×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Radialistas, UN BILLETE DE 50 SOLES

UN BILLETE DE 50 SOLES

EFECTO AMBIENTE DE CAFÉ

LAURA ¿No vas a tomar nada? ¿Ni siquiera un café?

PABLO Estoy deprimido, Laura, entiéndelo.

LAURA A ver, Pablo. Estás deprimido, ¿verdad?

PABLO Es que todo me sale al revés. Ni salud ni dinero ni amor… Todo me está saliendo recontramal.

LAURA Pues tómate un cafecito caliente y al menos eso te caerá bien.

PABLO ¡Qué café ni qué café!... Puff… No sé ni para qué te cuento estas cosas a ti.

NARRADORA Fue entonces que Laura, aquella buena amiga, abrió su bolso y sacó un billete de 50 soles.

LAURA Pablo, ¿quieres este billete?

PABLO (CONFUNDIDO) ¿Cómo que si quiero este billete?

LAURA Te lo regalo. ¿Lo quieres o no lo quieres?

PABLO Bueno, en esta situación tan difícil… ¿quién no querría un billete de 50 soles?... Pero, ¿por qué me lo quieres dar…?

NARRADORA Entonces, Laura tomó el billete en una de sus manos…

EFECTO PAPEL ARRUGADO

NARRADORA… y lo arrugó hasta hacerlo una pequeña bola…

PABLO ¿Qué haces, Laura?

LAURA Y ahora… ¿lo quieres también?

PABLO No sé a qué estás jugando, pero…

LAURA ¿Lo quieres o no lo quieres?

PABLO Billete es billete, aunque esté arrugado. Si me lo das, lo acepto.

LAURA Espera un poco…

NARRADORA Laura tomó el billete, lo tiró al suelo y lo restregó con el pie. Luego, lo tomó con la punta de sus dedos, sucio y manchado.

LAURA ¿Lo sigues queriendo todavía?

PABLO No sé a dónde quieres llegar, amiga mía. Pero un billete de 50 soles… mientras no lo rompas conserva su valor. Así que…

LAURA Así que, aplícate el cuento.

PABLO No te entiendo…

LAURA Escucha, Pablo. Las cosas a veces no salen como queremos, como esperamos que salgan. Pero aunque la vida te arrugue o te pisotee, tú sigues teniendo el mismo valor de siempre. Igual que este billete.

NARRADORA Pablo se quedó mirando a Laura sin atinar a decir palabra…

LAURA Tómalo…

NARRADORA La muchacha puso el maltrecho billete sobre la mesa y con una sonrisa cómplice agregó:

LAURA Guárdalo, para que te acuerdes de lo que hemos hablado cuando te sientas “deprimido”… Pero me debes un billete nuevo de 50 soles para el próximo amigo que lo necesite.

NARRADORA Laura le dio un beso en la mejilla y se alejó hacia la puerta.

LAURA ¡Chao, hasta otra!

EFECTO PASOS

NARRADORA Pablo volvió a mirar el billete y sonrió…

PABLO ¡Camarero!... ¿Me trae un café?

CAMARERO ¿Un café?

PABLO Sí, pero que esté bien caliente… Y cóbrese… No se fije en el billete que, aunque está un poco maltratadito, vale lo mismo que todos.

UN BILLETE DE 50 SOLES A 50 SOLES BILL

EFECTO AMBIENTE DE CAFÉ

LAURA ¿No vas a tomar nada? LAURA Aren't you going to have anything? ¿Ni siquiera un café? Not even a coffee?

PABLO Estoy deprimido, Laura, entiéndelo. PABLO I'm depressed, Laura, understand that.

LAURA A ver, Pablo. LAURA Let's see, Pablo. Estás deprimido, ¿verdad? You're feeling down, right?

PABLO Es que todo me sale al revés. PABLO It's just that everything is going wrong for me. Ni salud ni dinero ni amor… Todo me está saliendo recontramal.

LAURA Pues tómate un cafecito caliente y al menos eso te caerá bien. LAURA Well, have a nice hot coffee and at least that will make you feel better.

PABLO ¡Qué café ni qué café!... PABLO What coffee are you talking about!... Puff… No sé ni para qué te cuento estas cosas a ti. Puff... I don't even know why I tell you these things.

