Todos somos inocentes…
||无辜
||Unschuldig
We|we|innocent
|hepimiz|Hepimiz masumuz.
Wir sind alle unschuldig...
We are all innocent…
Hepimiz masumuz...
NARRADORA
叙述者
NARRATOR
ERZÄHLER
NARRATOR
DIŞ SES
Érase una vez un rey
жила||||
es war einmal||||König
Once||time||king
||||Bir zamanlar bir kral
Es war einmal ein König
Once upon a time there was a king
Il était une fois un roi
bir zamanlar bir kral varmış
que se propuso visitar
||предложил|
||s'est proposé|
|one|proposed|to visit
||决定|
||vorgeschlagen|
||ziyaret etmeyi önerdi|ziyaret etmeyi
że||zaproponował|
der einen Besuch vorschlug
who decided to visit
qu'avez-vous proposé de visiter
que pretendia visitar
kim ziyaret etmek istedi
la cárcel más grande de su nación.
|prison|||||
|prison||big|||nation
|prisão|||||
|Gefängnis|||||
|ülkesinin en büyük hapishanesi|||||ulus
|więzienie|||||
das größte Gefängnis in ihrem Land.
the largest prison in his nation.
la plus grande prison de votre pays.
자국에서 가장 큰 교도소입니다.
самая большая тюрьма в их стране.
Ülkenizdeki en büyük hapishane.
Entró por el oscuro pasillo
|||sombre|couloir
He/she entered||the|dark|hall
||||corredor
|||dunkel|dunklen Flur
Girdi|||karanlık|
|||暗い|
||||korytarz
Er betrat den dunklen Korridor
He entered the dark hallway
Он вошел в темный коридор.
Karanlık koridorda yürüdü
y fue de celda en celda
|||ячейка||
|||cell||
and|was||cell||cell
|||cela(1)||cela
||von|von Zelle zu Zelle||
|||hücreden hücreye||
|przechodził||cela||
und ging von Zelle zu Zelle
and he went from cell to cell
et est allé de cellule en cellule
и переходил из камеры в камеру.
ve hücreden hücreye gitti
conversando con los presos.
|||prisonniers
mit den Gefangenen|||Gefangenen
Mahkumlarla konuşmak|||mahkumlar
|||więźniowie
talking|||prisoners
Gespräche mit den Gefangenen.
talking to the prisoners.
converser avec les prisonniers.
разговаривает с заключенными.
mahkumlarla konuşuyor.
REY
KING
KING
KING
KRAL
A ver, usted, dígame,
Nun|mal||
Let's|to see|you|tell me
Also, du, sag es mir,
Let's see, you, tell me,
Voyons voir, toi, dis-moi,
Итак, ты, расскажи мне,
Bakalım sen söyle
¿por qué está aquí?
||is|here
warum ist sie hier?
why are you here?
neden buradasın?
RECLUSO 1
Einsiedler
inmate
INMATE 1
INMATE 1
EŞ 1
Su majestad, yo soy inocente.
|Ihre Majestät|||unschuldig
Your|majesty||I am|innocent
|Majesteleri|||Masum
||||無実です
|Wasza Wysokość|||
Eure Majestät, ich bin unschuldig.
Your majesty, I am innocent.
Majesteleri, ben masumum.
Fue el juez, el juez
||juge||
It was||judge||judge
||Hakim oldu, hakim.||
||Sędzia||
||Richter||
Es war der Richter, der Richter
It was the judge, the judge
C'était le juge, le juge
Это был судья, судья
Yargıçtı, yargıç.
que me condenó por una calumnia.
|||||calomnie
that||condemned|||slander
||condemned|||Verleumdung
||mahkum etti|||iftira
||condemned|||名誉毀損
który|||||oszczerstwo
der mich wegen einer Verleumdung verurteilt hat.
who condemned me for a slander.
qui m'a condamné de calomnie.
kim beni bir iftira için mahkum etti.
¡Soy inocente!
|unschuldig
I|
Ich bin unschuldig!
I'm innocent!
Ben masumum!
NARRADORA
NARRATOR
ERZÄHLER
NARRATOR
DIŞ SES
Al Rey se le ocurrió
||||Aklına geldi
dem||||occurred
To||to him|to him|happened
Dem König kam der Gedanke, dass
The King came up with
Le roi est venu avec
Королю пришло в голову, что
Kral geldi
plantear la misma pregunta
poser|||
die gleiche Frage stellen|||
Aynı soruyu sormak|||
zadać|||
to pose||same|
položit stejnou otázku
die gleiche Frage stellen
pose the same question
poser la même question
postaviti isto pitanje
задавать один и тот же вопрос
aynı soruyu sor
问同样的问题
a todos los del presidio.
||||prison
a||||prison
||||dem Gefängnis
||||hapishane
||||刑務所
||||więzienia
für alle im Gefängnis.
to all of the prison.
à toute la prison.
всем в тюрьме.
hapisteki herkese.
REY
king
KING
KING
KING
Y tú, ¿por qué te pusieron tras las rejas?
||||||derrière||barres
And|you|for||you|they put|behind|the|bars
||||||||grades
|||||eingesperrt|||Gitterstäbe
|||||koydular|parmaklıklar ardına||parmaklıklar ardına
||dlaczego||||za||kraty
Und Sie, warum haben sie Sie hinter Gitter gebracht?
