×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

How to Spanish, How to live a life in SPANISH - Ep 250 - YouTube

How to live a life in SPANISH - Ep 250 - YouTube

Hola qué tal esto es How to spanish

podcast yo soy David yo soy Ana en este

episodio que es muy emocionante y

personal para nosotros queremos hablarte

sobre cambiar tu idioma principal por

elección autos spanish podcast is design

to have Spanish

kills and it possible things Community

experience

spanish podcast Hola amigos estamos muy

emocionados de hacer este episodio y

antes de que avancemos con el tema debo

decir que este episodio prácticamente va

a ser un monólogo de Ana entonces voy a

hacer como el escucha que le hace

preguntas de hecho cuando estábamos

planeando esto inicialmente Ana lo iba a

grabar solo pero dije yo también quiero

estar

y es justamente porque nos va a hablar

de

de este proceso en el que estamos ahora

si ustedes lo saben o no lo saben vamos

a tener un bebé y la idea es que nuestro

bebé va a escuchar inglés todo el tiempo

desde ya no desde que nazca vamos a

tratar de hacer

un un una enseñanza del idioma desde

siempre no y bueno vamos a hablar un

poquito de eso Entonces no va a estar

tan enfocado en Sí en paternidad o el

bebé o todo eso sino más bien ni

siquiera está aquí todavía entonces no

te podemos dar nuestra experiencia sino

más bien en el tema del lenguaje y qué

estamos haciendo para prepararnos y todo

esto no Sí exactamente pues adelante

Bueno pues sí como como sabes vivimos en

México en una ciudad que se llama

Querétaro y bueno esta ciudad es muy

cultural hay una comunidad asiática hay

muchos extranjeros de Alemania de Canadá

de Estados Unidos etcétera sin embargo

no es como que cada vez que estás en la

calle puedes escuchar a la gente

hablando inglés o coreano o lo que sea

sí Hay comunidades pero tampoco es que

que sea el idioma oficial o que sea

normal Escuchar otros idiomas realmente

entonces pues viviendo en México la

verdad es que nuestro bebé no va a tener

tantas oportunidades orgánicas de

Escuchar inglés A menos que se las demos

nosotros o a menos que viviéramos en

otro país o esperáramos hasta la edad

escolar en donde podría entrar a un

kinder bilingüe y todo esto entonces

creo que lo primero es

decir por qué Porque estamos haciendo

esto por qué decidimos criar a nuestro

hijo de forma bilingüe nada más para que

tengas como la base y después te voy a

hablar de de mí de lo que eso implica

para mí como un adulto

ahora no Entonces por qué lo estamos

haciendo pues simplemente por el hecho

de que pues a los dos nos apasionan los

idiomas es algo que queremos hacer y es

algo que siempre habíamos platicado como

una opción

y hemos estado investigando al respecto

no es una locura hay bastantes personas

que lo hacen alrededor del mundo lo que

es un poco extraño es que el idioma

principal

sea inglés en este caso porque vivimos

en un país hispanohablante y pues

también queremos dar herramientas desde

muy pronto no que su que su vida sea

bilingüe creo que le va a ayudar a

después tener un tercer cuarto quinto

idioma nos encantaría a lo mejor no le

van a gustar los idiomas y solo se va a

quedar con inglés y español pero sin

duda ya va a ser una ayuda me parece

para su desarrollo y algo que olvidé

decir al principio es que en este

episodio también parte de lo que

queremos lograr no solo es hablar de

nosotros y esta experiencia loca sino

que puedas también tomar estos detalles

y estos tips que te van a ayudar a ti en

tu camino de ser bilingüe finalmente en

nuestro caso es algo que estamos

haciendo como adultos que va a aplicar

para un niño pero creo que muchos de

estas cosas que vamos a hablar realmente

aplican en cualquier persona que está en

un camino de aprendizaje de un idioma

Así que ahora sí

empecemos con los retos Cuáles son los

retos que crees que vamos en especial tú

vas a enfrentar

Pues creo que el el primero es

totalmente cultural y esto te puede

ayudar a entender la cultura mexicana un

poco es que no es común que una persona

que claramente se ve la tina que

claramente se ve mexicana

habla en inglés

por alguna razón en la calle por ejemplo

especialmente Obviamente si me ven con

amigos que se ven como angloparlantes

como de otro país si me ven hablando en

inglés con ellos tiene sentido porque es

como Ah está hablando el idioma de sus

amigos pero si me ven hablando con David

que se ve igual de mexicano que yo la

gente va a hacerse preguntas y no solo

eso va a mirarnos raro y como nota aún

así cuando estás con un claramente

extranjero que es tu visita y todo eso

haces voltear miradas es decir la gente

te observa y no sé qué piensen no sé si

piensan algo bueno algo malo pero sí que

llama la atención nos ha pasado Ya

varias veces es llamativo y bueno en

parte tiene que ver porque algunas en

algunas generaciones creo que se está

cambiando poco a poco

se consideraba que la gente que hablaba

inglés era porque tenía muchos

privilegios porque no era oficial en la

escuela que te enseñaran inglés

especialmente en la escuela pública

actualmente ya se enseña inglés desde

mucho antes desde que los niños están en

la primaria o algo así como parte del

programa Pero antes si hablabas inglés

quería decir o que tenías dinero para

viajar o que tenías familia extranjera o

