×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Spanish LingQ Podcast 1.0, #61 - Rafael & Patricia - Food (Part II)

#61 - Rafael & Patricia - Food (Part II)

Parte Dos.

Voy a decir que no soy muy de la carne picada, no es que no me guste…

Bueno.

… pero, hay muchas cosas con carne picada que no me gustan.

¿Por ejemplo?

Por ejemplo, las empanadas de carne.

¿No te gustan las empanadas de carne?

No me gustan las empanadas de carne.

Ah, no, no.

No me gustan las tortas de carne, no me gusta el pan de carne…

¿El pan de carne cuál es?

Es ese que es como carne picada…

¿Con puré arriba?

No, no, eso es pastel de carne…

Eso es pastel de carne.

El pastel de carne sí me gusta.

Ah.

Es como… como carne picada, medio como prensada, y rellena como con…

Ah, si, si, si, si, ¿ah, no te gusta eso?

No me gusta ni un poquito.

Con huevo también se rellena.

Creo que si.

Si, es rico.

No me gusta.

A mi me gusta.

Pero sin embargo, las albóndigas sin enloquecerme, me gustan.

Bueno, las albóndigas son como hamburguesas deformes.

Claro, redondas.

Son hamburguesas con otra forma.

Esféricas.

Esféricas.

Este… los brasileros tienen comida con carne picada que es espectacular, el baurú.

Ah, si, ¿es con carne picada?

Es con carne picada.

Me acabo de enterar.

Pues claro.

El chivito con arvejas.

El chivito con arvejas, exacto, es como hamburguesa muy chatita y muy grande…

Muy grande.

… muy aplastada… este… que se come el pan con choclo, arveja, jamón, queso, y…

Y todo lo que encuentre uno en la cocina…

Claro, pero el choclo y la arveja fundamental…

Si.

… si no, no es baurú. Este… y el pan también bien aplastadito.

Si, es como bien compacto…

Claro, claro.

… pero estirado.

Ahí está, exacto. Una cosa muy rica, muy nutritiva…

Nutritiva.

… y que uno sólo come cuando va a Brasil.

Es verdad, es verdad.

Por que en Uruguay, no…

No.

… no… falta… falta todo eso…

Aunque yo voy a decir que comí hace unos años un baurú en Valizas, un balneario…

Ah, bueno, claro, claro.

… ahí comí, está… digamos que está medio cercas, ¿no?

Claro, si, si, está… ¿a qué estará? a unos cincuenta kilómetros de la frontera…

¿Nada más?

… y un poquito más, capaz.

No sé. La verdad, no sé.

No, si, como unos cien kilómetros.

Nos estamos yendo de la comida, volvamos.

No, no, no.

Volvamos, que este no es el de balnearios, es este de comida… este…

Volvamos, volvamos. Pero sí, en la zona más cerca de la frontera se come mucho baurú, mucho baurú, incluso…

Si, se come. Además, se ha popularizado bastante.

Si, si, por que, claro, en los balnearios y eso que están cerca de Brasil, es como una comida de verano el baurú, se hace rápido…

Si, es como simpático, llena…

Fácil, llena…

… mucho.

… llena mucho, es barato.

Es barato.

Muy barato.

Entonces…

Es como los… los buñuelos de alga…

Exacto.

… este…

Cosa rica los buñuelos de alga.

Si, también… no sólo como en verano…

Es verdad.

… es como que en invierno no hay alga…

Sabes que… sabes que… ahora, no sé si será como buñuelo de alga, pero te voy a contar que yo el… el primer jueves de cada mes, me junto con un grupo de amigos a cenar, la verdad que cenamos muy bien, y esta vez, para el mes que viene, propusimos hacer una picada de mar…

Muy rica, muy rica.

… no sé, muy rica, camarones saltados con… con perejil…

Si, si.

… por supuesto, miniatura de pescado, muy rico…

Muy rico.

… y se podría preparar unos buñuelos de alga, para dejar de comerlos sólo en verano.

