×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Profe de español (Podcast 2), Canada vs Europa (con @polyglotting_with_antoine) (1)

Canada vs Europa (con @polyglotting_with_antoine) (1)

Muy buenas y bienvenidos al podcast de profedeespañol.com. Yo soy Miguel y hoy tenemos un invitado

excelente. Antoine, por favor, preséntate.

Hola! Me llamo Antoine, como acabas de decir y soy profesor de francés, sobre todo francés lengua

extranjera. Enseño también el español, el inglés, pero un poco poco menos que el francés, digamos. Y

soy un apasionado de los idiomas, de los viajes, de las culturas y, pues, voy a contaros un poco sobre mi

estancia en Europa porque acabo de llegar de un viaje de dos meses en Europa. Y bueno, sí, tengo

muchas cosas que comparar. También comparar con Canadá, comparar con otros viajes de mi vida y

eso, sí.

Estupendo. Muy bien. Pero antes de que empecemos, cuéntame ¿cuántos idiomas hablas?, porque yo

todavía no lo tengo muy claro.

Ni yo. No, es que. Es que es un poco raro, porque es que hay... Digamos que hay como diez idiomas

que puedo entender y aún así hay muchas lenguas que entiendo sin hablarlos, ¿no? Luego los idiomas

que puedo hablar real realmente serían seis.

Solo.

El francés, el inglés, que son mis dos lenguas nativas o maternas. Luego el español, el portugués, el

italiano y el danés, y luego, gracias a algunas lenguas específicas, puedo entender otras lenguas. Otras

lenguas como el catalán, el noruego, el sueco, porque son bien parecidos al danés y luego a el catalán,

porque hablo francés, italiano, bueno, español es que luego sí, solo escuchándolo mucho. O sea, si te

expones al idioma y hablas muchos idiomas de la misma familia, ¿no? acabas entendiendo bastante

bien.

Está claro. Sí, entiendo que al final tu cerebro es un embudo que tiene mucho alcance, mucho... Abarcas

mucho. Entonces, cualquier palabra en casi cualquier idioma de una rama que conozcas, pues más o

menos la puedes...

Sí, o a veces puedes adivinarlo y a veces funciona y otras veces no, pero sí.

Muy bien, genial. En fin, esto ¿cuánto te ha costado? ¿Cuánto tiempo te ha costado aprender todos

estos idiomas bien?

Bueno, varía mucho. Varía mucho de un idioma a otro, porque hay idiomas que desde comienzos

siempre es... Siempre he sido muy serio con el idioma. Por ejemplo, el español, digamos que ya llevo

tantos años aprendiéndolo y bastante de forma bastante seria porque tenía una estructura. Yo tuve la

suerte, comparado a muchas personas, tuve la suerte de tener a dos profesoras estupendas en

secundaria, en el colegio que... Que transmitieron el idioma desde una forma muy, muy lúdica, muy

divertida y de una forma realmente de inmersión lingüística, no solo de estudiar gramática como muchas

personas lo han vivido... Sí, lo han vivido. Y pues eso, con esas dos profesoras de secundaria y con el

hecho también de haber podido hacer un curso de español avanzado en secundaria, porque yo fui a una

escuela de... Con un programa internacional. Sí, con con eso también ayudó y luego a hacer Estudios

Hispánicos en, bueno, estudié Estudios Hispánicos en la universidad y así pues... Sí, que el español

siempre ha sido como un proyecto bueno, un proyecto, un aprendizaje constante, mucho más serio.

Luego el danés, por ejemplo, que es un idioma que nunca he necesitado, nunca... O sea, ahora sí que lo

necesito porque tengo amigos con quienes usarlo y voy a Dinamarca de vez en cuando, pero digamos

que siempre ha sido una cosa un poco, digamos, como un hobby, ¿no? Bueno, el español también al

final, pero es que el español sí que me ha servido en más, de forma un poco más académica también.

Sí, en mi trabajo también, y con el danés es más una cosa... Fue una cosa muy gradual porque al

principio sólo escuchaba música en danés...

¿Música en danés?

Y era como un divertimento. Sí, sí, sí, era solo como entretenimiento y yo nunca había pensado a los...

