×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Backdoor. Sketches en video humorados, BEBÉ GENIO

BEBÉ GENIO

Ay, amiga, no sabes la emoción que tenía de conocer a Clarita

-y venir aquí a verte. -Finalmente.

Sí.

No. No, no, no. ¡Está hermosa!

¡Hola, mi amor! ¡Ay, qué bonita!

Mira, tiene tus ojos.

¡Qué hermosa, chiquita! Ay, se está riendo.

¿Y sabías que es súper dotada?

-Pues, ¿cuánto tiene? -Tres meses.

¿Y es súper dotada?

Escuche eso. ¿Escuchaste?

Sí, está llorando.

¿Cuándo, en tu vida,

habías visto un bebé de ese tamaño que llora de esa forma?

Con esas lágrimas tan grandes que le caen con tantas ganas.

Pues, yo he visto a varios.

A todos, casi.

Oye, pero ¿no la vas a cargar?

No, porque quiero que veas que si no la cargo, no se calla.

Ella sabe cómo conseguir lo que quiere, es determinada.

Tiene mentalidad de tiburón.

-Y la popó. -¿Qué tiene?

-Te enseño. -No, no te preocupes,

-no es necesario. -¿A poco no es caca de adulto?

Ay, no. ¡No, no, no! ¿Qué es eso? ¡Qué asco!

Y le sale a chorros.

La otra vez se manchó todo el pañal, se le fue hasta el cuello,

la limpié, le puse su Baby Sons para que no se fuera a rozar.

A los dos minutos estaba el conserje aquí en la puerta

preguntándome si se había roto una tubería del baño.

Ay, sorprendente.

Sorprendente.

Y es autodidacta.

-¿De verdad? -Sí.

Prácticamente nació mamando. Nadie la enseñó.

Nació y empezó a mamar. Mamar, mamar, mamar.

Mama todo el día.

Amiga, todos los bebés maman.

Es como... como un reflejo que tienen.

Ay, bueno, está bien, si quieres.

Pero chécate esto.

Si acaba la leche de un pecho, no le digo nada,

solita se va al otro, determinada.

Amiga, Clarita es una bebé muy linda, muy hermosa.

-Es muy especial. -Sí.

Pero no es una bebé súper dotada solamente porque caga, mama y llora.

¿Y qué me dices de todo el pelo que tiene?

¿Eso qué?

¿Qué otro bebé conoces que haya nacido con tanto pelo?

¿Ari Telch y baby Chewbacca?

Einstein.

Amiga, tengo que decirte algo de corazón.

Ay, amiga, tú me puedes decir lo que quieras, somos amigas.

Creo que estás generando bastantes expectativas en ella.

Y va a ser un problema cuando crezca.

No, no creo que estoy haciendo eso.

Sí, sí, sí, es muy peligroso.

Y psicológicamente puede ser muy complicado.

No, no, yo estoy súper consciente de eso.

Súper consciente.

De hecho, la otra vez, me lanzó una palabra en alemán.

-¿En alemán? -Sí, y no se lo permití.

Le dije: "A mí no me vas a hablar en alemán

antes de que me hables en inglés."

Y por eso la metí a una escuela de bebés idiomas.

-¿Ella habla alemán? -Sí.

Escucha.

Alemán.

Eso no es alemán, estornudó tres veces seguidas.

¡Guau!

¿Una crisis de alergia por estrés a los tres meses?

Eso es rinitis.

Es lo que te digo.

Hay gente que pasa toda su vida y no le da ni una bronquitis.

Ella me sale con esto a los tres meses.

Ay, estoy tan orgullosa...

Ay, ¡qué linda! Es muy linda tu hija, compadre.

-¿Sí? -Sí.

Yo no le veo nada.

Si está muy blandita.

No, no se ríe, no hace nada.

Bueno, apenas tiene tres meses.

Si, pero es toda inexpresiva.

Desde que llegaste, está viendo para ahí en frente.

¿Qué hay ahí? Nada.

No se la...

¿Ves? No hace nada. No responde, no se asusta,

no sonríe, no se agarra, nada. Nada, nada, nada.

Tiene una columna vertebral,

lo sé porque la vi en el ultrasonido.

¿Quién sabe dónde la dejó? Porque la sientas,

se hace para todos lados, se cae, o sea, no, no...

No la puedes sacudir, no brinca.

Me vomita todo el tiempo.