que tenía suficiente dinero para estar

en clases privadas o en una escuela

privada Entonces el inglés por mucho

tiempo se ha visto como un símbolo de

estatus o de privilegio Entonces en ese

sentido cuando tú estás como mexicano

estoy diciendo hablando inglés en la

calle sin ninguna razón algunas personas

podrían sentir que es como que tú estás

intentando decirle a los demás Mira yo

sí sé hablar inglés yo sí puedo hablar

inglés Soy superior de alguna forma

exactamente Y eso claramente es es un

tema que no no le gusta a nadie no

que alguien quiera

sobreponer sus ideales y hacerse sentir

el mismo superior o más importante y

obviamente no es algo que queremos hacer

no es nuestra intención Pero bueno será

algo social con lo que tendremos que

enfrentarnos Y como siempre es ok Ya sé

que voy a tener ese reto pero mi

propósito vale más la pena que eso

Entonces lo voy a hacer y si alguien me

pregunta Le puedo explicar pero si no lo

que ellos piensen es su problema Yo sé

porque estoy haciendo esto pero para mí

va a ser un reto porque obviamente no me

gusta que la gente piense eso de mí y

eso me podría poner nerviosa pero yo sé

que sí demuestro que no es bueno hablar

en público en inglés o que me da

vergüenza mi hijo lo va a notar Y

entonces va a empezar a pensar que el

inglés es una como un secreto familiar

y aquí viene uno de los primeros cosas

que me gustaría mencionar para ti que

estás aprendiendo español que estoy

seguro que este es uno de los miedos que

muchas personas tienen estando en un

país que no es hispanohablante Y si tú

estás aprendiendo realmente quieres

practicar y yo sé que en Estados Unidos

sobre todo hay muchas posibilidades de

practicar con personas que son primera o

segunda generación de latinos viviendo

en Estados Unidos pero sé que hay esa

pena y esa presión social Entonces te

diría tienes que ser valiente tienes que

saber que tal vez va a haber crítica

pero debes de pensar qué me importa más

que me critiquen o mejorar mi español

que es la decisión que Ana está tomando

no como no me va a importar sé que el

objetivo final es más importante

Entonces te recomendamos que pienses en

eso que no te importe tú intenta usar tu

español lo más posible en donde te

encuentres si tú y tu esposa o lo que

sea están aprendiendo los dos que no

importe hablen en español entre ustedes

es genial y bueno el otro reto que puedo

ver ahorita porque claramente me voy a

encontrar con más que a lo mejor no

había pensado pero es la dificultad de

encontrar quizás a otras familias que

sean nativas porque obviamente

mi idioma o en mi inglés es bueno pero

no es nativo No no es el idioma que

aprendí desde mi nacimiento entonces

nunca va a estar exactamente Al mismo

nivel que el de alguien nativo entonces

para mí sería genial encontrar otras

familias que sí sean nativas que puedan

convivir con nuestro hijo no Entonces si

las hay como te dije especialmente en

esta ciudad sé que las hay las he visto

en los parques en los cafés etcétera

Pero pues pronto voy a tener que vencer

la pena y como el miedo de acercarme a

extraños y de pedir su ayuda o de

empezar una conversación y y Buscar

activamente estas nuevas amistades que

me van a permitir

esta exposición al inglés nativo No

porque no es algo que yo hago

naturalmente me cuesta mucho trabajo

pero otra vez vale la pena y qué es lo

peor que puede pasar que me digan señora

está loca porque se acerca o no me

interesa no quiero hablar contigo pero

pues no pasa nada si ellos deciden no

ser mis amigos o no convivir conmigo

está bien finalmente yo lo intenté y

entre más puertas toques más probable es

que te acepte alguien y aquí es a estar

seguro de que vas a tener frustración y

que no pasa nada Solo tienes que seguir

adelante y bueno eso son los retos que

ahorita vemos

cómo nos estamos preparando cómo te

estás preparando Ana

bueno obviamente estoy aprendiendo mucho

del tema eso siempre te puede ayudar ver

a otras personas que están haciendo lo

mismo en tu caso que estás aprendiendo

español hay varios videos y canales y

libros de gente que se ha vuelto

bilingüe o que ha estudiado español y te

cuentan su experiencia te dan sus tips

de estudiar qué podcast Te escuchan

etcétera entonces hay una gran variedad

de testimonios que puedes leer o

escuchar y que te pueden dar buenas

ideas entonces obviamente eso es algo

que estoy haciendo yo como ya te dijo

David no es solo la idea de estos dos

locos hay una gran comunidad alrededor

del mundo de gente que hace esto que

enseña a sus hijos varios idiomas o dos

idiomas e incluso de gente que enseña a

sus hijos y su idioma no nativo como es

nuestro caso entonces pues hay libros y

hay muchas cosas y estoy tomando nota de

de todo eso Pero bueno aparte de eso

una cosa que estoy haciendo es muy

honesta sobre mis debilidades o mis

fallas

ese tema es complicado porque ya sabes

que nosotros somos muy positivos no

siempre te decimos que los errores No es

lo más importante siempre es importante

avanzar progresar

mejorar poco a poco pero tampoco Debes

esperar a ser perfecto para poder hablar

para poder usar tu español para

divertirte etcétera entonces aquí hay

una línea muy delgada en la que yo tengo

que tener cuidado es como

Confío en mi capacidad sé que puedo

hacerlo lo voy a hacer desde el

