×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Spanish LingQ Podcast 1.0, #45 - Guillermo & Mariano - Summer Sales

#45 - Guillermo & Mariano - Summer Sales

Buen día, querido Mariano.

¿Cómo estás?

Bien, acá andamos.

Vengo… vengo contento con estas bolsas, fui a comprar ropa…

Te veo con… como renovado, te veo con un nuevo look, y… te veo cambiado, Mariano.

Y bueno, lo que pasa es que… llega el verano, ¿viste?

tengo ganas de comprarme algo para ponerme distinto. Mira, me fui a… acá al barrio de once…

Si.

… me compré una camisa de manga corta color lavanda…

Lavanda, si.

Si, lila.

Lila, lila.

… una remera naranja, y me compré estos jeans, ¿te acordás de los viejos jeans nevado de los ochenta?

Si, si, si, si.

Y botas texanas blancas.

Ah, mira vos.

Y ahora… digo, ¿dónde pensás ir con esas botas? Por ejemplo, ¿tenés alguna fiesta, algún evento ó es para… para la rutina del día a día, me tengo que acostumbrar a empezar a verte con botas?

No, las botas las voy a usar muy poco.

Me las compré por que estaban de oferta, pero prácticamente no las voy a usar porque… te darás cuenta que no me quedan bien a mi, ¿no? una persona de baja talla no puede andar usando botas texanas, pero me gustaron, aunque sea las voy a… las voy a tener ahí para verlas, por mí no me las pongo nunca, no sé. Oye, ¿te interesaría ir a comprar ropa? Te hallas ahí unas ofertas… ¿qué te gusta… qué te gustaría comprar, en qué estás pensando?

Mira, es un momento del año en que hay que aprovechar, ¿viste?

por que se cierra la temporada de invierno, entonces muchos locales tienen… tienen ofertas con… con ropa… con ropa de abrigo, ¿viste? se la quieren sacar de encima porque viene la nueva estación de verano, asi que bueno, yo iría a aprovechar esa… esa ropa…

Un gamulán.

… un gamulán, un suéter, toda ropa de invierno que ya ni los locales la pueden vender y la dejan en oferta, ¿viste?

Mira, recientemente me compré una camisa negra de manga corta a sólo diecinueve pesos.

Un regalo.

Si. Realmente un regalo. Si, si, realmente un regalo, y eso me… me generó como…

Te envicias de comprar…

Claro, te envicias, exactamente.

Empiezas a comprar y no parás, comprás cosas que no vas a usar nunca en tu vida.

Exactamente, exactamente.

Y ahora estoy con ganas, ¿viste? de seguir comprando, me quiero comprar unas ojotas de verano, me quiero comprar una bermuda, calcetines…

Ah, mira.

… si, y estoy con ganas, si, de ir a… un poco… a hacer un paseo de compras, ¿no?

Si, yo el otro día andaba con ganas de… de unas pantaletas para jugar al paddle, por que estoy jugando mucho al paddle yo con un amigo, y no tengo… no tengo pantalones cortos, estoy jugando en jeans, ¿viste?

y no está bueno, por que te morís de calor…

¿En jeans estás jugando al paddle?

Si, no tengo otra cosa, entonces… estoy necesitando unos pantalones cortos para… para poder jugar y para poder… ¿viste?

este… estar cómodo, por que realmente… imagínate, estaba todo traspirado con los jeans que me iba a poner esa misma noche para una fiesta, y… y bueno, ando necesitando, si, unos shortcitos, que ahora… vi acá una… una oferta en una casa de deportes, pantaletas blancas…

Si. … diecisiete pesos. ¿Qué te parece?

Pantaletas blancas.

Puede andar…

Viene…

… no sé si blanca, pero mi color es más tirando, ¿viste?

a colores oscuros, el negro, un marrón, de repente un verde oscuro, pero no sé si blancas…

Pero son las que están baratas.

Si, claro, claro.

Y voy a aprovechar la oferta, ¿viste?