¿Bebiste vodka? Sí, es la única explicación.

Porque me vomitó una cosa toda ácida, corrosiva, asquerosa

de la nada.

La limpias, dos minutos se hace caca.

Le quitas el pañal, la vuelves a limpiar,

le pones sus Baby Sons, le pones el nuevo pañal,

tres minutos se vuelve a hacer caca.

O pipi.

Cuando menos ríete, algo, no sé. Es una antipática, además.

Le digo: "Despídete de la gente."

Le agarro el bracito, le digo: "Diles 'hasta la vista'."

Le suelto el brazo, se cae.

Le vuelvo a agarrar el brazo así,

si le vuelvo a soltar, se vuelve a caer.

Un fiasco.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

BEBÉ GENIO GENIUS BABY

Ay, amiga, no sabes la emoción que tenía de conocer a Clarita Girl, you have no idea how much I wanted to meet Clarita Amiga, você não sabe como eu queria conhecer a Clarita

-y venir aquí a verte. -Finalmente. -and come see you. -Finally. -e vir aqui ver você. -Finalmente.

Sí. Yes. É!

No. No, no, no. ¡Está hermosa! No, no, no, no. How precious! Não. Não, não, não. Que linda!

¡Hola, mi amor! ¡Ay, qué bonita! Hi, my love! So precious! Oi, meu amor! Que bonita!

Mira, tiene tus ojos. She has your eyes. Ela tem os seus olhos.

¡Qué hermosa, chiquita! Ay, se está riendo. Gorgeous! She's laughing. Que lindinha! Ela está rindo.

¿Y sabías que es súper dotada? Did you know she's gifted? Sabia que ela é superdotada?

-Pues, ¿cuánto tiene? -Tres meses. -How old is she? -Three months old. -Mas quanto tempo ela tem? -Três meses.

¿Y es súper dotada? And she's gifted? E é superdotada?

Escuche eso. ¿Escuchaste? Listen. Did you hear it? Escute isso. Escutou?

Sí, está llorando. Yes, she's crying. Sim, ela está chorando.

¿Cuándo, en tu vida, Have you ever in your life E alguma vez na vida

habías visto un bebé de ese tamaño que llora de esa forma? seen a baby this size cry like that? você viu um bebê deste tamanho que chora assim?

Con esas lágrimas tan grandes que le caen con tantas ganas. With fat tears that fall so defiantly? Com essas lágrimas tão grandes que caem com tanta vontade?

Pues, yo he visto a varios. I've seen several. Eu já vi vários.

A todos, casi. Almost all. Quase todos.

Oye, pero ¿no la vas a cargar? And you won't carry her? E você não vai pegá-la?

No, porque quiero que veas que si no la cargo, no se calla. No, so you'll see that if I don't carry her, she won't shut up. Não. Para você ver que se eu não a pego, ela não se cala.

Ella sabe cómo conseguir lo que quiere, es determinada. She knows how to get what she wants, she's determined. Ela sabe como conseguir tudo que quer, é determinada.

Tiene mentalidad de tiburón. She has a shark mentality. Tem mentalidade de tubarão.

-Y la popó. -¿Qué tiene? -And the poop. -What about it? -E o cocô. -O que tem?

-Te enseño. -No, no te preocupes, -I'll show you. -No, don't, no need. -Vou mostra. -Não, imagine, não precisa.

-no es necesario. -¿A poco no es caca de adulto? Isn't it adult poop? Não é cocô de adulto?

Ay, no. ¡No, no, no! ¿Qué es eso? ¡Qué asco! Oh no! No, no, no! Ai, não! Não, não, não!

Y le sale a chorros. -What is it? Disgusting! -It comes out like a jet. -O que é isso? Que nojo! -E sai como um jato.

La otra vez se manchó todo el pañal, se le fue hasta el cuello, She soiled her diaper, it went up to the neck. Outro dia sujou a fralda toda, foi até o pescoço.

la limpié, le puse su Baby Sons para que no se fuera a rozar. I cleaned her and applied the rash ointment. Eu a limpei, passei pomada para assadura.

A los dos minutos estaba el conserje aquí en la puerta Right after the doorman came over Logo depois o porteiro bateu aqui

preguntándome si se había roto una tubería del baño. asking if there was a burst pipe in the bathroom. perguntando se tinha estourado um cano no banheiro.

Ay, sorprendente. Wow, amazing. Nossa, surpreendente...