principio pero también tengo que ser

honesta Qué cosas Me cuesta un trabajo

Qué cosas no hago bien y lo sé porque de

esa forma puedo enfocar mis esfuerzos

específicos a mejorar algunas cosas Y

qué te diría que son mis debilidades

Bueno uno no soy nativa eso nunca va a

quitarse pero no me va a impedir hacer

esto y por lo tanto parte de mis

debilidades es que no hablo tan rápido

como un hablante nativo que mi

pronunciación a veces no es perfecta o

no es tan nativa y que no conozco

absolutamente todas las palabras

especialmente cosas un poco básicas o

cosas que tienen con que tienen que ver

con bebés Porque nunca he tenido un bebé

y nunca he tenido un bebé en un país

angloparlante entonces esos diría que

son como mis tres debilidades Y

nuevamente aquí es bastante hacer una

introspección no de lo que como decía

Ana

tienes que estar consciente que vas a

tener debilidades y vas a tener

problemas realmente vas a tener

problemas para hacer este este proyecto

o esta nueva cosa no en el idioma pero

una vez más tiene que ser más importante

el objetivo final

y justamente nos preguntábamos realmente

va a valer la pena o sea va a valer la

pena tal vez perder ese poquito de

conexión con tu hijo que podrías tener

en tu idioma materno por enseñarle un

nuevo idioma y creemos que sí O sea

creemos que vale la pena siempre hacer

esos esfuerzos adicionales que van a ser

difíciles pero que te van a llevar a un

nivel más allá no y es lo mismo que

diríamos para ustedes vale la pena hacer

estos esfuerzos claro vale la pena a

veces ser un poco duro contigo y decir

okay estas son mis debilidades Y esto es

lo que tengo que mejorar la verdad es

que a nadie nos gusta que nos digan eres

malo en lo que sea no pero a veces si tú

lo haces puede ser un poquito más suave

y decir esto Solo es una manera en lo

que me va a ayudar a superarme a mí

mismo no y bueno qué es lo que yo he

visto que Ana está haciendo y que a

veces Déjenme decirles muy chistoso

viéndolo fuera y justo creo que esto que

te va a decir David te puede ayudar a ti

porque me atrevo a decir que mis

debilidades son probablemente tus

debilidades también Sí para muchos de

ustedes porque no eres nativo de español

por eso estás aquí no y bueno uno una

cosa que está haciendo es shadowing que

no tenemos Crea una palabra en español

que es esta acción de escuchar un audio

escuchar un video y Buscar repetir lo

más cercano posible no y mi taller diría

que es como imitación hacer imitación

hacer imitación de voz y bueno en qué te

ayuda a ser shadowing aparte de verte

chistosa

Bueno te voy a explicar hay varias

formas de hacer shadowing depende de

cuál es tu objetivo Entonces lo primero

que vas a hacer es Buscar un hablante

nativo que te guste como habla entonces

que tenga el acento que quieres México

es el mejor por supuesto

una pregunta para ti aquí importa el

tema de lo que están hablando o para

este ejercicio en específico puede ser

cualquier cosa Sí si estás aprendiendo

español de forma general no importa solo

que sea un video de un tema que te

interese es más importante que te guste

como suena el español de esa persona

digamos que es un sonido que quieres

lograr tú exactamente como te gustaría

sonar en mi caso estoy usando videos de

como ser papás entonces hay muchos

videos de personas hablándole

específicamente mujeres hablándole a sus

hijos y Esto para mí es oro porque le

están hablando a la cámara a otros

adultos y después le hablan a sus hijos

con voz de bebé y es justamente lo que

yo necesito necesito practicar esta cosa

entonces para mí sí es importante que

los videos tengan que ver con estos

temas pero bueno entonces no solamente

es imitar por imitar debes de tener una

meta por ejemplo en mi caso las tres

cosas que necesito mejorar es entonación

pronunciación y velocidad entonces tengo

videos para cada una de estas cosas hay

una chica que habla muy rápido pero me

gusta mucho su acento y pienso que habla

claro tanto así que cuando escucho su

video entiendo el 100% de lo que está

diciendo sin embargo Cuando intento

repetir Después de ella no puedo es

demasiado rápido pierdo algunas frases

Entonces cuando hago shadowing con sus

videos mi propósito Es intentar imitar

su velocidad ser capaz de decir las

frases que ella dice de forma rápida

pero Clara Entonces ese es mi único

propósito ahí no me estoy enfocando

tanto en pronunciación o en entonación

sino en velocidad después tengo videos

de personas que no hablan tan rápido

como ella que que son más como yo que

explican y todo esto pero que me gusta

mucho

entonación y su pronunciación no

entonces lo que hago es imitar

exactamente como dicen las cosas

esto Me permite

aprender como entonan Cómo cómo mueven

su voz hacia arriba y hacia abajo las

personas nativas de inglés de Estados

Unidos particularmente y también me doy

cuenta de que algunas palabras yo las

pronunciaría pronunciaría diferente que

ellos y es como Ah okay esta letra es un

poquito diferente a como yo pensaba o

estas dos palabras las puedes juntar y

las puedes decir juntas Porque así es

como Ellos hablan entonces no es

solamente imitar sino es estar muy

consciente con tu cerebro abierto y tus

oídos abiertos todo el tiempo para

detectar estas cositas analizarlas y

repetir ahora Déjame decirte que no