Este… y precisamente hablando de… de repente de vestirse más formalmente, ¿no? el martes me compré unos mocasines, suela de madera, muy prácticos, ¿viste? para… por que yo a veces, a parte de vestirse… uno los puede usar para vestirse formalmente, pero a veces uno quiere estar fresco, y andás en, por ejemplo, en malla, en traje de baño, y mocasines, que… al contrario de lo que la gente piensa, son bastante frescos, mocasines sin medias…

¿Vos decís que son frescos?

Si. Pero es poco higiénico un zapato sin media. No, a mí por lo menos no me genera ningún tipo de problema.

Claro.

Mirá, Mariano, las veces que fui con vos de compras realmente la he pasado bien y te comento porqué, porque tiene lo suyo ir de compras con… con una persona del mismo sexo, ¿no?

y más con un amigo, porque es como que uno ya va directo a la compra, ¿no? va a lo específico. En cambio, cuando vas con una mujer, con una amiga, con una madre, con una novia, con una abuela…

Es terrible.

… es terrible, es terrible.

Horas mirando, horas probando…

No quieren… no se compran nada…

No, mucha indecisión, mucha duda, asi que trata de evitar, ¿viste?

eso, ir de compras con una mujer, realmente muy, muy tedioso, ¿viste? yo lo experimenté con mi hermana. Una de mis hermanas a veces me pide que la lleve al shopping…

Ah, mira. … y es terrible, por que… ella mira cada local, cada negocio, horas se pasa, compra mucho, compra mucho, no es de esas personas que no compran nada, compra bastante, pero es terrible, no… no… no termina nunca de… de mirar ropa, hay un momento en que uno ya se quiere ir y ella puede estar horas, horas y horas en cada local mirando ropa, lo bueno que es generosa, no solamente mira para ella, de repente te regala cosas… Claro. … pero es difícil de soportar. Yo por lo general la dejo en el shopping y me voy, y después que me llame ella para que la vaya a buscar, ¿viste? pero… por que si no… un hombre… a un hombre se le complica aguantar ese tipo de paseos, de compras con mujeres…

Si, si.

… es complicado.

Te lleva una tarde y por ahí no… no… terminás no comprando nada, además, ¿viste?

yo siento vergüenza ajena a veces por el propio vendedor, ¿viste? por que vas y hacen… a una misma persona le pedís probarte la misma prenda tres veces, después te probás otra, después no le comprás nada, a mí me da un poco de calor, ¿viste?

Claro, le das vuelta a todo el negocio…

Si. … y no terminás llevando nada. Bueno, hablando un poco de eso, yo te conté lo que me pasó el año pasado…

No, no sé.

Yo me iba a comprar una camisa, esta camisa que, como te comenté antes, me la compré este año, yo desde el año pasado me la quería comprar.

Voy a un local, me pruebo la camisa, y se ve que antes se la había probado otra persona, y dejó plata en el bolsillo.

Epa.

¿Cuánto?

Había dejado treinta y cinco pesos.

Y con esos treinta y cinco pesos salí y fui y me compré un par de medias. O sea, que yo ese día…

¿Y la camisa cuánto costaba?

La camisa costaba cuarenta y cinco, es decir, que no… no tenía diez pesos en la billetera…

Y hubiera sido perfecto que la camisa cueste menos de treinta y cinco pesos…

Claro, claro, claro, claro.

… hubiera sido un regalo.

Claro, hubiera sido todo un regalo, si, si, pero bueno, me compré unas medias y gratis, ¿no?

todo por haberme probado una prenda donde alguien… algún alma bondadosa ha dejado dinero en el bolsillo.

O sea que robaste, básicamente robaste.

Y bueno, pero todo es por algo.

Yo creo que… digo, en ese momento yo estaba muy ajustado, ¿viste? no tenía trabajo…

Aparte, el dueño de los treinta y cinco pesos ya no estaba, y… o sea que… no se los vas a dar al vendedor.

No, claro, se los habría quedado el vendedor, y bueno…

Hablando de robar, ¿sabes lo que me pasó ayer?