Sorprendente. Amazing. Surpreendente.

Y es autodidacta. And she is self-taught. E ela é autodidata.

-¿De verdad? -Sí. -Is she? -Yes. -É mesmo? -É.

Prácticamente nació mamando. Nadie la enseñó. She was practically born nursing. Nobody taught her. Praticamente nasceu mamando. Ninguém ensinou a ela.

Nació y empezó a mamar. Mamar, mamar, mamar. She breastfed once she was born. Suckle, suckle, suckle. Nasceu e começou a mamar. Mamar, mamar, mamar.

Mama todo el día. Suckles all day. Mama o dia todo.

Amiga, todos los bebés maman. Girl, all babies nurse. Amiga, todos os bebês mamam.

Es como... como un reflejo que tienen. It's like... a reflex they have. É tipo... um reflexo que eles têm.

Ay, bueno, está bien, si quieres. Okay, if you want to think like that. Tá, tudo bem, se você quer pensar assim.

Pero chécate esto. But listen to this. Mas escuta isso.

Si acaba la leche de un pecho, no le digo nada, If one breast runs out of milk, I don't say anything, Se acaba o leite de um peito, eu não diga nada,

solita se va al otro, determinada. she changes to the other. Determined. e ela muda sozinha para o outro. determinada.

Amiga, Clarita es una bebé muy linda, muy hermosa. Girl, Clarita is precious, very beautiful indeed. Amiga, a Clarita é uma bebê linda, muito bonita mesmo.

-Es muy especial. -Sí. -She's very special. -Yes. -É muito especial. -É.

Pero no es una bebé súper dotada solamente porque caga, mama y llora. But she's not gifted if she shits, suckles and cries. Mas não é uma bebê superdotada só porque caga, mama e chora.

¿Y qué me dices de todo el pelo que tiene? What about all that hair? E o que você me diz desse cabelo todo dela?

¿Eso qué? What about it? O que tem?

¿Qué otro bebé conoces que haya nacido con tanto pelo? What other baby do you know born with so much hair? Que outro bebê você conhece que nasceu com tanto cabelo?

¿Ari Telch y baby Chewbacca? Ari Telch, the Chewbacca baby? Ari Telch, o Chewbacca bebê?

Einstein. Einstein. Einstein.

Amiga, tengo que decirte algo de corazón. Girl, I have to tell you something from the heart. Amiga, tenho que te falar uma coisa de coração.

Ay, amiga, tú me puedes decir lo que quieras, somos amigas. You can say anything, we're friends. Amiga, pode dizer o que quiser, somos amigas.

Creo que estás generando bastantes expectativas en ella. I think you are putting a lot of expectation on her. Acho que você está criando muita expectativa nela.

Y va a ser un problema cuando crezca. And it'll be an issue when she grows up. E vai ser um problema quando ela crescer.

No, no creo que estoy haciendo eso. I don't think I'm doing that. Não acho que eu esteja fazendo isso.

Sí, sí, sí, es muy peligroso. You are. And it's very dangerous. Está, sim, e é muito perigoso.

Y psicológicamente puede ser muy complicado. Psychologically, it can be very complicated. Psicologicamente, pode ser muito complicado.

No, no, yo estoy súper consciente de eso. No, I'm very aware of that. Não, não, eu tenho muita consciência disso.

Súper consciente. Very aware. Muita consciência.

De hecho, la otra vez, me lanzó una palabra en alemán. By the way, the other day, she spoke in German. Aliás, outro dia, ela falou uma palavra em alemão.

-¿En alemán? -Sí, y no se lo permití. -In German? -Yeah, but I didn't let her. -Em alemão? -É, mas eu não deixei.

Le dije: "A mí no me vas a hablar en alemán I said: "You won't speak German Eu disse: "Você não vai falar alemão

antes de que me hables en inglés." before speaking English." antes de falar inglês."

Y por eso la metí a una escuela de bebés idiomas. So I enrolled her at a language school for babies. E por isso a coloquei numa escola de idiomas para bebês.

-¿Ella habla alemán? -Sí. -She speaks German? -Yes. -Ela fala alemão? -Fala.

Escucha. Listen. Escute.

Alemán. German. Alemão.

Eso no es alemán, estornudó tres veces seguidas. That's not German, she sneezed three times in a row. Isso não é alemão, ela espirrou três vezes seguidas.

¡Guau! Wow! Nossa!

