Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu reden.
B) 5) I wished he would give me more of a chance to speak.
B) 5) Quería que me diera una mejor oportunidad para hablar.
B) 5) Desideravo che mi desse più possibilità di parlare.
B) 5) 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願い ました 。
B) 5) 제가 말할 기회를 줬으면 했습니다.
B) 5) Ik wilde zo graag dat hij me de kans gaf om wat te zeggen.
5) Eu desejava que ele me desse mais chance de falar.
B)5) 我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。
Б) 5) Я хотела, чтобы он дал мне больше шансов говорить.
Čo ste si priali?
Что|вы|себе|пожелали
What|you (plural/formal)|yourself|wished
Was wünschtest du dir?
What did you wish?
Que querias?
Cosa desideravi?
あなた は 何 を 願い ました か ?
당신은 무엇을 바랬나요?
Wat wilde je graag?
O que você queria?
我 希望 什么 ?
Что вы хотели?
Priala som si, aby mi dal väčšiu šancu hovoriť.
Я желала|была|себе|чтобы|мне|дал|большую|возможность|говорить
I wished|I|to|that|me|would give|greater|chance|to speak
Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu sprechen.
I wished he would give me more of a chance to speak.
Quería que me diera una mejor oportunidad de hablar.
Desideravo che mi desse più possibilità di parlare.
私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願い ました 。
제가 말할 기회를 줬으면 했습니다.
Ik wilde zo graag dat hij me de kans gaf om wat te zeggen.
Eu desejava que ele me desse mais chance de falar.
我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。
Я хотела, чтобы он дал мне больше шансов говорить.
6) Bola by som rada, keby sa viac zaujímal o moje názory.
была|бы|я|рада|если|себя|больше|интересовался|о|мои|мнения
I were|would|I|happy|if|himself|more|were interested|in|my|opinions
6) Ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde.
6) I would have liked it if he cared more about my opinions.
6) Me gustaría estar más interesado en mis opiniones.
6) Mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni.
6) 私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで い ました 。
6) 제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다.
6) Ik had het leuk gevonden als hij meer om mijn mening gaf.
6) Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões.
6) 我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。
6) Я бы хотела, чтобы он больше интересовался моими мнениями.
Čo by sa Vám páčilo?
Что|бы|себя|Вам|понравилось
What|would|reflexive pronoun|to you|liked
Worüber würdest du dich freuen?
What would you have liked?
Que te gustaria?
Cosa ti sarebbe piaciuto?
あなた は 何 を 望んで い ました か ?
어땠으면 좋았을까요?
Wat had je leuk gevonden?
O que você gostaria?
我会 更 喜欢 什么 ?
Что бы вам понравилось?
Bola by som rada, keby sa viac zaujímal o moje názory.
Я была|бы|я|рада|если|себя|больше|интересовался|о|мои|мнения
I were|would|I|happy|if|himself|more|were interested|in|my|opinions
Ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde.
I would have liked it if he cared more about my opinions.
Me gustaría estar más interesado en mis puntos de vista.
Mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni.
私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで い ました 。
제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다.
Ik had het leuk gevonden als hij meer om mijn mening gaf.
Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões.
我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。
Я бы хотела, чтобы он больше интересовался моими мнениями.
7) Dúfala som, že budem schopná tento problém vyriešiť.
Надеялась|я|что|буду|способна|эту|проблему|решить
I hoped|I|that|will be|able|this|problem|to solve
7) Ich hoffte, dass ich dieses Probleme lösen könnt.
7) I hoped I would be able to solve this problem.
7) Esperaba poder resolver este problema.
7) Speravo di essere in grado di risolvere questo problema
7) 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って い ました 。
7) 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다.
7) Ik hoopte dat ik dit probleem op zou kunnen lossen.
7) Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema.
7) 我 希望 我能 解决 这个 问题 。
7) Я надеялась, что смогу решить эту проблему.
V čo ste dúfali?
В|что|вы|надеялись
In|what|you (plural)|hoped
Was hast du gehofft?
What did you hope?
¿Qué esperabas?
Cosa speravi?
あなた は 何 を 願い ました か ?
당신은 무엇을 바랬나요?