Voy al supermercado, ¿no? necesitaba comprarme un desodorante. Voy al supermercado, y voy a la góndola y veo que no está exactamente el que yo… el que yo suelo comprar, había otros, pero con otros perfumes, entonces no… no lo iba a llevar, estaba viendo si llevaba el otro, que es igual, pero tiene otro perfume, y no lo iba a llevar, entonces me colgué, lo agarré, lo miré pensando en llevarlo, pero… pero me decidí por no llevarlo, y en eso me suena el celular, atiendo, me distraigo, cuando corto, agarro otras cosas que iba a comprar, unas naranjas, etcétera, voy a la caja, pago, me voy. Cuando me reviso el bolsillo, ya en mi casa yo, ¿no? cuando me reviso el bolsillo, tenía el desodorante en el bolsillo…

No te lo puedo creer.

… me lo robé…

Te robaste un…

… sin darme cuenta.

No me di cuenta.

Ay, Dios.

Menos mal que no te agarraron, ¿no?

Cuando me sonó el celular, se ve que yo automáticamente guardé el desodorante en el bolsillo, y me fui con el desodorante en el bolsillo, menos mal que no tenía alarma, por que si no, imagínate, ¿quién me va a creer…?

Nadie te va a creer.

… que yo me lo metí en el bolsillo sin darme cuenta.

Seguro, seguro.

¿Y qué hiciste con el desodorante? ¿Ya lo empezaste a usar?

Si, ya lo empecé a usar por que estaba… hacía días que no me ponía desodorante prácticamente.

¿Y no se te cruzó por la cabeza haber ido a devolverlo?

No, ya estaba… estaba en mi casa yo.

Ya estaba en mi casa, aparte ya está… es como… yo considero que si… yo estaba decidiendo entre llevarlo ó no llevarlo, y ese desodorante apareció en mi bolsillo, es por que tenía que estar ahí, por algo ese desodorante estuvo ahí…

Claro. Por algo estaba ahí. Está bien.

… independientemente…

Igual yo creo que… creo ó no lo creo, pero sería hasta gracioso, ¿no?

para un encargado, un supervisor de un supermercado ir y decirle, “vengo… te vengo a devolver un desodorante que me llevé en el bolsillo” yo creo que…

Es hasta sospechoso.

Es sospechoso y cómico, y creo que de alguna manera te lo terminarían regalando de todas formas…

Si. ¿Me entendés? Por que… ¿qué lo van a usar, lo van a dejar en la góndola? Es sospechoso…

Ya está, ya está.

… el tipo te dice “tomá, llevatelo”

Yo no me robaría algo, pero eso fue sin darme cuenta realmente… no estoy… estoy un poco… ¿no?

Eres un poco…

Si, sabes que me olvidé… me olvidé de ponerme, voy a ponerme desodorante…

¿Por qué no vas un poquito a ponerte desodorante?

Si, me voy a poner el desodorante que ayer me robé por equivocación…

Bueno, dale, después, cuando vuelvas más limpio, más aseado, nos vemos.

Hasta luego.

Chao, chao.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#45 - Guillermo & Mariano - Summer Sales #Nr. 45 - Guillermo & Mariano - Sommerschlussverkauf #45 - Guillermo & Mariano - Καλοκαιρινές πωλήσεις #45 - Guillermo & Mariano - Summer Sales #N°45 - Guillermo & Mariano - Soldes d'été #45 - Guillermo & Mariano - Saldi estivi #45 - Guillermo & Mariano - Vendas de verão #45 - Гильермо и Мариано - Летние распродажи

Buen día, querido Mariano. ||dear|

¿Cómo estás?

Bien, acá andamos. Good||

Vengo… vengo contento con estas bolsas, fui a comprar ropa… |I come||||bags||||

Te veo con… como renovado, te veo con un nuevo look, y… te veo cambiado, Mariano.

Y bueno, lo que pasa es que… llega el verano, ¿viste? ||||||that||||you saw

tengo ganas de comprarme algo para ponerme distinto. |||||||different Mira, me fui a… acá al barrio de once…

Si.