Y otra cosa que yo… te digo… a mí… es una cosa que me… me retrae mucho a mi… a mi niñez, es la empanada gallega…

Empanada gallega, qué rico.

… que es como una… una tarta de jamón y queso, pero rellena de distintos pescados.

Claro, si, si, si, si.

Atún, de merluza, etcétera, etcétera…

Si, de todos, si, y después las rabas, ¿no?

… y salsa de tomate.

Si, si, si.

Fundamental, fundamental.

Si, en mi casa siempre se hizo la tarta de atún con salsa de…

Claro, claro, este… fundamental, por que si no, queda como… como… el atún queda como seco…

Si, si.

… no es cocido.

Hablando de eso, hoy en el almuerzo me compré una empanada de atún y estaba justamente…

Seca.

… seca.

El atún seco es como un desperdicio…

Es un problema.

… es un desperdicio.

El atún es algo muy rico.

Es muy rico, es muy…

Muy…

… un pez muy rico que hace muy bien en morir.

Si, si, es verdad, eso es un gran favor.

Nos hace un gran favor a todos, no como el salmón, ¿verdad? que rema contra la corriente y se muere solo y cada vez hay menos…

Si, claro.

… este… pero…

Esa es una lástima.

… qué rico que es…

Y cuando está ahumado.

Cuando está ahumado, qué rico que es, qué rico que es.

Qué rico.

Para hacerlo a la plancha… este… o al horno incluso…

También, también.

… este… lo que yo he probado que es muy rico también son los ravioles de atún… de atún, de salmón…

De salmón, si.

… salmón y mozzarella.

Si, son espectaculares.

Ah.

Y el otro día fui a almorzar en Punta del Este, un lugar que nunca había ido que se llama… bueno, no me acuerdo del nombre, es ahí en el puerto, entonces… este… hay entradas frías que uno se sirve como una mesa bufette, digamos…

Si.

… y es todo de mar, ¿no? hay ensaladas con camarones, con… con… estos palitos de mar…

Si, si, si, si.

… con… calamar, con pulpo, bueno, lo que uno quiera, ¿no? y después, hay los platos calientes que puede ser la pesca del día a la plancha… este… miniatura, rabas, los… los… mencionados… este… buñuelos de alga…

Si.

… y comimos miniaturas de salmón… qué rico.

Qué rico.

Qué rico.

Empanaditas así con…

Empanaditas, como la miniatura, pero…

Con pan rallado, como milanesa…

Exactamente, espectacular.

Hablando de milanesas, yo creo que… que sólo en estos países, ¿no? en Uruguay, Argentina, se le dice al… al… a las… carnes, digamos, con… con… con… envueltas en pan rallado y huevo milanesa.

¿Si?

Creo que en otros países no… no existe el concepto de milanesa.

Yo creo que no… que no… es verdad… acá comemos mucho…

Por ejemplo, la milanesa de pescado es el pescado marinado…

Empanado, si.

Empanado…

Si, si, si, tal cual.

... pero… pero acá, es una cosa de lo más normal la milanesa.

Si, yo me acuerdo de chica de irme a pescar unos pescaditos chiquititos, no me acuerdo ni cómo se llaman…

Mojarrita.

No sé si era la mojarrita, era un poquito más grande que el otro, que es parecido…

Ah, si, si, si…

… que es chiquitito también, y eso…

Claro… la majuga que le dicen.

Eso, la majuga, exacto. Eso, así enterito, saltadito, pasado por harina, saltadito y bueno…

Y adentro.

… y adentro…

Si, si, si, eso es…

Riquísimo.

… delicioso. Este… yo me acuerdo también de chico, con un tío, de pescar eso, al acandilado, de noche con…

Yo nunca pesqué.

… con luz de farol, recuerdo que a mi tío casi se lo… se lo lleva una ola.

¿Ah, si?

Si, si, este… pero sacamos… sacamos bastante.

Comieron.

Comimos rico, si, si, si, este…

Nunca pesqué así al acandilado.

Ah, no te perdés de nada…

No, no, odio pescar…

… es lo más aburrido.

… dicho sea de paso, odio pescar.

