×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Textos Medios, BHUTÁN: donde la riqueza se mide en felicidad (normal speed)

BHUTÁN: donde la riqueza se mide en felicidad (normal speed)

BHUTÁN: donde la riqueza se mide en felicidad

En Bhután la felicidad se mide. En esta pequeño y montañoso país de 2 millones de habitantes situado en la cordillera del Himalaya entre la India y China, el rey Wangchuck propuso en 1972 el Índice de Felicidad Interna Bruta, en oposición al ínclito Producto Interior Bruto.

¿Pero cómo se mide la felicidad…?

Para entender la idiosincrasia de Bhután es esencial tener en cuenta que es un país con una fuerte implantación budista mahayana. Si son consecuentes con su credo, los gobernantes deben pensar en la felicidad de la población y evitar su sufrimiento en lo posible.

Otro aspecto que en el que Bhután siempre se ha distinguido ha sido la defensa de su identidad propia como nación: hasta los años 70 el turismo estaba prohibido en el país, y desde entonces está restringido a viajes organizados y muy controlados. La defensa de su patrimonio natural es otra de las características del pueblo bhutanés.

En un principio, los indicadores donde que se eligieron para medir la felicidad fueron los siguientes: bienestar psicológico, salud, educación, buen gobierno, vitalidad de la comunidad y diversidad ecológica. Se llegó a esta acotación después de diversas entrevistas a la población.

Los primeros estudios han revelado resultados perturbadores: el 68% de los bhutaneses no son felices de acuerdo a los factores antes reseñados. Eso refleja el largo camino que tiene que recorrer todavía la monarquía parlamentaria bhutanesa…. pero el estudio en sí refleja también el camino recorrido.

En una famosa clasificación realizada en la Universidad de Leicester Bhután ocupa el octavo lugar del mundo según la felicidad de sus habitantes : es el primer país de Asia en esa clasificación, y está por delante de naciones como EEUU o España.

Bhután no es un país al uso. Es el único del mundo donde la venta de tabaco está prohibida , y eso siguiendo estrictamente la normativa de la OMS que dice que el tabaco es la segunda causa de mortalidad en el mundo.

Las multas para evitar la venta son severas y el hecho de fumar está absolutamente prohibido en los lugares públicos. No sólo eso: las comunidades locales otorgan medallas a aquellos que se habían distinguido especialmente en la lucha contra el tabaquismo.

En ésto dan lecciones al mundo occidental, donde la inmensa hipocresía de los gobiernos se lucra del comercio del tabaco y es cómplice del lobby de las tabaqueras y hostelería a pesar del gravísimo riesgo que supone para la salud.

El reino de Bhután entró en la era de internet y la tv hace muy poco y con reservas. De hecho, desde que en 1999 el monarca regaló la televisión a su población en el aniversario de su coronación, el impacto que ha tenido en la juventud ha sido ampliamente debatido.

Los profesores y muchos padres se quejan de que la violencia ha aumentado tanto en las aulas como en las calles debido principalmente a los programas de lucha libre que programan algunos canales: asimismo, también protestan de que los alumnos se quedan hasta muy tarde viendo la televisión y luego no están debidamente concentrados en clase.

La respuesta fue en un principio prohibir los canales que retransmitían lucha libre, si bien ésto no fue una buena idea: el resto de canales “aprobados” empezaron a programar éstos espectáculos. El proceso de “occidentalización” continúa…

La mujer bhutanesa también ha comprobado el cambio que se ha producido en las mentalidades “gracias” al contacto con el resto del mundo: antes, una mujer con formas redondeadas era admirada por la calle, pues era el modelo buscado para tener familia por el hombre bhutanés.

Ahora, las féminas más delgadas son las que se llevan todas las miradas apreciativas… Herencia de “Los vigilantes de la playa” (tv Baywatch).

Obviamente, no todo son luces. De hecho, uno de los beneficios teóricos de la tv está siendo el apartar al hombre bhutanés de la bebida. El alcohol es la primera causa de muerte en Bhután , y un gravísimo problema de orden público y de destrucción de las familias.

Por otro lado, en 1988 Bhután expulsó de su territorio a más de 100 mil personas de habla nepalí de los distritos del sur hacia Nepal, creando una comunidad de refugiados que todavía son motivo de controversia entre los dos países.

La historia del reino de Bhután y el empeño que tiene en lograr un compromiso entre la filosofía budista de la búsqueda de la felicidad, y el adaptarse a un mundo tan diferente al suyo y en muchos aspectos tan alejado del ideal de buddha, debería servir de ejemplo para muchos gobernantes del resto del mundo.