Porque empecé el danés a los 15 años y a los 15 años nunca pensé, nunca habría pensado que iba a

hablar el danés bastante fluido como hoy, pero las cosas de la vida ¿no? Y luego es lo mismo con los

demás idiomas. Pues es un poco eso. Varía. Depende de las razones, de los motivos y tal.

Interesante. Pues eso me parece brutal. Sí, yo antes hice un podcast con mi hermana, que ella también

habla muchos idiomas, entre ellos el chino y el árabe, que fíjate y... Y, claro, lo suyo también es pasión.

Tengo también una políglota en casa y es algo que no ha sido mi caso, ¿no? Pero... Pero me parece

brutal.

Pero tienes la influencia. Bueno, esa influencia igual, ¿no?

Sí, sí, sí, por supuesto. Si tengo claro cómo funciona, ¿no? Ya te digo que lo he visto siempre. Yo, de

hecho, cuando era niño estudié chino cuatro años. De los 7 a los 11 años estudié chino. Obviamente, no

recuerdo apenas nada, pero algo quedó por ahí.

También estudié alemán un año...

Es una buena experiencia. O sea, es algo único.

Sí, sí, sí, sí. Sí, desde luego. Pero bueno, realmente yo creo que a mí no me gustan tanto los idiomas. O

sea, me divierten, me entretienen, pero no me apasionan. No creo que sea algo... Ya te digo, comparado

contigo, comparado con mi hermana no noto esa pasión. La tengo por otras cosas, pero por los idiomas,

pues no, es trabajo. Para mí es trabajo.

Ah, sí. Bueno, también para mí, ¿eh?

Sí, sí. Bueno, por supuesto.

No, te entiendo. Cada uno tiene su pasión.

Sí, sí.

Y para mí sí que es... Bueno, es eso, es que es realmente una pasión muy grande. Ah, y por eso, pues

por el hecho de ser una pasión tan grande sí que es trabajo, pero el trabajo no te parece... No te cuesta

tanto. Es como que te viene más fácilmente, o sea, más fácil, simplemente porque te gusta tanto,

¿sabes? No porque sea más fácil para mí. A veces la gente dice "es que a ti, a ti te sale súper, súper

bien, te sale de puta madre". Y yo pues mira, eh, sí que me sale fácil pero porque me gusta tanto,

¿sabes? Ya, es lo que creo, que cuando te apasionas por algo se vuelve la cosa se vuelve muy fácil.

Sí. Bueno, también le echas más horas. Se nota.

Sí, sí, sí, sí, sí.

Muy bien. Perfecto. Bueno, pues antes, lo que estábamos hablando, antes de empezar a grabar, que

cuando hablamos de... Cuando hablamos de viajar, para mí viajar es algo comodísimo. O sea, yo cojo un

vuelo y en dos horas estoy en otro país y cojo un tren y en una hora estoy en otro país y he visto 30.000

cosas aquí de este punto a este otro punto, todo es diferente... En Europa, más o menos todo se parece,

¿no? Pero digamos que todo el turismo está como muy concentrado. O sea, no necesitas irte muy lejos

para ver 40 monumentos Patrimonio de la Humanidad como tenemos en España, o 40 y pico que hay en

Italia, 30 y algo que hay en Francia... Fíjate todo lo que hay ahí concentrado. ¿Cómo cómo ha sido para

ti eso estos meses que has estado aquí?

Bueno, yo te diría. Yo te diría que puede ser una cosa muy positiva y también una cosa negativa, porque

cuando vienes de un país como Canadá y tienes, como mucho tienes como un... Yo, bueno, yo de hecho

soy una persona muy optimista y tengo todo y quiero hacerlo todo y creo que puedo hacerlo todo. Y

luego te das cuenta de que no, porque solo en España, que es un país, hay tanta diversidad, hay tanta...

O sea, la gastronomía no es la misma en Galicia que en Andalucía. Luego los acentos, los idiomas, que

hay varios idiomas en España y los paisajes, también, hay paisajes desérticos, hay paisajes que es casi

una jungla. La ves y lo que pasa es una cosa impresionante en un territorio tan pequeño. En Europa, no

es pequeña España pero, para nosotros en Canadá, es un país pequeño.