No, a mí me gusta pescar.

No, a mi no me gusta.

A mí me gusta, me gusta… nunca… claro, he pescado muy pocas veces en mi vida y no he sacado más que algún bagre…

Si, si, yo creo que ni eso.

… que por lo general, no dejo ni que se muera y lo devuelvo al río.

Si.

Pobre bicho, para sacar uno solo…

Pobre…

Este…

Va a ir como aperitivo.

Te cuento más, una vez con amigos, estando en Valizas, ese balneario que tú me hablaste hoy…

Si.

… viste que tiene un arroyo que desemboca en el océano…

Si, exacto.

… que ahí se pesca mucho.

Si.

Entonces dijimos: “bueno, vamos a hacer hoy una cazuela de pescados, vamos a pescar ahí con… con unas redes, vamos a pescar al arroyo con unas redes, y lo que saquemos lo hacemos en la cazuela.” No sacamos nada.

Se murieron de hambre.

La… vaya, era una red larga, ¿no?

Si.

Entonces, uno la agarraba desde la orilla y otros se paraban en medio…

Si.

… claro, en medio no… no das pie…

Claro. … vas flotando, y la corriente te lleva * a la orilla…

Sin pescado.

… sin pescado, por supuesto. Entonces, bueno…

Comieron mauro…

… para… no, no, no, para no quedar mal con… esto es una verdad que le estoy revelando al mundo ahora…

Está bien

… y nadie lo sabe, ¿eh? para no quedar mal con los que no habían ido a pescar, y para quedar como verdaderos pescadores…

Si, si, si.

… una cosa bien… de machos, digamos… este… fuimos a la pescadería y compramos tres o cuatro pescados distintos y volvimos triunfales, con… con…

Si, si, claro.

… con la famosa red de pescadores.

O sea que hasta el día de hoy se creen que ustedes son muy buenos pescadores.

Ah, si, si, si, si, hasta el día de hoy hay gente que cree que somos excelentes pescadores…

De lo que se entera uno, ¿no?

… y en realidad no somos…

Es toda una mentira.

… es toda una mentira, un desastre.

Son buenos compradores.

No… muy buenos compradores, pero un desastre pescando.

Está bien.

Este…

Bueno, está bien, es que pescar no es fácil…

No es fácil, no es fácil, además uno tiene que esperar el momento…

Mucha paciencia.

… mucha paciencia… pero… el fin de semana pasado, este no, el anterior, fui con… con mi mujer, fuimos hasta… hasta el puertito de acá… acá… el… el museo, un puertito chico…

Si.

… que tiene un muelle muy lindo, y donde había pero, no sé, doscientos, trescientos pescadores uno al lado del otro, pero resulta que nadie sacaba nada.

Si, por supuesto.

Estuvimos un rato ahí y nadie sacaba nada. Pero bueno, tiene la ventaja el puertito este que a media cuadra hay… este… cuatro, cinco pescaderías, entonces, uno puede hacer eso, ¿no?

Puedes hacer eso, claro.

Ve, mira lo que pesqué, y en realidad lo compraste ahí…

Lo pescó otro, pero bueno…

… lo pescó otro, y uno lo compró…

¿Quién se va a enterar?

Claro, claro, nadie se entera, eso es…

Qué cosa rica es el pescado.

Si, realmente es una carne muy rica.

Si, la verdad.

Y muy sana, ¿no? también.

También, si, es verdad…

Eso es… dicen, dicen… por lo menos…

Sí, dicen, sí… que aportan… aporta cosas que no…

Omega Tres…

Omega Tres que no se encuentra en ningún otro alimento, según dicen.

Si, si, según dicen. Este… pero bueno, Patricia, ya con… vamos a ir cerrando el tema de comida por que…

Si, vamos a tener que ir a comprar algo de comer, ¿no?

… por que está… claro, está abriendo el hambre de vuelta.

Y si.

Este… bueno…

Bueno, que pases bien.

Dale, nos vemos el que viene.

Hasta luego.