tienes que hacer esto Durante los 20

minutos que dura un video cinco diez

minutos es más que suficiente al día

porque es una actividad cansada y además

muy activa donde estás analizando todo

el tiempo lo que estás haciendo y un

punto extra si quieres de verdad ver tu

Progreso grábate mientras estás haciendo

esto y luego repite el mismo video por

dos o tres semanas en teoría el video o

la grabación de las tres semanas después

debe ser mucho mejor que el de la

primera semana y bueno Cuáles son otras

cosas que yo veo que Ana está haciendo

una cosa muy importante es que todo lo

que está aprendiendo sobre

tema de bebés sobre cómo le hablas a tu

bebé sobre cuidados al bebé y eso lo

está haciendo solo en inglés 100% en

inglés y obviamente eso lo está la está

nutriendo de vocabulario muy específico

que va a usar algo más es que tiene un

diario en inglés que está escribiendo

específicamente para el bebé que está

este pues sí completamente en este

idioma y le ayuda a tener el de su mente

en que todo lo que tiene que ver con el

bebé es en este idioma Entonces te

genera una conciencia

del idioma 100% en esta relación y una

conexión emocional porque rápido déjame

decirte que al principio hablarle a mi

bebé en inglés era muy raro súper raro

pero ahora que lo he hecho todo el

tiempo y que he escrito cosas para él en

inglés ya automáticamente cada que

pienso en él o que hablo con él es

totalmente en inglés y ni siquiera ha

nacido entonces sé que es incómodo si tú

tienes que prepararte para vivir en un

país hispanohablante o algo así Al

principio va a ser incómodo comunicarte

solo en español pero créeme que poco a

poco te vas a sentir más natural Así es

Y lo que sigue que también he visto que

es muy útil y que está haciendo y que

esto sí me incluye un poquito a mí es

hablar en público probar Pues sí a

aventarse a hablar en público

en inglés con él conmigo entonces es

súper extraño sí obviamente porque somos

nosotros y si en casa muchas veces

hablamos más como en spanglish de

repente algunas frases en inglés en

español pero tener una conversación

completa en inglés afuera mientras tomas

un café estás comiendo algo sí que puede

ser intimidante y

tristemente un poco vergonzoso pero

bueno es lo que deseamos al principio

Solamente tienes que ser Valiente y

decir no me importa lo que piensen yo

voy a hacer esto también te diría que

puedes crear un ambiente que te facilite

hablar español en mi caso inglés con

todo lo que ya te dije escucha todo lo

que puedas en inglés Lee bueno en tu

caso en español Lee todo en español

piensa en español eso es algo que no

tienes que hacer en público pero tú

conscientemente cada vez que hables

contigo mismo Hazlo en español eso es lo

que yo he estado haciendo en inglés y

por eso para mí ahora es más natural que

a veces estoy en un café con David y

viene un pensamiento a mi mente en

inglés ni siquiera en español y en vez

de decir Ok Voy a hablar con él Entonces

voy a cambiar español no Simplemente

dejo que fluya si fluye en inglés bien

si fluye en español bien entonces crear

un ambiente lleno de español en tu caso

te puede ayudar a que sea más natural y

Bueno solo tenemos dos cositas más por

compartir la primera es que leo mucho en

inglés y Leo en voz alta porque una cosa

es como suena en tu mente y otra cosa es

Cómo suena cuando hablas entonces yo al

menos en este nivel en el que tengo de

inglés Soy capaz de darme cuenta cuando

una palabra me costó trabajo o no sonó

exactamente como pensé que tendría que

sonar entonces en lugar de solo dejarlo

pasar lo anoto y tomo el tiempo de ir a

internet en forbo o en algún foro donde

o diccionario donde puedas ver la

pronunciación y La escucho y repito

Aunque no vaya a decir esta palabra

muchas veces en mi vida Esto me ayuda

porque es finalmente una combinación de

sonidos que ya vi que no es muy natural

para mí Y entonces puedo mejorar

entonces solamente es una forma de

decirte que tienes que ser muy activo si

quieres realmente quieres mejorar tu

pronunciación tienes que practicar

escuchando Cómo se dice correctamente

porque tú solo siempre vas a estar

cometiendo el mismo error Y por último

diríamos evitar perfeccionismos ya lo

dijimos a veces somos muy duros con

nosotros y si hay que hacerlo en algunos

momentos pero lo importante es recordar

la meta la meta es mejorar siempre

mejorar Y acuérdate son pasitos pasitos

y pasitos no vas a poder de un día para

otro

llevarte al 100% Entonces no seas tan

duro contigo evita los perfeccionismos y

solo enfócate en la meta final pues

muchas gracias por escuchar este

episodio Gracias por compartir este

viaje conmigo y si tienes consejos para

mí me encantaría que me dejes un

comentario o que me mandes un correo y

pues ya te contaremos Cómo va nuestro

viaje así es Pues toma todo lo que

puedas de este episodio para mejorar tu

español y como siempre Muchísimas

gracias Nos vemos la siguiente semana

Muchas gracias y bienvenidos a nuestros

nuevos patrones es betlana Tom Susan

odiseos Luis Max liza Rock mi kena

josephen Elis lauda gens sirva están

Mary John Roger Michael adiós

[Aplausos]

[Música]

How to live a life in SPANISH - Ep 250 - YouTube Wie man ein Leben auf SPANISCH führt - Ep 250 - YouTube How to live a life in SPANISH - Ep 250 - YouTube