Totalmente. En términos relativos es pequeño.

Sí, sí, relativamente hablando, porque luego es verdad que son muchas horas. Por ejemplo, yo tuve que

ir de Valencia a Granada y me fui a Granada. De Valencia a partir... Con el... ¿Cómo se llama? ¿Amigo?

No, se llamaba... Bla bla. El Blablacar.

Blablacar, sí.

Y eso son como seis o siete horas, no sé, seis horas, creo.

Sí.

Son muchas horas. O sea, no es porque España sea pequeña que es, o sea, no, tampoco es

Luxemburgo.

Sí, sí, sí, no es el Vaticano.

Pero sí, esas cosas. Bueno, esa diversidad y... Es que hay tantas ciudades también es algo que si

vienes a Canadá lo vas a ver. Hay pocas opciones para ir a ciudades, a grandes urbes, no tienes tantas

opciones.

Claro.

Máximo cinco ciudades grandes en Canadá. O sea, luego, es verdad que una ciudad grande en España,

una ciudad grande en Norteamérica, no tenemos la misma definición, digamos. Pero la sensación de

estar en una ciudad, en la ciudad, eso sí que lo puedes encontrar en muchos sitios en España, luego en

Canadá sí, son pocas ciudades y son pocas ciudades históricas. Eso es aún más importante

mencionarlo...

Eso te lo iba a decir.

Tenemos muy pocas ciudades históricas porque la mayoría de nuestras ciudades son muy jóvenes y por

eso, pues hay ciudades que... Tú no puedes ir a esas ciudades si tienes como objetivo ver monumentos

históricos o ir a museos o, no sé, ver unas ruinas de no sé qué. No, vas a esa ciudad para para ir al

centro comercial o para ir al bosque.

Sí, sí, eso es. Tú no vas a Mérida a comprar nada, o sea, tú vas a ver todo lo romano, ¿no?, tú no vas a

Roma a... Vas a ver el Coliseo, vas a ver... Claro, esas cosas que llevan 2000 años ahí.

Yo tengo la suerte de vivir en Montreal, que Montreal es una ciudad histórica en Canadá.

Sí, sí.

Comparado con el...

También, en términos relativos, es histórica.

Sí, es histórica. Y porque yo vivo en la parte este de Canadá, que hay más historia, porque básicamente

la parte este fue colonizada antes de la parte oeste. Ah, y también he vivido en Vancouver, pero

Vancouver es preciosa, pero no por la arquitectura ni por la historia, porque no hay nada de eso, o casi

nada. O sea, si quieres conocer sobre la historia de Vancouver, sería mucho más pertinente, relevante

aprender sobre la historia indígena de Vancouver, porque la historia europea casi no hay. Sí, pero en

Vancouver luego hay mucha naturaleza, los paisajes son excepcionales y Montreal es un poco el caso

contrario, la naturaleza... Pues sí que hay naturaleza y tal, pero no es... O sea, no hay montañas tan

grandes como en Vancouver, pero luego en Montreal hay mucha arquitectura interesante. Es una ciudad

más historia.

Quién dijo que era la ciudad de las mil iglesias o algo así, ¿no?

Sí, sí, sí, ese es el.... El... ¿Cómo se llama?

El mote de la ciudad o el apodo.

El apodo, sí. En portugués "apelido" es el apodo y el apellido es el "sobrenome".

Sí, eso es, sobrenombre. Sí, también. Pues mira esto es posible que mucha gente no lo sepa. ¿Cuántos

habitantes tiene Canadá? ¿Qué son, 38, no? Puede ser.

38 millones, sí.

38 millones. Y España tiene 47.

Sí, Canadá es grandísimo. Pero es que lo que pasa es que hay tantos, tantos, tantos lugares en Canadá

que una gran parte de Canadá no... O sea, sí que lo puedes hacer, pero no es recomendable vivir allí.

Digamos porque es que es casi invierno todo el año.

A ver si te gusta la soledad...

Pues por eso casi todas las ciudades de Canadá están en la frontera con Estados Unidos.

Totalmente.