… me compré una camisa de manga corta color lavanda… |||||sleeve|||lavender

Lavanda, si.

Si, lila.

Lila, lila.

… una remera naranja, y me compré estos jeans, ¿te acordás de los viejos jeans nevado de los ochenta? |t-shirt|||||||||||||faded|||eighties ... an orange T-shirt, and I bought these jeans, do you remember the old snowy jeans from the eighties?

Si, si, si, si.

Y botas texanas blancas. And white Texan boots.

Ah, mira vos.

Y ahora… digo, ¿dónde pensás ir con esas botas? ||||||||boots Por ejemplo, ¿tenés alguna fiesta, algún evento ó es para… para la rutina del día a día, me tengo que acostumbrar a empezar a verte con botas? For example, do you have a party, an event or is it for ... for the daily routine, I have to get used to start seeing you with boots?

No, las botas las voy a usar muy poco.

Me las compré por que estaban de oferta, pero prácticamente no las voy a usar porque… te darás cuenta que no me quedan bien a mi, ¿no? |||||||sale||||||||||you will give|||||fit|||| I bought them because they were on sale, but I'm practically not going to wear them because... you'll notice they don't look good on me, right? una persona de baja talla no puede andar usando botas texanas, pero me gustaron, aunque sea las voy a… las voy a tener ahí para verlas, por mí no me las pongo nunca, no sé. |||short|height|||||||||||be||||||||there||see them||||||||| a short person can't walk around wearing texan boots, but I liked them, even though I'm going to... I'm going to keep them there to see them, I don't wear them for me, I don't know. Oye, ¿te interesaría ir a comprar ropa? Hey, would you be interested in going clothes shopping? Te hallas ahí unas ofertas… ¿qué te gusta… qué te gustaría comprar, en qué estás pensando? |finds||||||||||||||

Mira, es un momento del año en que hay que aprovechar, ¿viste? |||||||||that||you saw

por que se cierra la temporada de invierno, entonces muchos locales tienen… tienen ofertas con… con ropa… con ropa de abrigo, ¿viste? ||||||||||||||||||||winter clothing| se la quieren sacar de encima porque viene la nueva estación de verano, asi que bueno, yo iría a aprovechar esa… esa ropa… |the|they want|||on top of||||||||||||I would||to take advantage of||| they want to get it out of the way because the new summer season is coming, so, well, I would go and take advantage of that... those clothes...

Un gamulán. |goblin A gamulan.

… un gamulán, un suéter, toda ropa de invierno que ya ni los locales la pueden vender y la dejan en oferta, ¿viste? |||sweater||||||||||||||||||

Mira, recientemente me compré una camisa negra de manga corta a sólo diecinueve pesos. ||||||||sleeve||||nineteen|

Un regalo.

Si. Realmente un regalo. Si, si, realmente un regalo, y eso me… me generó como… |||||||||generated|

Te envicias de comprar… You|you get addicted|| You're in a shopping spree...

Claro, te envicias, exactamente.

Empiezas a comprar y no parás, comprás cosas que no vas a usar nunca en tu vida. |||||stop|||||||||||

Exactamente, exactamente.

Y ahora estoy con ganas, ¿viste? ||||desire| And now I'm in the mood, you see? de seguir comprando, me quiero comprar unas ojotas de verano, me quiero comprar una bermuda, calcetines… of|to keep||||||flip-flops|||||||shorts|socks

Ah, mira.

… si, y estoy con ganas, si, de ir a… un poco… a hacer un paseo de compras, ¿no?

Si, yo el otro día andaba con ganas de… de unas pantaletas para jugar al paddle, por que estoy jugando mucho al paddle yo con un amigo, y no tengo… no tengo pantalones cortos, estoy jugando en jeans, ¿viste? |||another||||||||||||||||||||||||||||||||||| Yes, the other day I was wanting… some panties to play paddle tennis, because I'm playing paddle a lot with a friend, and I don't have… I don't have shorts, I'm playing in jeans, did you see?

y no está bueno, por que te morís de calor… |||||||you die||

¿En jeans estás jugando al paddle?