Hola qué tal esto es How to spanish

podcast yo soy David yo soy Ana en este

episodio que es muy emocionante y

personal para nosotros queremos hablarte

sobre cambiar tu idioma principal por

elección autos spanish podcast is design

to have Spanish

kills and it possible things Community

experience

spanish podcast Hola amigos estamos muy

emocionados de hacer este episodio y

antes de que avancemos con el tema debo

decir que este episodio prácticamente va

a ser un monólogo de Ana entonces voy a

hacer como el escucha que le hace

preguntas de hecho cuando estábamos

planeando esto inicialmente Ana lo iba a

grabar solo pero dije yo también quiero

estar

y es justamente porque nos va a hablar

de

de este proceso en el que estamos ahora

si ustedes lo saben o no lo saben vamos

a tener un bebé y la idea es que nuestro

bebé va a escuchar inglés todo el tiempo

desde ya no desde que nazca vamos a

tratar de hacer

un un una enseñanza del idioma desde

siempre no y bueno vamos a hablar un

poquito de eso Entonces no va a estar

tan enfocado en Sí en paternidad o el

bebé o todo eso sino más bien ni

siquiera está aquí todavía entonces no

te podemos dar nuestra experiencia sino

más bien en el tema del lenguaje y qué

estamos haciendo para prepararnos y todo

esto no Sí exactamente pues adelante

Bueno pues sí como como sabes vivimos en

México en una ciudad que se llama

Querétaro y bueno esta ciudad es muy

cultural hay una comunidad asiática hay

muchos extranjeros de Alemania de Canadá

de Estados Unidos etcétera sin embargo

no es como que cada vez que estás en la

calle puedes escuchar a la gente

hablando inglés o coreano o lo que sea

sí Hay comunidades pero tampoco es que

que sea el idioma oficial o que sea

normal Escuchar otros idiomas realmente

entonces pues viviendo en México la

verdad es que nuestro bebé no va a tener

tantas oportunidades orgánicas de

Escuchar inglés A menos que se las demos

nosotros o a menos que viviéramos en

otro país o esperáramos hasta la edad

escolar en donde podría entrar a un

kinder bilingüe y todo esto entonces

creo que lo primero es

decir por qué Porque estamos haciendo

esto por qué decidimos criar a nuestro

hijo de forma bilingüe nada más para que

tengas como la base y después te voy a

hablar de de mí de lo que eso implica talk about me and what that implies

para mí como un adulto

ahora no Entonces por qué lo estamos

haciendo pues simplemente por el hecho

de que pues a los dos nos apasionan los

idiomas es algo que queremos hacer y es

algo que siempre habíamos platicado como

una opción

y hemos estado investigando al respecto

no es una locura hay bastantes personas

que lo hacen alrededor del mundo lo que

es un poco extraño es que el idioma

principal

sea inglés en este caso porque vivimos

en un país hispanohablante y pues

también queremos dar herramientas desde

muy pronto no que su que su vida sea

bilingüe creo que le va a ayudar a

después tener un tercer cuarto quinto

idioma nos encantaría a lo mejor no le

van a gustar los idiomas y solo se va a

quedar con inglés y español pero sin

duda ya va a ser una ayuda me parece

para su desarrollo y algo que olvidé

decir al principio es que en este

episodio también parte de lo que

queremos lograr no solo es hablar de

nosotros y esta experiencia loca sino

que puedas también tomar estos detalles

y estos tips que te van a ayudar a ti en

tu camino de ser bilingüe finalmente en

nuestro caso es algo que estamos

haciendo como adultos que va a aplicar

para un niño pero creo que muchos de

estas cosas que vamos a hablar realmente

aplican en cualquier persona que está en

un camino de aprendizaje de un idioma

Así que ahora sí

empecemos con los retos Cuáles son los

retos que crees que vamos en especial tú

vas a enfrentar

Pues creo que el el primero es

totalmente cultural y esto te puede

ayudar a entender la cultura mexicana un

poco es que no es común que una persona

que claramente se ve la tina que that you can clearly see the bathtub that

claramente se ve mexicana clearly looks Mexican

habla en inglés

por alguna razón en la calle por ejemplo

especialmente Obviamente si me ven con

amigos que se ven como angloparlantes

como de otro país si me ven hablando en as from another country if they see me speaking in

inglés con ellos tiene sentido porque es

como Ah está hablando el idioma de sus

amigos pero si me ven hablando con David

que se ve igual de mexicano que yo la who looks just as Mexican as I do.

gente va a hacerse preguntas y no solo people are going to ask questions and not only