Porque bueno, por, digamos, por razones climáticas, pero también porque también tener esa, esa

conexión, digamos...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Canada vs Europa (con @polyglotting_with_antoine) (1) Canada|contre||||| Kanada||||Polyglotting||antoine Kanada gegen Europa (mit @polyglotting_with_antoine) (1) Canada vs Europe (with @polyglotting_with_antoine) (1) Kanada vs Europa (z @polyglotting_with_antoine) (1) Canadá vs Europa (com @polyglotting_with_antoine) (1)

Muy buenas y bienvenidos al podcast de profedeespañol.com. Yo soy Miguel y hoy tenemos un invitado |||||||invité

excelente. excellent Antoine, por favor, preséntate. |||présente-toi |||introduce yourself

Hola! Bonjour Me llamo Antoine, como acabas de decir y soy profesor de francés, sobre todo francés lengua ||||tu viens||dire||||||surtout|surtout|| |call|Antoine||you just||say||||||about||| Je m'appelle Antoine, comme tu viens de le dire et je suis professeur de français, surtout de français langue

extranjera. étrangère étrangère. Enseño también el español, el inglés, pero un poco poco menos que el francés, digamos. j'enseigne||||||||||||||disons J'enseigne aussi l'espagnol, l'anglais, mais un peu moins que le français, disons. Y

soy un apasionado de los idiomas, de los viajes, de las culturas y, pues, voy a contaros un poco sobre mi ||leidenschaftlicher||||||||||||||euch erzählen|||| I am||||||||||||||||||||

estancia en Europa porque acabo de llegar de un viaje de dos meses en Europa. Y bueno, sí, tengo

muchas cosas que comparar. También comparar con Canadá, comparar con otros viajes de mi vida y

eso, sí.

Estupendo. Muy bien. Pero antes de que empecemos, cuéntame ¿cuántos idiomas hablas?, porque yo

todavía no lo tengo muy claro.

Ni yo. No, es que. Es que es un poco raro, porque es que hay... Digamos que hay como diez idiomas

que puedo entender y aún así hay muchas lenguas que entiendo sin hablarlos, ¿no? Luego los idiomas

que puedo hablar real realmente serían seis.

Solo.

El francés, el inglés, que son mis dos lenguas nativas o maternas. |||||||||||muttersprachlichen Luego el español, el portugués, el

italiano y el danés, y luego, gracias a algunas lenguas específicas, puedo entender otras lenguas. Otras

lenguas como el catalán, el noruego, el sueco, porque son bien parecidos al danés y luego a el catalán,

porque hablo francés, italiano, bueno, español es que luego sí, solo escuchándolo mucho. |||||||||||listening to it| O sea, si te

expones al idioma y hablas muchos idiomas de la misma familia, ¿no? you expose||||||||||| acabas entendiendo bastante du verstehst|| |understanding|

bien.

Está claro. Sí, entiendo que al final tu cerebro es un embudo que tiene mucho alcance, mucho... Abarcas |||||||||Trichter||||Reichweite||umfasst |||||||||funnel||||reach||you encompass

mucho. Entonces, cualquier palabra en casi cualquier idioma de una rama que conozcas, pues más o |||||||||branch|||||

menos la puedes...

Sí, o a veces puedes adivinarlo y a veces funciona y otras veces no, pero sí. |||||es erraten|||||||||| |||||guess it||||||||||

Muy bien, genial. En fin, esto ¿cuánto te ha costado? ||||||coûté |||||has|side ||||||gekostet ¿Cuánto tiempo te ha costado aprender todos

estos idiomas bien?

Bueno, varía mucho. Varía mucho de un idioma a otro, porque hay idiomas que desde comienzos ||||||||||||Anfängen ||||||||||||beginnings

siempre es... Siempre he sido muy serio con el idioma. Por ejemplo, el español, digamos que ya llevo

tantos años aprendiéndolo y bastante de forma bastante seria porque tenía una estructura. Yo tuve la

suerte, comparado a muchas personas, tuve la suerte de tener a dos profesoras estupendas en

secundaria, en el colegio que... Que transmitieron el idioma desde una forma muy, muy lúdica, muy ||||||||||||||spielerisch| ||||||they transmitted||||||||playful|

divertida y de una forma realmente de inmersión lingüística, no solo de estudiar gramática como muchas

personas lo han vivido... Sí, lo han vivido. |||||||erlebt Y pues eso, con esas dos profesoras de secundaria y con el

hecho también de haber podido hacer un curso de español avanzado en secundaria, porque yo fui a una

escuela de... Con un programa internacional. Sí, con con eso también ayudó y luego a hacer Estudios

Hispánicos en, bueno, estudié Estudios Hispánicos en la universidad y así pues... Sí, que el español Hispanisch|||||||||||||||

siempre ha sido como un proyecto bueno, un proyecto, un aprendizaje constante, mucho más serio.