¿Una crisis de alergia por estrés a los tres meses? A stress allergy crisis at three months old? Uma crise de alergia por estresse aos três meses?

Eso es rinitis. This is rhinitis. Isso é rinite.

Es lo que te digo. That's what I'm saying. É o que estou dizendo.

Hay gente que pasa toda su vida y no le da ni una bronquitis. Some people spend their whole lives without having bronchitis, Tem gente que passa a vida toda sem ter uma bronquite,

Ella me sale con esto a los tres meses. and now this. e ela me vem com essa.

Ay, estoy tan orgullosa... I'm so proud... Estou tão orgulhosa...

Ay, ¡qué linda! Es muy linda tu hija, compadre. Beautiful! Your daughter is beautiful, friend. Que linda! A sua filha é linda, compadre.

-¿Sí? -Sí. -Yeah? -Yeah. -É? -É.

Yo no le veo nada. I don't think so. Eu não acho.

Si está muy blandita. She's too soft. Ela é muito mole.

No, no se ríe, no hace nada. She doesn't laugh, doesn't do anything. Ela não ri, não faz nada.

Bueno, apenas tiene tres meses. Well, she's only three months old. Bom, mas ela só tem três meses.

Si, pero es toda inexpresiva. But she is very expressionless. Mas é muito inexpressiva.

Desde que llegaste, está viendo para ahí en frente. Since you've arrived, she just looks ahead. Desde que você chegou, ela só olha pra frente.

¿Qué hay ahí? Nada. What's there? Nothing. O que tem ali? Nada.

No se la... She doesn't... Ela não...

¿Ves? No hace nada. No responde, no se asusta, She doesn't do anything. Doesn't respond, Viu? Ela não faz nada. Não responde, não se assusta,

no sonríe, no se agarra, nada. Nada, nada, nada. doesn't get scared, doesn't smile, cling, nothing. Nothing, nothing, nothing. não sorri, não se agarra, nada. Nada, nada, nada.

Tiene una columna vertebral, I know she has a backbone, I saw it in the ultrasound. Sei que ela tem coluna vertebral porque eu vi na ultrassonografia.

lo sé porque la vi en el ultrasonido.

¿Quién sabe dónde la dejó? Porque la sientas, But where did it end up? Because I put her down,

se hace para todos lados, se cae, o sea, no, no... and she goes everywhere, falls, then no... e ela vai para todo lado, cai, então não...

No la puedes sacudir, no brinca. And I can't shake her, she doesn't play. E não posso sacudir, ela não brinca.

Me vomita todo el tiempo. Throws up on me all the time. Vomita em mim o tempo todo.

¿Bebiste vodka? Sí, es la única explicación. Did you drink vodka? It's the only explanation. Você bebeu vodca? É a única explicação.

Porque me vomitó una cosa toda ácida, corrosiva, asquerosa She vomited something acidic, corrosive, gross, out of nowhere. Porque ela vomitou uma coisa ácida, corrosiva e nojenta do nada.

de la nada.

La limpias, dos minutos se hace caca. I clean her, 2mins later she poops. Eu a limpo, 2min depois ela faz cocô.

Le quitas el pañal, la vuelves a limpiar, I take off the diaper, clean it again, Tiro a fralda, limpo de novo,

le pones sus Baby Sons, le pones el nuevo pañal, put on the ointment, put the diaper on again, passo pomada para assadura, ponho a fralda de novo,

tres minutos se vuelve a hacer caca. 3mins later she poops again. 3min depois ela faz cocô de novo.

O pipi. Or pees. Ou xixi.

Cuando menos ríete, algo, no sé. Es una antipática, además. At least laugh, do something. She's also unfriendly. Pelo menos ria, faça alguma coisa. Ainda por cima é antipática.

Le digo: "Despídete de la gente." I say: "Say goodbye to people." Eu falo: "Se despeça das pessoas."

Le agarro el bracito, le digo: "Diles 'hasta la vista'." I take her little arm and say: "Say 'goodbye'." Pego o bracinho dela e digo: "Fale 'até logo'."

Le suelto el brazo, se cae. I let go of her arm, it falls. Solto o braço dela, ele cai.

Le vuelvo a agarrar el brazo así, I take her arm again, Pego o braço dela de novo,

si le vuelvo a soltar, se vuelve a caer. I let go of it, and it falls again. solto, e ele cai de novo.

Un fiasco. A fiasco. Um fiasco.