eso va a mirarnos raro y como nota aún

así cuando estás con un claramente

extranjero que es tu visita y todo eso

haces voltear miradas es decir la gente

te observa y no sé qué piensen no sé si

piensan algo bueno algo malo pero sí que

llama la atención nos ha pasado Ya

varias veces es llamativo y bueno en is often eye-catching and good at

parte tiene que ver porque algunas en

algunas generaciones creo que se está

cambiando poco a poco

se consideraba que la gente que hablaba

inglés era porque tenía muchos

privilegios porque no era oficial en la

escuela que te enseñaran inglés

especialmente en la escuela pública

actualmente ya se enseña inglés desde

mucho antes desde que los niños están en

la primaria o algo así como parte del

programa Pero antes si hablabas inglés

quería decir o que tenías dinero para

viajar o que tenías familia extranjera o

que tenía suficiente dinero para estar

en clases privadas o en una escuela

privada Entonces el inglés por mucho

tiempo se ha visto como un símbolo de

estatus o de privilegio Entonces en ese

sentido cuando tú estás como mexicano

estoy diciendo hablando inglés en la

calle sin ninguna razón algunas personas

podrían sentir que es como que tú estás

intentando decirle a los demás Mira yo

sí sé hablar inglés yo sí puedo hablar

inglés Soy superior de alguna forma

exactamente Y eso claramente es es un

tema que no no le gusta a nadie no

que alguien quiera

sobreponer sus ideales y hacerse sentir

el mismo superior o más importante y

obviamente no es algo que queremos hacer

no es nuestra intención Pero bueno será

algo social con lo que tendremos que

enfrentarnos Y como siempre es ok Ya sé

que voy a tener ese reto pero mi

propósito vale más la pena que eso

Entonces lo voy a hacer y si alguien me

pregunta Le puedo explicar pero si no lo

que ellos piensen es su problema Yo sé

porque estoy haciendo esto pero para mí

va a ser un reto porque obviamente no me

gusta que la gente piense eso de mí y

eso me podría poner nerviosa pero yo sé

que sí demuestro que no es bueno hablar

en público en inglés o que me da

vergüenza mi hijo lo va a notar Y

entonces va a empezar a pensar que el

inglés es una como un secreto familiar

y aquí viene uno de los primeros cosas

que me gustaría mencionar para ti que

estás aprendiendo español que estoy

seguro que este es uno de los miedos que

muchas personas tienen estando en un

país que no es hispanohablante Y si tú

estás aprendiendo realmente quieres

practicar y yo sé que en Estados Unidos

sobre todo hay muchas posibilidades de

practicar con personas que son primera o

segunda generación de latinos viviendo

en Estados Unidos pero sé que hay esa

pena y esa presión social Entonces te

diría tienes que ser valiente tienes que

saber que tal vez va a haber crítica

pero debes de pensar qué me importa más

que me critiquen o mejorar mi español

que es la decisión que Ana está tomando

no como no me va a importar sé que el

objetivo final es más importante

Entonces te recomendamos que pienses en

eso que no te importe tú intenta usar tu

español lo más posible en donde te

encuentres si tú y tu esposa o lo que

sea están aprendiendo los dos que no

importe hablen en español entre ustedes

es genial y bueno el otro reto que puedo

ver ahorita porque claramente me voy a

encontrar con más que a lo mejor no

había pensado pero es la dificultad de

encontrar quizás a otras familias que

sean nativas porque obviamente

mi idioma o en mi inglés es bueno pero

no es nativo No no es el idioma que

aprendí desde mi nacimiento entonces

nunca va a estar exactamente Al mismo

nivel que el de alguien nativo entonces

para mí sería genial encontrar otras

familias que sí sean nativas que puedan

convivir con nuestro hijo no Entonces si

las hay como te dije especialmente en

esta ciudad sé que las hay las he visto

en los parques en los cafés etcétera

Pero pues pronto voy a tener que vencer

la pena y como el miedo de acercarme a

extraños y de pedir su ayuda o de

empezar una conversación y y Buscar

activamente estas nuevas amistades que

me van a permitir

esta exposición al inglés nativo No

porque no es algo que yo hago

naturalmente me cuesta mucho trabajo

pero otra vez vale la pena y qué es lo

peor que puede pasar que me digan señora

está loca porque se acerca o no me

interesa no quiero hablar contigo pero

pues no pasa nada si ellos deciden no

ser mis amigos o no convivir conmigo

está bien finalmente yo lo intenté y

entre más puertas toques más probable es

que te acepte alguien y aquí es a estar

seguro de que vas a tener frustración y

que no pasa nada Solo tienes que seguir

adelante y bueno eso son los retos que

ahorita vemos

cómo nos estamos preparando cómo te

estás preparando Ana

bueno obviamente estoy aprendiendo mucho

del tema eso siempre te puede ayudar ver

a otras personas que están haciendo lo

mismo en tu caso que estás aprendiendo

español hay varios videos y canales y

libros de gente que se ha vuelto

bilingüe o que ha estudiado español y te

cuentan su experiencia te dan sus tips

de estudiar qué podcast Te escuchan

etcétera entonces hay una gran variedad

de testimonios que puedes leer o

escuchar y que te pueden dar buenas

ideas entonces obviamente eso es algo

que estoy haciendo yo como ya te dijo

David no es solo la idea de estos dos

locos hay una gran comunidad alrededor

del mundo de gente que hace esto que

enseña a sus hijos varios idiomas o dos

idiomas e incluso de gente que enseña a

sus hijos y su idioma no nativo como es

nuestro caso entonces pues hay libros y