Luego el danés, por ejemplo, que es un idioma que nunca he necesitado, nunca... O sea, ahora sí que lo

necesito porque tengo amigos con quienes usarlo y voy a Dinamarca de vez en cuando, pero digamos

que siempre ha sido una cosa un poco, digamos, como un hobby, ¿no? Bueno, el español también al

final, pero es que el español sí que me ha servido en más, de forma un poco más académica también. ||||||||||served||||||||academic|

Sí, en mi trabajo también, y con el danés es más una cosa... Fue una cosa muy gradual porque al ||||||||Dänisch|||||||||||

principio sólo escuchaba música en danés...

¿Música en danés?

Y era como un divertimento. ||||Vergnügen ||||entertainment Sí, sí, sí, era solo como entretenimiento y yo nunca había pensado a los... ||||||Unterhaltung||||||| ||||||entertainment|||||||

Porque empecé el danés a los 15 años y a los 15 años nunca pensé, nunca habría pensado que iba a

hablar el danés bastante fluido como hoy, pero las cosas de la vida ¿no? Y luego es lo mismo con los

demás idiomas. Pues es un poco eso. ||||that Varía. Depende de las razones, de los motivos y tal.

Interesante. Pues eso me parece brutal. Sí, yo antes hice un podcast con mi hermana, que ella también

habla muchos idiomas, entre ellos el chino y el árabe, que fíjate y... Y, claro, lo suyo también es pasión. |||||||||||schau mal|||||||| |||||||||Arabic||||||||||

Tengo también una políglota en casa y es algo que no ha sido mi caso, ¿no? Pero... Pero me parece

brutal.

Pero tienes la influencia. Bueno, esa influencia igual, ¿no?

Sí, sí, sí, por supuesto. Si tengo claro cómo funciona, ¿no? Ya te digo que lo he visto siempre. Yo, de

hecho, cuando era niño estudié chino cuatro años. De los 7 a los 11 años estudié chino. Obviamente, no

recuerdo apenas nada, pero algo quedó por ahí. |kaum||||ist geblieben|| Ich erinnere mich kaum an etwas, aber irgendetwas ist hängen geblieben.

También estudié alemán un año... Ich habe auch ein Jahr lang Deutsch studiert...

Es una buena experiencia. Es ist eine gute Erfahrung. O sea, es algo único.

Sí, sí, sí, sí. Sí, desde luego. ||natürlich Pero bueno, realmente yo creo que a mí no me gustan tanto los idiomas. O

sea, me divierten, me entretienen, pero no me apasionan. ||unterhalten||unterhalten||||begeistern ||entertain||entertain|||| No creo que sea algo... Ya te digo, comparado

contigo, comparado con mi hermana no noto esa pasión. ||||||bemerkе|| La tengo por otras cosas, pero por los idiomas,

pues no, es trabajo. Para mí es trabajo.

Ah, sí. Bueno, también para mí, ¿eh?

Sí, sí. Bueno, por supuesto.

No, te entiendo. Cada uno tiene su pasión.

Sí, sí.