#61 - Rafael & Patricia - Food (Part II) #Nr. 61 - Rafael & Patricia - Lebensmittel (Teil II) #61 - Rafael & Patricia - Φαγητό (Μέρος ΙΙ) #61 - Rafael & Patricia - Food (Part II) #61 - Rafael & Patricia - Comida (Parte II) #61 - 拉斐爾和帕特里夏 - 食物(第二部分)

Parte Dos.

Voy a decir que no soy muy de la carne picada, no es que no me guste… I'm going to say that I'm not very into minced meat, it's not that I don't like it...

Bueno.

… pero, hay muchas cosas con carne picada que no me gustan. …but, there are a lot of things with minced meat that I don't like.

¿Por ejemplo? For example?

Por ejemplo, las empanadas de carne. For example, meat pies.

¿No te gustan las empanadas de carne? Don't you like meat pies?

No me gustan las empanadas de carne. I don't like meat pies.

Ah, no, no.

No me gustan las tortas de carne, no me gusta el pan de carne… I don't like meat pies, I don't like meat loaf...

¿El pan de carne cuál es? What is the meat loaf?

Es ese que es como carne picada… It's the one that's like minced meat...

¿Con puré arriba? With mash on top?

No, no, eso es pastel de carne… No, no, that's meatloaf...

Eso es pastel de carne. That's meatloaf.

El pastel de carne sí me gusta. I do like meatloaf.

Ah.

Es como… como carne picada, medio como prensada, y rellena como con… It's like... like minced meat, half like pressed, and stuffed like with...

Ah, si, si, si, si, ¿ah, no te gusta eso?

No me gusta ni un poquito. I don't like it one bit.

Con huevo también se rellena. It is also stuffed with egg.

Creo que si. I think so.

Si, es rico.

No me gusta.

A mi me gusta. I like it.

Pero sin embargo, las albóndigas sin enloquecerme, me gustan. But nevertheless, the meatballs without going crazy, I like them.

Bueno, las albóndigas son como hamburguesas deformes. Well, meatballs are like misshapen hamburgers.

Claro, redondas. Sure, round.

Son hamburguesas con otra forma. They are hamburgers in another form.

Esféricas. Spherical.

Esféricas.

Este… los brasileros tienen comida con carne picada que es espectacular, el baurú. This… the Brazilians have food with minced meat that is spectacular, the baurú.

Ah, si, ¿es con carne picada? Oh yes, is it with minced meat?

Es con carne picada. It is with minced meat.

Me acabo de enterar. I just figured out.

Pues claro. Well of course.

El chivito con arvejas. The goat with peas.

El chivito con arvejas, exacto, es como hamburguesa muy chatita y muy grande… The chivito with peas, exactly, is like a very flat and very large hamburger...

Muy grande.

… muy aplastada… este… que se come el pan con choclo, arveja, jamón, queso, y… … very crushed… this… who eats the bread with corn, peas, ham, cheese, and…

Y todo lo que encuentre uno en la cocina… And everything one finds in the kitchen…

Claro, pero el choclo y la arveja fundamental… Sure, but the fundamental corn and peas...

Si.

… si no, no es baurú. … if not, it is not baurú. Este… y el pan también bien aplastadito. This… and the bread also well crushed.

Si, es como bien compacto… Yes, it's like very compact...

Claro, claro.

… pero estirado. … but stretched.

Ahí está, exacto. Una cosa muy rica, muy nutritiva… A very rich, very nutritious thing...

Nutritiva. Nourishing.

… y que uno sólo come cuando va a Brasil. … and that you only eat when you go to Brazil.

Es verdad, es verdad. True true.

Por que en Uruguay, no… Because in Uruguay, no…

No.

… no… falta… falta todo eso… … no… missing… all that is missing…

Aunque yo voy a decir que comí hace unos años un baurú en Valizas, un balneario… Although I am going to say that a few years ago I ate a baurú in Valizas, a spa…

Ah, bueno, claro, claro.

… ahí comí, está… digamos que está medio cercas, ¿no? ... I ate there, it's... let's say it's half close, right?