hay muchas cosas y estoy tomando nota de

de todo eso Pero bueno aparte de eso

una cosa que estoy haciendo es muy

honesta sobre mis debilidades o mis

fallas

ese tema es complicado porque ya sabes

que nosotros somos muy positivos no

siempre te decimos que los errores No es

lo más importante siempre es importante

avanzar progresar

mejorar poco a poco pero tampoco Debes

esperar a ser perfecto para poder hablar

para poder usar tu español para

divertirte etcétera entonces aquí hay

una línea muy delgada en la que yo tengo

que tener cuidado es como

Confío en mi capacidad sé que puedo

hacerlo lo voy a hacer desde el

principio pero también tengo que ser

honesta Qué cosas Me cuesta un trabajo

Qué cosas no hago bien y lo sé porque de

esa forma puedo enfocar mis esfuerzos

específicos a mejorar algunas cosas Y

qué te diría que son mis debilidades

Bueno uno no soy nativa eso nunca va a

quitarse pero no me va a impedir hacer

esto y por lo tanto parte de mis

debilidades es que no hablo tan rápido

como un hablante nativo que mi

pronunciación a veces no es perfecta o

no es tan nativa y que no conozco

absolutamente todas las palabras

especialmente cosas un poco básicas o

cosas que tienen con que tienen que ver

con bebés Porque nunca he tenido un bebé

y nunca he tenido un bebé en un país

angloparlante entonces esos diría que

son como mis tres debilidades Y

nuevamente aquí es bastante hacer una

introspección no de lo que como decía

Ana

tienes que estar consciente que vas a

tener debilidades y vas a tener

problemas realmente vas a tener

problemas para hacer este este proyecto

o esta nueva cosa no en el idioma pero

una vez más tiene que ser más importante

el objetivo final

y justamente nos preguntábamos realmente

va a valer la pena o sea va a valer la

pena tal vez perder ese poquito de

conexión con tu hijo que podrías tener

en tu idioma materno por enseñarle un

nuevo idioma y creemos que sí O sea

creemos que vale la pena siempre hacer

esos esfuerzos adicionales que van a ser

difíciles pero que te van a llevar a un

nivel más allá no y es lo mismo que

diríamos para ustedes vale la pena hacer

estos esfuerzos claro vale la pena a

veces ser un poco duro contigo y decir

okay estas son mis debilidades Y esto es

lo que tengo que mejorar la verdad es

que a nadie nos gusta que nos digan eres

malo en lo que sea no pero a veces si tú

lo haces puede ser un poquito más suave

y decir esto Solo es una manera en lo

que me va a ayudar a superarme a mí

mismo no y bueno qué es lo que yo he

visto que Ana está haciendo y que a

veces Déjenme decirles muy chistoso

viéndolo fuera y justo creo que esto que

te va a decir David te puede ayudar a ti

porque me atrevo a decir que mis

debilidades son probablemente tus

debilidades también Sí para muchos de

ustedes porque no eres nativo de español

por eso estás aquí no y bueno uno una

cosa que está haciendo es shadowing que

no tenemos Crea una palabra en español

que es esta acción de escuchar un audio

escuchar un video y Buscar repetir lo

más cercano posible no y mi taller diría

que es como imitación hacer imitación

hacer imitación de voz y bueno en qué te

ayuda a ser shadowing aparte de verte

chistosa

Bueno te voy a explicar hay varias

formas de hacer shadowing depende de

cuál es tu objetivo Entonces lo primero

que vas a hacer es Buscar un hablante

nativo que te guste como habla entonces

que tenga el acento que quieres México

es el mejor por supuesto

una pregunta para ti aquí importa el

tema de lo que están hablando o para

este ejercicio en específico puede ser

cualquier cosa Sí si estás aprendiendo

español de forma general no importa solo

que sea un video de un tema que te

interese es más importante que te guste

como suena el español de esa persona

digamos que es un sonido que quieres

lograr tú exactamente como te gustaría

sonar en mi caso estoy usando videos de

como ser papás entonces hay muchos

videos de personas hablándole

específicamente mujeres hablándole a sus

hijos y Esto para mí es oro porque le

están hablando a la cámara a otros

adultos y después le hablan a sus hijos

con voz de bebé y es justamente lo que

yo necesito necesito practicar esta cosa

entonces para mí sí es importante que

los videos tengan que ver con estos

temas pero bueno entonces no solamente

es imitar por imitar debes de tener una

meta por ejemplo en mi caso las tres

cosas que necesito mejorar es entonación

pronunciación y velocidad entonces tengo

videos para cada una de estas cosas hay

una chica que habla muy rápido pero me

gusta mucho su acento y pienso que habla

claro tanto así que cuando escucho su

video entiendo el 100% de lo que está

diciendo sin embargo Cuando intento

repetir Después de ella no puedo es

demasiado rápido pierdo algunas frases

Entonces cuando hago shadowing con sus

videos mi propósito Es intentar imitar

su velocidad ser capaz de decir las

frases que ella dice de forma rápida

pero Clara Entonces ese es mi único

propósito ahí no me estoy enfocando

tanto en pronunciación o en entonación

sino en velocidad después tengo videos

de personas que no hablan tan rápido

como ella que que son más como yo que

explican y todo esto pero que me gusta

mucho

entonación y su pronunciación no

entonces lo que hago es imitar

exactamente como dicen las cosas

esto Me permite

aprender como entonan Cómo cómo mueven

su voz hacia arriba y hacia abajo las

personas nativas de inglés de Estados

Unidos particularmente y también me doy

cuenta de que algunas palabras yo las