Con sus virtudes y sus defectos, están en el camino de la búsqueda del bienestar subjetivo de su población, que abarca mucho más que el bienestar económico.

Es más de lo que podemos decir en el resto del mundo.

fuente: http://www.elblogalternativo.com/2009/07/03/bhutan-donde-la-riqueza-se-mide-en-felicidad/

BHUTÁN: donde la riqueza se mide en felicidad (normal speed) BHUTAN: wo Reichtum in Glück gemessen wird (normale Geschwindigkeit) BHUTAN: where wealth is measured in happiness (normal speed)

BHUTÁN: donde la riqueza se mide en felicidad BHUTAN: wo Reichtum in Glück gemessen wird

En Bhután la felicidad se mide. Glück wird in Bhutan gemessen. Happiness is measured in Bhutan. En esta pequeño y montañoso país de 2 millones de habitantes situado en la cordillera del Himalaya entre la India y China, el rey Wangchuck propuso en 1972 el Índice de Felicidad Interna Bruta, en oposición al ínclito Producto Interior Bruto. In diesem kleinen und bergigen Land mit 2 Millionen Einwohnern im Himalaya zwischen Indien und China schlug König Wangchuck 1972 den Bruttoinlandsglücksindex vor, im Gegensatz zum berühmten Bruttoinlandsprodukt.

¿Pero cómo se mide la felicidad…?

Para entender la idiosincrasia de Bhután es esencial tener en cuenta que es un país con una fuerte implantación budista mahayana. Um die Eigenart Bhutans zu verstehen, muss man sich unbedingt vor Augen halten, dass es sich um ein Land mit einer starken Verankerung des Mahayana-Buddhismus handelt. To understand the idiosyncrasy of Bhutan it is essential to bear in mind that it is a country with a strong Mahayana Buddhist establishment. Si son consecuentes con su credo, los gobernantes deben pensar en la felicidad de la población y evitar su sufrimiento en lo posible. Wenn sie mit ihrem Glaubensbekenntnis übereinstimmen, sollten die Herrschenden an das Glück der Bevölkerung denken und ihr Leiden so weit wie möglich vermeiden. If they are consistent with their creed, the rulers should think about the happiness of the population and avoid their suffering as much as possible.

Otro aspecto que en el que Bhután siempre se ha distinguido ha sido la defensa de su identidad propia como nación: hasta los años 70 el turismo estaba prohibido en el país, y desde entonces está restringido a viajes organizados y muy controlados. Ein weiterer Aspekt, in dem sich Bhutan seit jeher hervorgetan hat, ist die Verteidigung der eigenen Identität als Nation: Bis in die 1970er Jahre war der Tourismus im Land verboten, seitdem beschränkt er sich auf organisierte und streng kontrollierte Reisen. La defensa de su patrimonio natural es otra de las características del pueblo bhutanés. Die Verteidigung ihres Naturerbes ist ein weiteres Merkmal der bhutanischen Bevölkerung.

En un principio, los indicadores donde que se eligieron para medir la felicidad fueron los siguientes: bienestar psicológico, salud, educación, buen gobierno, vitalidad de la comunidad y diversidad ecológica. Zunächst wurden die folgenden Indikatoren zur Messung des Glücks ausgewählt: psychisches Wohlbefinden, Gesundheit, Bildung, gute Regierungsführung, Vitalität der Gemeinschaft und ökologische Vielfalt. In the beginning, the indicators where they were chosen to measure happiness were the following: psychological well-being, health, education, good governance, community vitality and ecological diversity. Se llegó a esta acotación después de diversas entrevistas a la población. Dieser Punkt wurde nach verschiedenen Interviews mit der Bevölkerung erreicht. This point was reached after various interviews with the population.

Los primeros estudios han revelado resultados perturbadores: el 68% de los bhutaneses no son felices de acuerdo a los factores antes reseñados. Erste Studien haben beunruhigende Ergebnisse ergeben: 68 % der Bhutanesen sind nach den oben genannten Faktoren nicht glücklich. The first studies have revealed disturbing results: 68% of Bhutanese are not happy according to the factors outlined above. Eso refleja el largo camino que tiene que recorrer todavía la monarquía parlamentaria bhutanesa…. Dies spiegelt den langen Weg wider, den die parlamentarische Monarchie Bhutans noch zurücklegen muss…. This reflects the long road that the Bhutanese parliamentary monarchy still has to travel…. pero el estudio en sí refleja también el camino recorrido. aber auch die Studie selbst spiegelt den zurückgelegten Weg wider. but the study itself also reflects the path traveled.