Claro, si, si, está… ¿a qué estará? Of course, yes, yes, he is… what will he be? a unos cincuenta kilómetros de la frontera… about fifty kilometers from the border...

¿Nada más? Nothing more?

… y un poquito más, capaz. … and a little more, capable.

No sé. I don't know. La verdad, no sé. I really do not know.

No, si, como unos cien kilómetros. No, yes, about a hundred kilometers.

Nos estamos yendo de la comida, volvamos. We're leaving the food, let's go back.

No, no, no.

Volvamos, que este no es el de balnearios, es este de comida… este… Let's go back, this isn't the one for spas, it's the one for food... this...

Volvamos, volvamos. Let's go back, let's go back. Pero sí, en la zona más cerca de la frontera se come mucho baurú, mucho baurú, incluso…

Si, se come. Además, se ha popularizado bastante. Also, it has become quite popular.

Si, si, por que, claro, en los balnearios y eso que están cerca de Brasil, es como una comida de verano el baurú, se hace rápido… Yes, yes, because, of course, in the spas and that they are close to Brazil, it is like a summer meal the baurú, it is done quickly...

Si, es como simpático, llena… Yes, it's like nice, full...

Fácil, llena… easy, full...

… mucho. … much.

… llena mucho, es barato. … it fills a lot, it's cheap.

Es barato.

Muy barato. Very cheap.

Entonces… Then…

Es como los… los buñuelos de alga… It's like… seaweed fritters…

Exacto. Exact.

… este… … East…

Cosa rica los buñuelos de alga. Delicious thing seaweed fritters.

Si, también… no sólo como en verano… Yes, also... not just like in summer...

Es verdad. It is true.

… es como que en invierno no hay alga… … it is as if in winter there is no algae…

Sabes que… sabes que… ahora, no sé si será como buñuelo de alga, pero te voy a contar que yo el… el primer jueves de cada mes, me junto con un grupo de amigos a cenar, la verdad que cenamos muy bien, y esta vez, para el mes que viene, propusimos hacer una picada de mar… You know that... you know that... now, I don't know if it will be like a seaweed fritter, but I'm going to tell you that on... the first Thursday of each month, I get together with a group of friends for dinner, the truth is that we had a very good dinner, and this time, for next month, we proposed to make a sea bite…

Muy rica, muy rica. Very rich, very rich.

… no sé, muy rica, camarones saltados con… con perejil… … I don't know, very tasty, sautéed shrimp with… with parsley…

Si, si.

… por supuesto, miniatura de pescado, muy rico… … of course, miniature fish, very tasty…

Muy rico.

… y se podría preparar unos buñuelos de alga, para dejar de comerlos sólo en verano. … and you could prepare some seaweed fritters, to stop eating them only in summer.

Y otra cosa que yo… te digo… a mí… es una cosa que me… me retrae mucho a mi… a mi niñez, es la empanada gallega… And another thing that I… I tell you… to me… is something that… draws me back a lot… to my childhood, is the Galician empanada…

Empanada gallega, qué rico. Galician empanada, how delicious.

… que es como una… una tarta de jamón y queso, pero rellena de distintos pescados. … which is like a… a ham and cheese tart, but stuffed with different fish.

Claro, si, si, si, si.

Atún, de merluza, etcétera, etcétera… Tuna, hake, etcetera, etcetera...

Si, de todos, si, y después las rabas, ¿no? Yes, of all, yes, and then the tails, right?

… y salsa de tomate.

Si, si, si.

Fundamental, fundamental. Basic, basic.

Si, en mi casa siempre se hizo la tarta de atún con salsa de… Yes, in my house the tuna cake with sauce of…

Claro, claro, este… fundamental, por que si no, queda como… como… el atún queda como seco… Of course, of course, this... fundamental, because if not, it's like... like... the tuna is like dry...

Si, si.

… no es cocido. … it is not cooked.

Hablando de eso, hoy en el almuerzo me compré una empanada de atún y estaba justamente… Speaking of which, today at lunch I bought a tuna empanada and it was just…

Seca. Dry.

… seca.