pronunciaría pronunciaría diferente que

ellos y es como Ah okay esta letra es un

poquito diferente a como yo pensaba o

estas dos palabras las puedes juntar y

las puedes decir juntas Porque así es

como Ellos hablan entonces no es

solamente imitar sino es estar muy

consciente con tu cerebro abierto y tus

oídos abiertos todo el tiempo para

detectar estas cositas analizarlas y

repetir ahora Déjame decirte que no

tienes que hacer esto Durante los 20

minutos que dura un video cinco diez

minutos es más que suficiente al día

porque es una actividad cansada y además

muy activa donde estás analizando todo

el tiempo lo que estás haciendo y un

punto extra si quieres de verdad ver tu

Progreso grábate mientras estás haciendo

esto y luego repite el mismo video por

dos o tres semanas en teoría el video o

la grabación de las tres semanas después

debe ser mucho mejor que el de la

primera semana y bueno Cuáles son otras

cosas que yo veo que Ana está haciendo

una cosa muy importante es que todo lo

que está aprendiendo sobre

tema de bebés sobre cómo le hablas a tu

bebé sobre cuidados al bebé y eso lo

está haciendo solo en inglés 100% en

inglés y obviamente eso lo está la está

nutriendo de vocabulario muy específico

que va a usar algo más es que tiene un

diario en inglés que está escribiendo

específicamente para el bebé que está

este pues sí completamente en este

idioma y le ayuda a tener el de su mente

en que todo lo que tiene que ver con el

bebé es en este idioma Entonces te

genera una conciencia

del idioma 100% en esta relación y una

conexión emocional porque rápido déjame

decirte que al principio hablarle a mi

bebé en inglés era muy raro súper raro

pero ahora que lo he hecho todo el

tiempo y que he escrito cosas para él en

inglés ya automáticamente cada que

pienso en él o que hablo con él es

totalmente en inglés y ni siquiera ha

nacido entonces sé que es incómodo si tú

tienes que prepararte para vivir en un

país hispanohablante o algo así Al

principio va a ser incómodo comunicarte

solo en español pero créeme que poco a

poco te vas a sentir más natural Así es

Y lo que sigue que también he visto que

es muy útil y que está haciendo y que

esto sí me incluye un poquito a mí es

hablar en público probar Pues sí a

aventarse a hablar en público

en inglés con él conmigo entonces es

súper extraño sí obviamente porque somos

nosotros y si en casa muchas veces

hablamos más como en spanglish de

repente algunas frases en inglés en

español pero tener una conversación

completa en inglés afuera mientras tomas

un café estás comiendo algo sí que puede

ser intimidante y

tristemente un poco vergonzoso pero

bueno es lo que deseamos al principio

Solamente tienes que ser Valiente y

decir no me importa lo que piensen yo

voy a hacer esto también te diría que

puedes crear un ambiente que te facilite

hablar español en mi caso inglés con

todo lo que ya te dije escucha todo lo

que puedas en inglés Lee bueno en tu

caso en español Lee todo en español

piensa en español eso es algo que no

tienes que hacer en público pero tú

conscientemente cada vez que hables

contigo mismo Hazlo en español eso es lo

que yo he estado haciendo en inglés y

por eso para mí ahora es más natural que

a veces estoy en un café con David y

viene un pensamiento a mi mente en

inglés ni siquiera en español y en vez

de decir Ok Voy a hablar con él Entonces

voy a cambiar español no Simplemente

dejo que fluya si fluye en inglés bien

si fluye en español bien entonces crear

un ambiente lleno de español en tu caso

te puede ayudar a que sea más natural y

Bueno solo tenemos dos cositas más por

compartir la primera es que leo mucho en

inglés y Leo en voz alta porque una cosa

es como suena en tu mente y otra cosa es

Cómo suena cuando hablas entonces yo al

menos en este nivel en el que tengo de

inglés Soy capaz de darme cuenta cuando

una palabra me costó trabajo o no sonó

exactamente como pensé que tendría que

sonar entonces en lugar de solo dejarlo

pasar lo anoto y tomo el tiempo de ir a

internet en forbo o en algún foro donde

o diccionario donde puedas ver la

pronunciación y La escucho y repito

Aunque no vaya a decir esta palabra

muchas veces en mi vida Esto me ayuda

porque es finalmente una combinación de

sonidos que ya vi que no es muy natural

para mí Y entonces puedo mejorar

entonces solamente es una forma de

decirte que tienes que ser muy activo si

quieres realmente quieres mejorar tu

pronunciación tienes que practicar

escuchando Cómo se dice correctamente

porque tú solo siempre vas a estar

cometiendo el mismo error Y por último

diríamos evitar perfeccionismos ya lo

dijimos a veces somos muy duros con

nosotros y si hay que hacerlo en algunos

momentos pero lo importante es recordar

la meta la meta es mejorar siempre

mejorar Y acuérdate son pasitos pasitos

y pasitos no vas a poder de un día para

otro

llevarte al 100% Entonces no seas tan

duro contigo evita los perfeccionismos y

solo enfócate en la meta final pues

muchas gracias por escuchar este

episodio Gracias por compartir este

viaje conmigo y si tienes consejos para

mí me encantaría que me dejes un

comentario o que me mandes un correo y

pues ya te contaremos Cómo va nuestro

viaje así es Pues toma todo lo que

puedas de este episodio para mejorar tu

español y como siempre Muchísimas

gracias Nos vemos la siguiente semana

Muchas gracias y bienvenidos a nuestros

nuevos patrones es betlana Tom Susan

odiseos Luis Max liza Rock mi kena

josephen Elis lauda gens sirva están

Mary John Roger Michael adiós

[Aplausos]

[Música]