Wat hoopte je?
O que você esperava?
我 希望 什么 ?
На что вы надеялись?
Dúfala som, že budem tento problém schopná vyriešiť.
Надеялась|я|что|я буду|этот|проблема|способна|решить
I hoped|I|that|will be|this|problem|able|to solve
Ich hoffte, dass ich dieses Problem lösen könnte.
I hoped I'd be able to solve this problem.
Esperaba poder resolver este problema.
Speravo di essere in grado di risolvere questo problema.
私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って い ました 。
저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다.
Ik hoopte dat ik dit probleem op zou kunnen lossen.
Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema.
我 希望 我能 解决 这个 问题 。
Я надеялась, что смогу решить эту проблему.
8) Mohla som si opäť hľadať novú prácu, ale celkovo som si myslela, že by bolo lepšie, keby som tam zostala.
Могла|я|себе|снова|искать|новую|работу|но|в целом|я|себе|думала|что|было|было|лучше|если бы|я|там|осталась
could|I|myself|again|to search|new|job|but|overall|I|myself|thought|that|would|was|better|if|I|there|stayed
8) Ich hätte auch wieder einen neuen Job suchen können, aber insgesamt dachte ich, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben.
8) I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed with this one.
8) Podría buscar un nuevo trabajo nuevamente, pero en general pensé que sería mejor si me quedaba allí.
8) Avrei potuto cercare un altro lavoro, ma nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo.
8) 私 は また 新しい 仕事 を 探す べきでした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留ま れれば もっと よい のに と 思い ました 。
8) 새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다.
8) Ik had weer op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar eigenlijk vond ik het een beter idee om dit te blijven doen.
8) Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente, mas no geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse.
8) 我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
8) Я могла снова искать новую работу, но в целом думала, что будет лучше, если я останусь там.
Prečo ste nehľadali novú prácu?
Почему|вы|не искали|новую|работу
Why|you (plural/formal)|did not search for|new|job
Warum hast du dir keinen neuen Job gesucht?
Why didn't you look for a new job?
¿Por qué no buscó un nuevo trabajo?
Perché non hai cercato un nuovo lavoro?
あなた は なぜ 新しい 仕事 を 探さ なかった のです か ?
당신은 왜 새 일자리를 찾아보지 않았나요?
Waarom ging je niet op zoek naar een nieuwe baan?
Por que você não procurou um novo emprego?
你 为什么 不 找 一个 新 的 工作 ?
Почему вы не искали новую работу?
Pretože celkovo som si myslela, že by bolo lepšie, keby som tam zostala.
Потому что|в целом|я|себе|думала|что|бы|было|лучше|если|я|там|осталась
Because|overall|I|myself|thought|that|would|was|better|if|I|there|stayed
Weil ich insgesamt dachte, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben.
Because overall I thought it would be better if I stayed with this one.
Porque en general pensé que sería mejor si me quedaba allí.
Perché nel complesso, ho pensato che sarebbe stato meglio se fossi rimasto lì.
私 は また 新しい 仕事 を 探す べきでした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留ま れれば もっと よい のに と 思い ました 。
전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했기 때문입니다.
Ik vond het eigenlijk een beter idee om dit te blijven doen.
Porque, em geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse.
因为 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
Потому что в целом я думала, что было бы лучше, если бы я осталась там.
A to bol Tánin príbeh o jej novej práci.
И|это|был|Танин|рассказ|о|её|новой|работе
And|that|was|Tana's|story|about|her|new|job
Und das war Tanya Geschichte über ihren neuen Job.
And that was Tana's story of her new job.
Y esa fue la historia de Tana sobre su nuevo trabajo.
E quella era la storia di Tanya sul suo nuovo lavoro.
それがタナの新しい仕事に関する話でした。
이상 다미의 이야기였습니다.
En dat was Tanya verhaal over haar nieuwe baan.
E essa foi a história de Tana sobre seu novo emprego.
这就是塔娜关于她新工作的故事。
А это была история Тани о её новой работе.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59
ru:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=53 err=0.00%) translation(all=42 err=0.00%) cwt(all=382 err=1.31%)