Y para mí sí que es... Bueno, es eso, es que es realmente una pasión muy grande. Ah, y por eso, pues

por el hecho de ser una pasión tan grande sí que es trabajo, pero el trabajo no te parece... No te cuesta ||||||||||||||||||scheint|||kostet ||fact|||||||||||||||||No||

tanto. Es como que te viene más fácilmente, o sea, más fácil, simplemente porque te gusta tanto,

¿sabes? No porque sea más fácil para mí. A veces la gente dice "es que a ti, a ti te sale súper, súper ||||||dass|||||||| Manchmal sagen die Leute: "Es ist so, dir gelingt es super, super

bien, te sale de puta madre". ||||Hure| gut, es gelingt dir richtig gut." Y yo pues mira, eh, sí que me sale fácil pero porque me gusta tanto, Und ich, naja, ja, es gelingt mir leicht, aber weil ich es so mag,

¿sabes? Ya, es lo que creo, que cuando te apasionas por algo se vuelve la cosa se vuelve muy fácil. ||||||||leidenschaftlich machst|||||||||| ||||||||you get passionate||||||||||

Sí. Bueno, también le echas más horas. |||machst|| |also|||more| Se nota.

Sí, sí, sí, sí, sí.

Muy bien. Perfecto. Bueno, pues antes, lo que estábamos hablando, antes de empezar a grabar, que

cuando hablamos de... Cuando hablamos de viajar, para mí viajar es algo comodísimo. ||||||||||||sehr bequem ||||||||||||very comfortable O sea, yo cojo un

vuelo y en dos horas estoy en otro país y cojo un tren y en una hora estoy en otro país y he visto 30.000 ||||||||||nehme|||||||||||||

cosas aquí de este punto a este otro punto, todo es diferente... En Europa, más o menos todo se parece,

¿no? Pero digamos que todo el turismo está como muy concentrado. |||||||||konzentriert |||||||||concentrated O sea, no necesitas irte muy lejos

para ver 40 monumentos Patrimonio de la Humanidad como tenemos en España, o 40 y pico que hay en |||Weltkulturerbe||||||||||||| |||||||||||||and a bit|||

Italia, 30 y algo que hay en Francia... Fíjate todo lo que hay ahí concentrado. ¿Cómo cómo ha sido para |||gewesen| Wie war es für

ti eso estos meses que has estado aquí? ||||||gewesen| dich in den letzten Monaten hier?

Bueno, yo te diría. Nun, ich würde dir sagen. Yo te diría que puede ser una cosa muy positiva y también una cosa negativa, porque ||||||||||||||negative|

cuando vienes de un país como Canadá y tienes, como mucho tienes como un... Yo, bueno, yo de hecho

soy una persona muy optimista y tengo todo y quiero hacerlo todo y creo que puedo hacerlo todo. Y

luego te das cuenta de que no, porque solo en España, que es un país, hay tanta diversidad, hay tanta... |||||||||||||||||diversity||

O sea, la gastronomía no es la misma en Galicia que en Andalucía. Luego los acentos, los idiomas, que

hay varios idiomas en España y los paisajes, también, hay paisajes desérticos, hay paisajes que es casi |||||||||||wüstenhaft||||| |||||||||||desert|||||

una jungla. |jungle La ves y lo que pasa es una cosa impresionante en un territorio tan pequeño. En Europa, no

es pequeña España pero, para nosotros en Canadá, es un país pequeño.

Totalmente. En términos relativos es pequeño. ||relative||

Sí, sí, relativamente hablando, porque luego es verdad que son muchas horas. Por ejemplo, yo tuve que

ir de Valencia a Granada y me fui a Granada. De Valencia a partir... Con el... ¿Cómo se llama? ¿Amigo?

No, se llamaba... Bla bla. |||blah blah| El Blablacar. |Blablacar |Blablacar

Blablacar, sí.

Y eso son como seis o siete horas, no sé, seis horas, creo.

Sí.

Son muchas horas. O sea, no es porque España sea pequeña que es, o sea, no, tampoco es

Luxemburgo. Luxembourg

Sí, sí, sí, no es el Vaticano. ||||||Vatikan ||||||Vatican

Pero sí, esas cosas. Bueno, esa diversidad y... Es que hay tantas ciudades también es algo que si ||||||||Städte||||| Nun, diese Vielfalt und... Es gibt so viele Städte, das ist etwas, das du sehen wirst, wenn

vienes a Canadá lo vas a ver. du nach Kanada kommst. Hay pocas opciones para ir a ciudades, a grandes urbes, no tienes tantas |||||||||Städte||| |||||||||cities||| Es gibt wenige Optionen, um in Städte, in große Metropolen zu fahren, du hast nicht so viele.

opciones.

Claro.