Si, no tengo otra cosa, entonces… estoy necesitando unos pantalones cortos para… para poder jugar y para poder… ¿viste?

este… estar cómodo, por que realmente… imagínate, estaba todo traspirado con los jeans que me iba a poner esa misma noche para una fiesta, y… y bueno, ando necesitando, si, unos shortcitos, que ahora… vi acá una… una oferta en una casa de deportes, pantaletas blancas… |||||||||sweaty||||||||to wear||||||||||I am needing||||shorts|||||||||||||underwear|

Si. … diecisiete pesos. |seventeen| ¿Qué te parece?

Pantaletas blancas. Underwear|

Puede andar… Can walk...

Viene…

… no sé si blanca, pero mi color es más tirando, ¿viste? |||||||||leaning| ... I don't know if I'm white, but my color is more like it, you see?

a colores oscuros, el negro, un marrón, de repente un verde oscuro, pero no sé si blancas…

Pero son las que están baratas. But they are the cheap ones.

Si, claro, claro.

Y voy a aprovechar la oferta, ¿viste?

Este… y precisamente hablando de… de repente de vestirse más formalmente, ¿no? el martes me compré unos mocasines, suela de madera, muy prácticos, ¿viste? on Tuesday I bought some moccasins, wooden soles, very practical, did you see? para… por que yo a veces, a parte de vestirse… uno los puede usar para vestirse formalmente, pero a veces uno quiere estar fresco, y andás en, por ejemplo, en malla, en traje de baño, y mocasines, que… al contrario de lo que la gente piensa, son bastante frescos, mocasines sin medias…

¿Vos decís que son frescos?

Si. Pero es poco higiénico un zapato sin media. No, a mí por lo menos no me genera ningún tipo de problema.

Claro.

Mirá, Mariano, las veces que fui con vos de compras realmente la he pasado bien y te comento porqué, porque tiene lo suyo ir de compras con… con una persona del mismo sexo, ¿no?

y más con un amigo, porque es como que uno ya va directo a la compra, ¿no? va a lo específico. En cambio, cuando vas con una mujer, con una amiga, con una madre, con una novia, con una abuela…

Es terrible.

… es terrible, es terrible.

Horas mirando, horas probando…

No quieren… no se compran nada…

No, mucha indecisión, mucha duda, asi que trata de evitar, ¿viste? No, a lot of indecision, a lot of doubt, so try to avoid, you see?

eso, ir de compras con una mujer, realmente muy, muy tedioso, ¿viste? that, shopping with a woman, really very, very tedious, you see? yo lo experimenté con mi hermana. Una de mis hermanas a veces me pide que la lleve al shopping…

Ah, mira. … y es terrible, por que… ella mira cada local, cada negocio, horas se pasa, compra mucho, compra mucho, no es de esas personas que no compran nada, compra bastante, pero es terrible, no… no… no termina nunca de… de mirar ropa, hay un momento en que uno ya se quiere ir y ella puede estar horas, horas y horas en cada local mirando ropa, lo bueno que es generosa, no solamente mira para ella, de repente te regala cosas… Claro. … pero es difícil de soportar. Yo por lo general la dejo en el shopping y me voy, y después que me llame ella para que la vaya a buscar, ¿viste? I usually drop her off at the mall and leave, and then she calls me to pick her up, you know? pero… por que si no… un hombre… a un hombre se le complica aguantar ese tipo de paseos, de compras con mujeres… but ... why else ... a man ... it is difficult for a man to endure such walks, shopping with women ...

Si, si.

… es complicado.