El atún seco es como un desperdicio… Dry tuna is like a waste…

Es un problema. It's a problem.

… es un desperdicio. …it is a waste.

El atún es algo muy rico. Tuna is something very tasty.

Es muy rico, es muy…

Muy…

… un pez muy rico que hace muy bien en morir. ... a very rich fish that does very well to die.

Si, si, es verdad, eso es un gran favor. Yes, yes, it's true, that's a big favor.

Nos hace un gran favor a todos, no como el salmón, ¿verdad? You're doing us all a big favor, not like salmon, right? que rema contra la corriente y se muere solo y cada vez hay menos… who rows against the current and dies alone and there are fewer and fewer...

Si, claro.

… este… pero… … um… but…

Esa es una lástima. That's too bad.

… qué rico que es… … how rich he is…

Y cuando está ahumado. And when it's smoked.

Cuando está ahumado, qué rico que es, qué rico que es.

Qué rico.

Para hacerlo a la plancha… este… o al horno incluso… To do it grilled... this... or even baked...

También, también. Also also.

… este… lo que yo he probado que es muy rico también son los ravioles de atún… de atún, de salmón… … this… what I have tried that is also very tasty are the tuna ravioli… of tuna, of salmon…

De salmón, si.

… salmón y mozzarella.

Si, son espectaculares. Yes, they are spectacular.

Ah.

Y el otro día fui a almorzar en Punta del Este, un lugar que nunca había ido que se llama… bueno, no me acuerdo del nombre, es ahí en el puerto, entonces… este… hay entradas frías que uno se sirve como una mesa bufette, digamos… And the other day I went to have lunch in Punta del Este, a place that I had never been called... well, I don't remember the name, it's there in the port, so... um... there are cold appetizers that you serve yourself as a table buffet, let's say...

Si.

… y es todo de mar, ¿no? … and it's all from the sea, right? hay ensaladas con camarones, con… con… estos palitos de mar… there are salads with shrimp, with… with… these sea sticks…

Si, si, si, si.

… con… calamar, con pulpo, bueno, lo que uno quiera, ¿no? … with… squid, with octopus, well, whatever you want, right? y después, hay los platos calientes que puede ser la pesca del día a la plancha… este… miniatura, rabas, los… los… mencionados… este… buñuelos de alga… and then there are the hot dishes that can be the grilled catch of the day... this... miniature, squid rings, the... the... mentioned... this... seaweed fritters...

Si.

… y comimos miniaturas de salmón… qué rico. … and we ate salmon miniatures… yummy.

Qué rico.

Qué rico.

Empanaditas así con… Empanadas like this with…

Empanaditas, como la miniatura, pero…

Con pan rallado, como milanesa… With breadcrumbs, like Milanese...

Exactamente, espectacular.

Hablando de milanesas, yo creo que… que sólo en estos países, ¿no? Speaking of milanesas, I think that… that only in these countries, right? en Uruguay, Argentina, se le dice al… al… a las… carnes, digamos, con… con… con… envueltas en pan rallado y huevo milanesa. in Uruguay, Argentina, it is said to... to... to... meat, let's say, with... with... with... wrapped in breadcrumbs and milanesa egg.

¿Si?

Creo que en otros países no… no existe el concepto de milanesa. I think that in other countries no… the concept of milanese does not exist.

Yo creo que no… que no… es verdad… acá comemos mucho… I think not... not... it's true... we eat a lot here...

Por ejemplo, la milanesa de pescado es el pescado marinado… For example, fish milanesa is marinated fish…

Empanado, si. Breaded, yes.

Empanado… Tarnished…

Si, si, si, tal cual. Yes, yes, yes, as is.

... pero… pero acá, es una cosa de lo más normal la milanesa. ... but... but here, the Milanese is a very normal thing.

Si, yo me acuerdo de chica de irme a pescar unos pescaditos chiquititos, no me acuerdo ni cómo se llaman… Yes, I remember as a girl going to fish for some little fish, I don't even remember what they're called...

Mojarrita. Mojarrita.