Máximo cinco ciudades grandes en Canadá. O sea, luego, es verdad que una ciudad grande en España,

una ciudad grande en Norteamérica, no tenemos la misma definición, digamos. ||||North America|||||| Pero la sensación de

estar en una ciudad, en la ciudad, eso sí que lo puedes encontrar en muchos sitios en España, luego en ||||||||||||||||||dann|

Canadá sí, son pocas ciudades y son pocas ciudades históricas. |||||||||historical Eso es aún más importante

mencionarlo... mention it

Eso te lo iba a decir. |||ging||

Tenemos muy pocas ciudades históricas porque la mayoría de nuestras ciudades son muy jóvenes y por

eso, pues hay ciudades que... Tú no puedes ir a esas ciudades si tienes como objetivo ver monumentos

históricos o ir a museos o, no sé, ver unas ruinas de no sé qué. historical||||||||||ruins|||| No, vas a esa ciudad para para ir al

centro comercial o para ir al bosque.

Sí, sí, eso es. Tú no vas a Mérida a comprar nada, o sea, tú vas a ver todo lo romano, ¿no?, tú no vas a ||||Mérida||||||||||||||||| ||||Mérida||||||||||||Roman|||||

Roma a... Vas a ver el Coliseo, vas a ver... Claro, esas cosas que llevan 2000 años ahí. ||||||Kolosseum|||||||||| ||||||Colosseum||||||||||

Yo tengo la suerte de vivir en Montreal, que Montreal es una ciudad histórica en Canadá. |||||||Montreal||||||||

Sí, sí.

Comparado con el...

También, en términos relativos, es histórica.

Sí, es histórica. Y porque yo vivo en la parte este de Canadá, que hay más historia, porque básicamente

la parte este fue colonizada antes de la parte oeste. ||||colonized|||||west Ah, y también he vivido en Vancouver, pero ||||||Vancouver|

Vancouver es preciosa, pero no por la arquitectura ni por la historia, porque no hay nada de eso, o casi ||schön||||||||||||||||| |||||||architecture||||||||||||

nada. O sea, si quieres conocer sobre la historia de Vancouver, sería mucho más pertinente, relevante |||||||||||||pertinent|

aprender sobre la historia indígena de Vancouver, porque la historia europea casi no hay. ||||indigenen||||||||| ||||indigenous||||||||| Sí, pero en

Vancouver luego hay mucha naturaleza, los paisajes son excepcionales y Montreal es un poco el caso ||||||||exceptional|||||||

contrario, la naturaleza... Pues sí que hay naturaleza y tal, pero no es... O sea, no hay montañas tan |||||||||||||||||mountains|

grandes como en Vancouver, pero luego en Montreal hay mucha arquitectura interesante. Es una ciudad

más historia.

Quién dijo que era la ciudad de las mil iglesias o algo así, ¿no? |||||||||churches||||

Sí, sí, sí, ese es el.... El... ¿Cómo se llama?

El mote de la ciudad o el apodo. |Spitzname||||||Spitzname |nickname||||||nickname

El apodo, sí. |surnom| |nickname| En portugués "apelido" es el apodo y el apellido es el "sobrenome". ||apelido|||Spitzname||||||Nachname ||nickname|||||||||surname

Sí, eso es, sobrenombre. |||Spitzname |||nickname Sí, también. Pues mira esto es posible que mucha gente no lo sepa. ||||||||||know ¿Cuántos

habitantes tiene Canadá? ¿Qué son, 38, no? Puede ser.

38 millones, sí.

38 millones. Y España tiene 47.

Sí, Canadá es grandísimo. |||very big Pero es que lo que pasa es que hay tantos, tantos, tantos lugares en Canadá

que una gran parte de Canadá no... O sea, sí que lo puedes hacer, pero no es recomendable vivir allí.

Digamos porque es que es casi invierno todo el año. ||||||winter|||

A ver si te gusta la soledad... ||||||Einsamkeit ||||||solitude

Pues por eso casi todas las ciudades de Canadá están en la frontera con Estados Unidos. alors|||||||||||||||

Totalmente.

Porque bueno, por, digamos, por razones climáticas, pero también porque también tener esa, esa ||||||climatic|||||||

conexión, digamos...