¿Cuál fue el primer LIBRO?
Was war das erste BUCH?
What was the first BOOK?
Qual foi o primeiro LIVRO?
İlk KİTAP neydi?
Este video es presentado por Platzi, la plataforma de educación online que te enseña todas las
This video is presented by Platzi, the online education platform that teaches you all the
habilidades para triunfar en la nueva economía digital. Nunca pares de aprender.
skills to succeed in the new digital economy. Never stop learning.
Las religiones conservan en libros sus creencias más preciadas.
Religions keep their most precious beliefs in books.
Las ciencias más complejas guardan su conocimiento en libros.
The most complex sciences keep their knowledge in books.
Y las historias más épicas y fantásticas ocurren en el reino de los libros.
And the most epic and fantastic stories occur in the realm of books.
Hoy en día, hasta los más pequeños tienen acceso a los libros, pero no siempre fue así… hubo un tiempo
In these days, even the little ones have access to the books, but it wasn't always that way ... there was a time
en el que los libros... no existían.
in which the books ... didn't exist.
¿Cuál fue el primer libro?
What was the first book?
No se sabe ni cuándo ni cómo empezó el lenguaje: hay montones de teorías ¡Pero
It isn't known when or how languages where created: There are lots of theories! But
ningún registro! Escribir se inventó mucho tiempo después que hablar. La invención
no record! Writing was invented a lot Time after talking. The invention
de la escritura fue tan importante que dividimos la vida de la humanidad en dos grandes partes.
of writing was so important that we divided the life of humanity into two large parts.
Antes de la escritura, la prehistoria. Después de la escritura, la Historia.
Before writing, prehistory. After writing, History.
Si bien los primeros registros son de números y se hicieron hace más de 20 mil años, la escritura de
While the first records are of numbers and were made more than 20 thousand years ago, the writing of
palabras apareció apenas hace unos 5 mil años. Se han encontrado registros simbólicos
words appeared just about 5,000 years ago. Very old symbolic records have been found,
muy antiguos, como estos sellos del Valle del Indo de hace 7 mil años: pero nadie los
like these Valley stamps of the Indus 7 thousand years old: but nobody
ha podido descifrar y ni siquiera queda claro si realmente representan un idioma o son símbolos
has been able to decipher and it is not even clear if they really represent a language or are symbols
de familias o tribus. La escritura de lenguaje es más reciente. Se originó independientemente,
of families or tribes. Writing of language is more recent. It originated independently,
primero en Sumeria, Egipto y China y luego en Mesoamérica y Perú.
||Sumerien|||||||||
first in Sumer, Egypt, and China and then in Mesoamerica and Peru.
La primera historia escrita de la que tenemos registro es la Épica de Gilgamesh, de los sumerios, donde se narran
|||||||||||||||||||erzählt
The first written story of which we have a record is the Epic of Gilgamesh, of the Sumerians, where they are narrated
aventuras de semidioses y héroes. Pero, aunque es evidente que estas tablillas cuneiformes ya son escritura,
adventures of demigods and heroes. But, although it is clear that these cuneiform tablets are already writing,
no queda tan claro que sean un libro. ¿Qué se necesita para que un libro sea un libro?
It isn't so clear that they are a book. What does it take for a book to be a book?
Según la Real academia de la lengua, tiene que ser un conjunto de hojas de papel o material semejante, encuadernadas.
|||||||||||||||||||reliées ensemble
|||||||||||||||||||gebunden
According to the Royal Academy of the language, it has to be a set of sheets of paper or similar material, bound.
¿Cómo llegamos de la tableta de arcilla al volumen encuadernado? Veamos un poco de historia.
||||Tafel||||||||||
How do we get from the clay tablet to the bound volume? Let's see a little history.
Los egipcios usaban una planta acuática llamada “papiro”, la cual aplanaban y estiraban
||||||||||aplatissaient||
||||||||||aplanen||dehnten
The Egyptians used an aquatic plant called "papyrus", which flattened and stretched
para escribir y dibujar sobre ella. Luego pegaban varios de estos pliegos y los enrollaban
|||||||kleben|||||||
to write and draw on it. Then they glued several of these sheets and rolled them up
para poder transportarlos. Los griegos vieron que esta forma de escribir era muy útil y
to be able to transport them. The Greeks saw that this way of writing was very useful and
compraban papiros a los comerciantes fenicios. Los fenicios las traían del puerto de Biblos.
They bought papyri from the Phoenician merchants. The Phoenicians brought them from the port of Biblos.
Por eso les empezaron a decir “biblos” a los libros, y al lugar donde los guardaban
||||||"livres"|||||||||
||||||Bücher|||||||||
That's why they started saying "Biblos" to the books, and to the place where they were kept
“biblioteca”. La palabra “biblia”, que ahora usamos para referirnos a un texto
"bibliotheca". The word "Bible", which we now use to refer to a sacred text
sagrado, significa, simplemente “los libros”. Claro que estos rollos eran un poco complicados.
, simply means "the books." Of course, these rolls were a bit complicated.
Imagínate que querías encontrar una receta en un libro de cocina: aunque le pusieras
Imagine you wanted to find a recipe in a cookbook: even if you put it
un separador, tendrías que hacer mucho trabajo de desenrollamiento.
||||||||déroulement
|Trennstück|||||||
a separator, you would have to do a lot of unrolling work.