No sé si era la mojarrita, era un poquito más grande que el otro, que es parecido… I don't know if it was the mojarrita, it was a little bigger than the other one, which is similar...

Ah, si, si, si…

… que es chiquitito también, y eso… …which is small too, and that…

Claro… la majuga que le dicen.

Eso, la majuga, exacto. That, the majuga, exactly. Eso, así enterito, saltadito, pasado por harina, saltadito y bueno… That, like this whole, salted, passed through flour, salted and well...

Y adentro. And inside.

… y adentro… …and inside…

Si, si, si, eso es…

Riquísimo. delicious

… delicioso. … delicious. Este… yo me acuerdo también de chico, con un tío, de pescar eso, al acandilado, de noche con… This… I also remember when I was a boy, with a guy, fishing that, in the cliff, at night with…

Yo nunca pesqué. I never fished.

… con luz de farol, recuerdo que a mi tío casi se lo… se lo lleva una ola. ... by lantern light, I remember that my uncle was almost... swept away by a wave.

¿Ah, si? Oh yeah?

Si, si, este… pero sacamos… sacamos bastante. Yes, yes, this… but we got… we got a lot.

Comieron. They ate.

Comimos rico, si, si, si, este…

Nunca pesqué así al acandilado. I've never caught the cliff like this.

Ah, no te perdés de nada… Oh, you don't miss anything...

No, no, odio pescar… No, no, I hate fishing…

… es lo más aburrido. … is the most boring.

… dicho sea de paso, odio pescar. …by the way, I hate fishing.

No, a mí me gusta pescar. No, I like to fish.

No, a mi no me gusta. No, I do not like it.

A mí me gusta, me gusta… nunca… claro, he pescado muy pocas veces en mi vida y no he sacado más que algún bagre… I like it, I like it… never… of course, I have fished very few times in my life and I have only caught a few catfish…

Si, si, yo creo que ni eso. Yes, yes, I think not even that.

… que por lo general, no dejo ni que se muera y lo devuelvo al río. … that in general, I don't even let it die and I return it to the river.

Si.

Pobre bicho, para sacar uno solo… Poor critter, to get just one…

Pobre… Poor…

Este… East…

Va a ir como aperitivo. It will go as an aperitif.

Te cuento más, una vez con amigos, estando en Valizas, ese balneario que tú me hablaste hoy… I'll tell you more, once with friends, being in Valizas, that spa that you told me about today...

Si.

… viste que tiene un arroyo que desemboca en el océano… … you saw that it has a stream that flows into the ocean…

Si, exacto.

… que ahí se pesca mucho. … that there is a lot of fishing.

Si.

Entonces dijimos: “bueno, vamos a hacer hoy una cazuela de pescados, vamos a pescar ahí con… con unas redes, vamos a pescar al arroyo con unas redes, y lo que saquemos lo hacemos en la cazuela.” No sacamos nada. So we said: “well, today we are going to make a fish pot, we are going to fish there with… with some nets, we are going to fish the stream with some nets, and what we take out we do in the pot.” We don't get anything.

Se murieron de hambre. They starved to death.

La… vaya, era una red larga, ¿no? The… wow, it was a long net, wasn't it?

Si.

Entonces, uno la agarraba desde la orilla y otros se paraban en medio… Then, one would grab it from the shore and others would stand in the middle...

Si.

… claro, en medio no… no das pie… … of course, not in the middle… you don't give way…

Claro. … vas flotando, y la corriente te lleva *** a la orilla… … you are floating, and the current takes you * to the shore…

Sin pescado. No fish.

… sin pescado, por supuesto. … without fish, of course. Entonces, bueno… So, well...

Comieron mauro…

… para… no, no, no, para no quedar mal con… esto es una verdad que le estoy revelando al mundo ahora… …to…no, no, no, so as not to look bad with…this is a truth that I am revealing to the world now…

Está bien It's okay

… y nadie lo sabe, ¿eh? …and no one knows, huh? para no quedar mal con los que no habían ido a pescar, y para quedar como verdaderos pescadores… so as not to look bad with those who had not gone fishing, and to look like real fishermen...