Te lleva una tarde y por ahí no… no… terminás no comprando nada, además, ¿viste? It takes you an afternoon and maybe you don't... no... you end up not buying anything, besides, you see?

yo siento vergüenza ajena a veces por el propio vendedor, ¿viste? por que vas y hacen… a una misma persona le pedís probarte la misma prenda tres veces, después te probás otra, después no le comprás nada, a mí me da un poco de calor, ¿viste? Why do you go and do ... you ask the same person to try on the same garment three times, then you try on another, then you don't buy anything, it gives me a little heat, did you see?

Claro, le das vuelta a todo el negocio… Sure, you turn the whole business around....

Si. … y no terminás llevando nada. Yes. ... and you end up wearing nothing. Bueno, hablando un poco de eso, yo te conté lo que me pasó el año pasado…

No, no sé.

Yo me iba a comprar una camisa, esta camisa que, como te comenté antes, me la compré este año, yo desde el año pasado me la quería comprar.

Voy a un local, me pruebo la camisa, y se ve que antes se la había probado otra persona, y dejó plata en el bolsillo.

Epa.

¿Cuánto?

Había dejado treinta y cinco pesos.

Y con esos treinta y cinco pesos salí y fui y me compré un par de medias. O sea, que yo ese día… I was going to buy a shirt, this shirt that, as I told you before, I bought it this year, since last year I wanted to buy it.

¿Y la camisa cuánto costaba? I go to a place, I try on my shirt, and it looks like someone else had tried it before, and left money in my pocket.

La camisa costaba cuarenta y cinco, es decir, que no… no tenía diez pesos en la billetera… Epa.

Y hubiera sido perfecto que la camisa cueste menos de treinta y cinco pesos… How much?

Claro, claro, claro, claro. He had left thirty-five pesos.

… hubiera sido un regalo. And with those thirty-five pesos I went out and went and bought myself a pair of stockings.

Claro, hubiera sido todo un regalo, si, si, pero bueno, me compré unas medias y gratis, ¿no? That is, that I that day ...

todo por haberme probado una prenda donde alguien… algún alma bondadosa ha dejado dinero en el bolsillo. And the shirt how much it cost?

O sea que robaste, básicamente robaste. The shirt cost forty-five, that is, I did not ... I did not have ten pesos in my wallet ...

Y bueno, pero todo es por algo. And it would have been perfect if the shirt cost less than thirty-five pesos ...

Yo creo que… digo, en ese momento yo estaba muy ajustado, ¿viste? I think ... I mean, at that time I was very tight, you see? no tenía trabajo… ... it would have been a gift.

Aparte, el dueño de los treinta y cinco pesos ya no estaba, y… o sea que… no se los vas a dar al vendedor. Sure, it would have been a gift, yes, yes, but well, I bought some stockings and free, right?

No, claro, se los habría quedado el vendedor, y bueno… all for having tried me a piece of clothing where someone ... some kind soul has left money in his pocket.

Hablando de robar, ¿sabes lo que me pasó ayer? So you stole, you basically stole.

Voy al supermercado, ¿no? And good, but everything is for something. necesitaba comprarme un desodorante. I think ... I say, at that time I was very adjusted, did you see? Voy al supermercado, y voy a la góndola y veo que no está exactamente el que yo… el que yo suelo comprar, había otros, pero con otros perfumes, entonces no… no lo iba a llevar, estaba viendo si llevaba el otro, que es igual, pero tiene otro perfume, y no lo iba a llevar, entonces me colgué, lo agarré, lo miré pensando en llevarlo, pero… pero me decidí por no llevarlo, y en eso me suena el celular, atiendo, me distraigo, cuando corto, agarro otras cosas que iba a comprar, unas naranjas, etcétera, voy a la caja, pago, me voy. I did not have work ... Cuando me reviso el bolsillo, ya en mi casa yo, ¿no? Besides, the owner of the thirty-five pesos was no longer there, and ... so ... you will not give it to the seller. cuando me reviso el bolsillo, tenía el desodorante en el bolsillo… No, of course, the seller would have stayed, and well ...

No te lo puedo creer. Speaking of stealing, do you know what happened to me yesterday?

… me lo robé… I'm going to the supermarket, right?