Por eso, unos siglos después, se inventaron los libros tipo “códice”. Esa palabra viene del latín “caudex”
||||||||||Kodex||||||
Therefore, a few centuries later, "codex" type books were invented. That word comes from the Latin "caudex"
que significa “corteza de árbol” y algunos romanos ya usaban cuadernos hechos de corteza
which means "tree bark" and some Romans already used notebooks made of bark
para escribir cosas, por ejemplo las leyes. Hasta la fecha, a una compilación de normas
to write things, for example laws. To date, to a compilation of laws
le llamamos “código”. Por cierto: otra palabra latina para corteza es “líber”,
we call it "code." By the way: another Latin word for bark is "liber",
de donde viene el término “libro”. Además de corteza, se empezó a usar piel de animales,
where the term "libro" (book) comes from. Other than bark, animal skin began to be used,
o pergamino, para escribir. Los primeros cristianos hicieron muy populares este tipo de libros:
|parchemin||||||||||||
or parchment, to write. The first Christians made these types of books very popular:
eran más fáciles de consultar y de esconder en caso de ser perseguidos.
They were easier to consult and hide if they were persecuted.
En otro lado del mundo, los mayas y los mexicas también escribían en códices: estos eran
Elsewhere in the world, the Maya and the Mexica also wrote in codices: these were
larguísimos pliegos de papel amate doblados en forma de acordeón.
sehr lange|||||||||
very long sheets of amate paper folded in the shape of an accordion.
En Europa, el pergamino era el material favorito… pero los chinos ya habían inventado algo
In Europe, the parchment was the favorite material ... but the Chinese had already invented something
mejor: el papel era mucho más barato y ligero. De China el papel pasó al mundo islámico
Better: the paper was much cheaper and lighter. From China paper passed to the Islamic world
y se hizo popular en toda Europa. Otro invento chino fue la imprenta.
and became popular throughout Europe. Another Chinese invention was the printing press.
Verás: antes de la imprenta, durante la Edad Media, cada libro debía ser escrito a mano.
You see, before the printing press, during the Middle Ages, each book had to be written by hand.
Por cierto: en esta época no se usaba poner espacios entre palabra y palabra: como los libros estaban
By the way, at this time it was not used to put spaces between word and word: as the books were
hechos para leerse en voz alta, se suponía que era sencillo saber dónde terminaba una
made to read aloud, it was supposed to be easy to know where a
palabra y empezaba la otra. Como te imaginarás, el proceso de copiado era súper laborioso
word and the other began. As you can imagine, the copying process was super laborious
y los libros, aunque hermosos ¡eran carísimos y difíciles de conseguir!
and the books, although beautiful, were expensive and hard to come by!
Algunos incluso estaban encadenados para que no se los llevaran.
|||angekettet||||||
Some were even chained so they wouldn't take them away.
Los chinos habían aliviado este problema: su imprenta usaba bloques de madera como “sellos” para copiar más libros.
|||||||||||||tampons encreurs||||
The Chinese had alleviated this problem: his printing press used wooden blocks as "stamps" to copy more books.
Aún así, los bloques de madera eran complicados de tallar y acababan desgastándose o rompiéndose.
||||||||||||s'usant||
||||||||||||abnutzend||brechen
Still, the wooden blocks were complicated to carve and ended up wearing out or breaking.
El último tirón para los libros tal y como los conocemos ahora, lo dio el herrero alemán Johannes Gutenberg
|||||||||||||||Herr|||
The last pull for books as we know them now, was given by German blacksmith Johannes Gutenberg
al inventar la imprenta de tipos móviles en 1450: cada letra tenía su sello
when inventing the printing press of mobile types in 1450: each letter had its stamp
hecho de metal con el que se armaban las páginas y ahora era posible imprimir cientos de libros
|||||||armaient||||||||||
|||||||armierten||||||||||
made of metal with which the pages were armed and now it was possible to print hundreds of books
sin que se gastaran los tipos. Fue una revolución: se dice que una persona
|||ausgaben||||||||||
without spending the types. It was a revolution: it is said that a person
de 50 años en el año 1500 habría presenciado la producción de uno 8 millones de libros:
of|||||||||||||
50 years in 1500 would have witnessed The production of 8 million books:
más que todos los producidos en los mil años anteriores.
more than all those produced in the previous thousand years.
De esa fecha hasta entonces, la tecnología ha ido avanzando muchísimo. Se publican más de 2 millones
From that date until then, technology has been advancing a lot. More than 2 million titles are published
de títulos al año en el mundo, y miles de millones de ejemplares.
a year in the world, and billions of copies.
Además, tenemos audiolibros y libros electrónicos que hacen más fácil leer la Epopeya de Gilgamesh
In addition, we have audiobooks and electronic books that make it easier to read the Epic of Gilgamesh
o cualquier libro de la historia. Y ferias del libro, como la FIL de Guadalajara, la
|||||||feiras||||||||
or any book of history. And fairs of the book, like the FIL of Guadalajara, the
segunda más grande del mundo, que recibe a más de 800 mil visitantes
second largest in the world, which receives more than 800 thousand visitors
y celebran con furor la diversión, la empatía y el conocimiento que los libros nos ofrecen. ¡CuriosaMente!
and they celebrate with furor the fun, empathy, and knowledge that books offer us. Curiosamente!
¿Quieres ser un líder en tu profesión y no convertirte en un jefe fascista? Platzi te ofrece cursos tan interesantes
Do you want to be a leader in your profession and not become a fascist boss? Platzi offers you such interesting courses
como los de: liderazgo para equipos de trabajo o inteligencia emocional, aprende con expertos de cada
as: leadership for work teams or emotional intelligence, learn with experts from each
industria y dedícate a lo que más te apasiona
industry and dedicate yourself to what you are most passionate about
o consigue el puesto que sabes que mereces, entra a Platzi.com/curiosamente y recibe un mes gratis para que nunca pares de aprender.
or get the position you know you deserve, enter Platzi.com/curiosamente and receive a free month so you never stop learning.