Si, si, si.

… una cosa bien… de machos, digamos… este… fuimos a la pescadería y compramos tres o cuatro pescados distintos y volvimos triunfales, con… con… ... a good thing ... of males, let's say ... um ... we went to the fish market and bought three or four different fish and came back triumphant, with ... with ...

Si, si, claro.

… con la famosa red de pescadores. … with the famous fisherman's net.

O sea que hasta el día de hoy se creen que ustedes son muy buenos pescadores. In other words, to this day you believe that you are very good fishermen.

Ah, si, si, si, si, hasta el día de hoy hay gente que cree que somos excelentes pescadores… Ah, yes, yes, yes, yes, to this day there are people who believe that we are excellent fishermen...

De lo que se entera uno, ¿no? What one finds out, right?

… y en realidad no somos… …and we are not really…

Es toda una mentira.

… es toda una mentira, un desastre.

Son buenos compradores. They are good buyers.

No… muy buenos compradores, pero un desastre pescando. No… very good buyers, but a fishing disaster.

Está bien. It's okay.

Este… East…

Bueno, está bien, es que pescar no es fácil… Well, okay, it's just that fishing is not easy...

No es fácil, no es fácil, además uno tiene que esperar el momento… It is not easy, it is not easy, besides one has to wait for the moment…

Mucha paciencia.

… mucha paciencia… pero… el fin de semana pasado, este no, el anterior, fui con… con mi mujer, fuimos hasta… hasta el puertito de acá… acá… el… el museo, un puertito chico… … a lot of patience… but… last weekend, not this one, the previous one, I went with… with my wife, we went to… to the little port here… here… the… the museum, a small little port…

Si.

… que tiene un muelle muy lindo, y donde había pero, no sé, doscientos, trescientos pescadores uno al lado del otro, pero resulta que nadie sacaba nada. … which has a very nice pier, and where there were but, I don't know, two hundred, three hundred fishermen one next to the other, but it turns out that nobody took anything.

Si, por supuesto. Yes, of course.

Estuvimos un rato ahí y nadie sacaba nada. We were there for a while and nobody got anything. Pero bueno, tiene la ventaja el puertito este que a media cuadra hay… este… cuatro, cinco pescaderías, entonces, uno puede hacer eso, ¿no? But hey, the small port has the advantage that half a block away there are... um... four, five fishmongers, so one can do that, right?

Puedes hacer eso, claro. You can do that, sure.

Ve, mira lo que pesqué, y en realidad lo compraste ahí… Go, look what I caught, and you actually bought it there…

Lo pescó otro, pero bueno… Someone else caught him, but well...

… lo pescó otro, y uno lo compró… … someone else caught it, and one bought it…

¿Quién se va a enterar? Who is going to find out?

Claro, claro, nadie se entera, eso es… Of course, of course, no one knows, that's...

Qué cosa rica es el pescado.

Si, realmente es una carne muy rica. Yes, it really is a very rich meat.

Si, la verdad. If the truth.

Y muy sana, ¿no? And very healthy, right? también.

También, si, es verdad…

Eso es… dicen, dicen… por lo menos… That is… they say, they say… at least…

Sí, dicen, sí… que aportan… aporta cosas que no… Yes, they say, yes… they contribute… they contribute things that they don't…

Omega Tres… Omega Three…

Omega Tres que no se encuentra en ningún otro alimento, según dicen. Omega Three that is not found in any other food, they say.

Si, si, según dicen. Yes, yes, as they say. Este… pero bueno, Patricia, ya con… vamos a ir cerrando el tema de comida por que… Um… well, Patricia, now with… we are going to close the topic of food because…

Si, vamos a tener que ir a comprar algo de comer, ¿no? Yeah, we're going to have to go buy something to eat, right?

… por que está… claro, está abriendo el hambre de vuelta. …because it is…of course, it is opening the hunger back.

Y si.

Este… bueno…

Bueno, que pases bien. Well, have a good time.

Dale, nos vemos el que viene. Come on, see you next time.

Hasta luego. Bye.