En una famosa clasificación realizada en la Universidad de Leicester Bhután ocupa el octavo lugar del mundo según la felicidad de sus habitantes : es el primer país de Asia en esa clasificación, y está por delante de naciones como EEUU o España.

Bhután no es un país al uso. Bhutan is not an ordinary country. Es el único del mundo donde la venta de tabaco está prohibida , y eso siguiendo estrictamente la normativa de la OMS que dice que el tabaco es la segunda causa de mortalidad en el mundo. It is the only one in the world where the sale of tobacco is prohibited, and that strictly following the WHO regulations that says that tobacco is the second cause of death in the world.

Las multas para evitar la venta son severas y el hecho de fumar está absolutamente prohibido en los lugares públicos. No sólo eso: las comunidades locales otorgan medallas a aquellos que se habían distinguido especialmente en la lucha contra el tabaquismo. Not only that: local communities award medals to those who have especially distinguished themselves in the fight against smoking.

En ésto dan lecciones al mundo occidental, donde la inmensa hipocresía de los gobiernos se lucra del comercio del tabaco y es cómplice del lobby de las tabaqueras y hostelería a pesar del gravísimo riesgo que supone para la salud. In this they give lessons to the Western world, where the immense hypocrisy of governments profits from the tobacco trade and is an accomplice of the tobacco and hospitality lobby despite the very serious risk it poses to health.

El reino de Bhután entró en la era de internet y la tv hace muy poco y con reservas. De hecho, desde que en 1999 el monarca regaló la televisión a su población en el aniversario de su coronación, el impacto que ha tenido en la juventud ha sido ampliamente debatido. In fact, since the monarch gifted television to his population in 1999 on the anniversary of his coronation, the impact it has had on youth has been widely debated.

Los profesores y muchos padres se quejan de que la violencia ha aumentado tanto en las aulas como en las calles debido principalmente a los programas de lucha libre que programan algunos canales: asimismo, también protestan de que los alumnos se quedan hasta muy tarde viendo la televisión y luego no están debidamente concentrados en clase.

La respuesta fue en un principio prohibir los canales que retransmitían lucha libre, si bien ésto no fue una buena idea: el resto de canales “aprobados” empezaron a programar éstos espectáculos. The answer was at first to ban the channels that broadcast wrestling, although this was not a good idea: the rest of the "approved" channels began to program these shows. El proceso de “occidentalización” continúa…

La mujer bhutanesa también ha comprobado el cambio que se ha producido en las mentalidades “gracias” al contacto con el resto del mundo: antes, una mujer con formas redondeadas era admirada por la calle, pues era el modelo buscado para tener familia por el hombre bhutanés. Bhutanese women have also verified the change that has occurred in mentalities “thanks” to contact with the rest of the world: before, a woman with rounded shapes was admired on the street, as she was the model sought by men to have a family Bhutanese.

Ahora, las féminas más delgadas son las que se llevan todas las miradas apreciativas… Herencia de “Los vigilantes de la playa” (tv Baywatch). Now, the thinnest women are the ones who get all the appreciative glances ... Legacy of "Baywatch" (tv Baywatch).

Obviamente, no todo son luces. Obviously, not everything is lights. De hecho, uno de los beneficios teóricos de la tv está siendo el apartar al hombre bhutanés de la bebida. In fact, one of the theoretical benefits of TV is keeping the Bhutanese man away from drinking. El alcohol es la primera causa de muerte en Bhután , y un gravísimo problema de orden público y de destrucción de las familias.

Por otro lado, en 1988 Bhután expulsó de su territorio a más de 100 mil personas de habla nepalí de los distritos del sur hacia Nepal, creando una comunidad de refugiados que todavía son motivo de controversia entre los dos países. On the other hand, in 1988 Bhutan expelled from its territory more than 100,000 Nepalese-speaking people from the southern districts to Nepal, creating a refugee community that is still a matter of controversy between the two countries.

La historia del reino de Bhután y el empeño que tiene en lograr un compromiso entre la filosofía budista de la búsqueda de la felicidad, y el adaptarse a un mundo tan diferente al suyo y en muchos aspectos tan alejado del ideal de buddha, debería servir de ejemplo para muchos gobernantes del resto del mundo.

Con sus virtudes y sus defectos, están en el camino de la búsqueda del bienestar subjetivo de su población, que abarca mucho más que el bienestar económico. With their strengths and weaknesses, they are on the path of seeking the subjective well-being of their population, which encompasses much more than economic well-being.

Es más de lo que podemos decir en el resto del mundo. It is more than we can say in the rest of the world.

fuente: http://www.elblogalternativo.com/2009/07/03/bhutan-donde-la-riqueza-se-mide-en-felicidad/