NARRADORA Fue entonces que Laura, aquella buena amiga, abrió su bolso y sacó un billete de 50 soles. NARRATOR It was then that Laura, that good friend, opened her purse and took out a 50 soles bill.

LAURA Pablo, ¿quieres este billete? LAURA Pablo, do you want this bill?

PABLO (CONFUNDIDO) ¿Cómo que si quiero este billete? PABLO (CONFUSED) What do you mean do I want this bill?

LAURA Te lo regalo. ¿Lo quieres o no lo quieres?

PABLO Bueno, en esta situación tan difícil… ¿quién no querría un billete de 50 soles?... PABLO Well, in this difficult situation... who wouldn't want a 50 soles bill? Pero, ¿por qué me lo quieres dar…? But, why do you want to give it to me...?

NARRADORA Entonces, Laura tomó el billete en una de sus manos… NARRATOR Then, Laura took the bill in one of her hands...

EFECTO PAPEL ARRUGADO CRUMPLED PAPER EFFECT

NARRADORA… y lo arrugó hasta hacerlo una pequeña bola… NARRATOR... and she crumpled it into a small ball...

PABLO ¿Qué haces, Laura? PABLO What are you doing, Laura?

LAURA Y ahora… ¿lo quieres también?

PABLO No sé a qué estás jugando, pero…

LAURA ¿Lo quieres o no lo quieres?

PABLO Billete es billete, aunque esté arrugado. PABLO Billete es billete, aunque esté arrugado. Si me lo das, lo acepto. Si me lo das, lo acepto.

LAURA Espera un poco… LAURA Espera un poco…

NARRADORA Laura tomó el billete, lo tiró al suelo y lo restregó con el pie. NARRATOR Laura took the ticket, threw it on the floor, and rubbed it with her foot. Luego, lo tomó con la punta de sus dedos, sucio y manchado. Then, she took it with the tips of her fingers, dirty and stained.

LAURA ¿Lo sigues queriendo todavía? LAURA Do you still want it?

PABLO No sé a dónde quieres llegar, amiga mía. PABLO I do not know where you want to go, my friend. Pero un billete de 50 soles… mientras no lo rompas conserva su valor. But a 50 soles bill... as long as you do not tear it, it retains its value. Así que… So...

LAURA Así que, aplícate el cuento. LAURA So, apply the story to yourself.

PABLO No te entiendo… PABLO I don't understand you...

LAURA Escucha, Pablo. LAURA Listen, Pablo. Las cosas a veces no salen como queremos, como esperamos que salgan. Things sometimes don't turn out as we want, as we hope they will. Pero aunque la vida te arrugue o te pisotee, tú sigues teniendo el mismo valor de siempre. But even if life wrinkles or tramples you, you still have the same value as always. Igual que este billete. Just like this bill.

NARRADORA Pablo se quedó mirando a Laura sin atinar a decir palabra… NARRATOR Pablo stood looking at Laura, unable to say a word...

LAURA Tómalo… LAURA Take it...

NARRADORA La muchacha puso el maltrecho billete sobre la mesa y con una sonrisa cómplice agregó: NARRATOR The girl placed the battered ticket on the table and with a knowing smile added:

LAURA Guárdalo, para que te acuerdes de lo que hemos hablado cuando te sientas “deprimido”… Pero me debes un billete nuevo de 50 soles para el próximo amigo que lo necesite. LAURA Keep it, so you remember what we talked about when you feel "depressed"... But you owe me a new 50 soles bill for the next friend who needs it.

NARRADORA Laura le dio un beso en la mejilla y se alejó hacia la puerta. NARRATOR Laura gave him a kiss on the cheek and walked towards the door.

LAURA ¡Chao, hasta otra! LAURA Bye, see you again!

EFECTO PASOS

NARRADORA Pablo volvió a mirar el billete y sonrió… NARRATOR Pablo looked at the ticket again and smiled...

PABLO ¡Camarero!... PABLO Waiter!... ¿Me trae un café? Can you bring me a coffee?

CAMARERO ¿Un café?

PABLO Sí, pero que esté bien caliente… Y cóbrese… No se fije en el billete que, aunque está un poco maltratadito, vale lo mismo que todos. PABLO Yes, but make sure it's very hot... And charge for it... Don't worry about the bill, even though it's a bit worn out, it's worth the same as all the others.