Te robaste un…

… sin darme cuenta. I go to the supermarket, and I go to the gondola and I see that it is not exactly the one that I ... the one I usually buy, there were others, but with other perfumes, then no ... I was not going to wear it, I was seeing if the other one was wearing, that it's the same, but it has another perfume, and I was not going to wear it, so I hung up, I grabbed it, I looked at it thinking about wearing it, but ... but I decided not to wear it, and that's when my cell phone rings, I attend, I get distracted, when I cut, I grab other things I was going to buy, some oranges, etc., I go to the box, payment, I go.

No me di cuenta. When I check my pocket, already in my house, do not I?

Ay, Dios. When I checked my pocket, I had the deodorant in my pocket ...

Menos mal que no te agarraron, ¿no? I can not believe you.

Cuando me sonó el celular, se ve que yo automáticamente guardé el desodorante en el bolsillo, y me fui con el desodorante en el bolsillo, menos mal que no tenía alarma, por que si no, imagínate, ¿quién me va a creer…? … I got robbed…

Nadie te va a creer. You stole a ...

… que yo me lo metí en el bolsillo sin darme cuenta. … without noticing.

Seguro, seguro. I did not realize.

¿Y qué hiciste con el desodorante? Oh my God. ¿Ya lo empezaste a usar? Good thing they did not grab you, right?

Si, ya lo empecé a usar por que estaba… hacía días que no me ponía desodorante prácticamente. When my cell phone rang, it was seen that I automatically put the deodorant in my pocket, and I went with the deodorant in my pocket, thank goodness I had no alarm, because if not, imagine, who will believe me ...?

¿Y no se te cruzó por la cabeza haber ido a devolverlo? Nobody will believe you.

No, ya estaba… estaba en mi casa yo. ... that I put it in my pocket without realizing it.

Ya estaba en mi casa, aparte ya está… es como… yo considero que si… yo estaba decidiendo entre llevarlo ó no llevarlo, y ese desodorante apareció en mi bolsillo, es por que tenía que estar ahí, por algo ese desodorante estuvo ahí… Sure sure.

Claro. Por algo estaba ahí. And what did you do with the deodorant? Está bien. Have you already started using it?

… independientemente… Yes, I started using it because I was ... I had not been practically deodorant for days.

Igual yo creo que… creo ó no lo creo, pero sería hasta gracioso, ¿no? And did not it cross your mind to have gone to return it?

para un encargado, un supervisor de un supermercado ir y decirle, “vengo… te vengo a devolver un desodorante que me llevé en el bolsillo” yo creo que… No, I was already ... I was in my house.

Es hasta sospechoso. It was already in my house, apart it's already ... it's like ... I think that if ... I was deciding between taking it or not wearing it, and that deodorant appeared in my pocket, it was because I had to be there, for something that deodorant was there ...

Es sospechoso y cómico, y creo que de alguna manera te lo terminarían regalando de todas formas…

Si. ¿Me entendés? If|| I was there for something. Por que… ¿qué lo van a usar, lo van a dejar en la góndola? It's okay. Es sospechoso…

Ya está, ya está. Same I think ... I think or I do not think so, but it would be funny, right?

… el tipo te dice “tomá, llevatelo” for a manager, a supervisor of a supermarket go and say, "I come ... I come to return a deodorant that I took in my pocket" I think ...

Yo no me robaría algo, pero eso fue sin darme cuenta realmente… no estoy… estoy un poco… ¿no? It is even suspicious.

Eres un poco… It is suspicious and comical, and I think that somehow you would end up giving it away anyway ...

Si, sabes que me olvidé… me olvidé de ponerme, voy a ponerme desodorante…

¿Por qué no vas un poquito a ponerte desodorante? Do you understand me?

Si, me voy a poner el desodorante que ayer me robé por equivocación… Why ... what are you going to use, are you going to leave it in the gondola?

Bueno, dale, después, cuando vuelvas más limpio, más aseado, nos vemos. It is suspicious ...

Hasta luego. That's it, that's it.

Chao, chao. ... the guy says "take it, take it"