And you, why did they put you behind bars?
Et vous, pourquoi vous ont-ils mis derrière les barreaux?
A vi, zašto ste stavljeni iza rešetaka?
A ty, dlaczego wsadzili cię za kratki?
А вы, почему вас посадили за решетку?
Peki ya sen, seni neden parmaklıkların arkasına koydular?
RECLUSO 2
Häftling
inmate
recluso
INMATE 2
Inmate 2
tutuklu 2
Yo no tuve la culpa, mi señor.
||||Schuld||
||ai||||
I||I||fault||
||Benim suçum değildi.||suç||
ja||||||
Es war nicht meine Schuld, Mylord.
I am not to blame, my lord.
Ce n'était pas ma faute, mon seigneur.
Это не моя вина, милорд.
Benim hatam değildi lordum.
Fue el diablo
||devil
It||devil
||Şeytandı.
Es war der Teufel
It was the devil
To był diabeł
Это был дьявол.
o şeytandı
que se coló en mi cuerpo
||est entrée|||
that|one|it slipped|||body
||girdi|||vücuduma
||wślizgnął się|||
||schlich|||
die sich in meinen Körper eingeschlichen hat
who slipped into my body
koja je skliznula u moje tijelo
내 몸에 스며든
который пробрался в мое тело.
bedenime giren
y… y por eso hice lo que hice.
||||yaptım|||
||||ai fait|||
and|and|for||I|it|that|I did
||||ich machte|||
||||fiz|||
und... und deshalb habe ich getan, was ich getan habe.
and ... and that's why I did what I did.
et… et c'est pourquoi j'ai fait ce que j'ai fait.
и... и именно поэтому я сделал то, что сделал.
ve… ve bu yüzden yaptığım şeyi yaptım.
Pero yo no tuve la culpa.
|ich||had||Schuld
But|||had|the|blame
Aber es war nicht meine Schuld.
But I was not to blame.
Ama suçlu ben değildim.
NARRADORA
ERZÄHLER
NARRATOR
DIŞ SES
Y así, uno tras otro,
|||nacheinander|
And|like that|one|after|another
Und so weiter, eins nach dem anderen,
And so one after another,
Ve böylece birbiri ardına,
todos los reclusos
||Insassen
||tüm mahkumlar
||wszyscy więźniowie
||inmates
alle Gefangenen
all inmates
tüm mahkumlar
declaraban su inocencia
erklärten||Unschuld
masumiyetlerini ilan ediyorlardı||masumiyetini
they declared||innocence
ihre Unschuld erklärt haben
they declared their innocence
masumiyetlerini ilan ettiler
y suplicaban una amnistía del Rey.
|they were begging||amnesty||
||uma|amnistia||
|bettelten||Amnestie||
|kraldan af diliyorlardı||kral affı||
|頼んでいた||||
|błagali o amnestię|jedną|amnestia||
und bat den König um eine Amnestie.
and begged for an amnesty from the King.
ve Kral'dan af diledi.
REY
KING
KING
KING
Veamos éste…
Lass uns|
Bakalım buna...|Şuna bakalım...
Zobaczmy to|to ten
Let's see|this
Schauen wir uns das mal an...
Let's see this one ...
Voyons celui-ci ...
Bunu bir görelim...
¿qué dices tú,
what|you say|
|ne diyorsun|
Was sagen Sie dazu?
what do you say,
Ne diyorsun,
por qué te han traído a esta cárcel?
||||gebracht|||Gefängnis
for|what|you|have|brought||this|jail
||||getirdiler|||
Warum hat man Sie in dieses Gefängnis gebracht?
Why did they bring you to this prison?
Почему вас привезли в эту тюрьму?
Neden bu hapishaneye getirildiniz?
RECLUSO 3
INMATE 3
CLAUSE 3
tutuklu 3
Oh, gran Rey,
Oh|great|King
Oh großer König,
Oh great King,
Ey büyük kral,
me apena formar parte de tu nación
|beschämt mich|Teil sein von||||Nation
|me fait de la peine|former||||
to me|saddens|to form|part||your|nation
|Beni üzüyor|parçası olmak||||
mnie|przykro mi|||||
es schmerzt mich, Teil eurer Nation zu sein
I am sorry to be part of your nation
Je suis désolé de faire partie de votre nation
Žao mi je što sam dio vaše nacije
당신 나라의 일원이 된 것이 슬프다.
smuci mnie, że jestem częścią waszego narodu
Мне горько быть частью вашей нации.
milletinin bir parçası olduğum için üzgünüm
y debo confesar
|ich muss|zugeben
|İtiraf etmeliyim|itiraf etmeliyim
||告白する
|I must|to confess
und ich muss gestehen
and I must confess
ve itiraf etmeliyim ki
que soy culpable.
||schuldig
||suçlu
||有罪
||guilty
dass ich schuldig bin.
that I am guilty.
Suçlu olduğumu.
Cometí un grave error
Ich habe einen schweren Fehler gemacht||schwerwiegenden|
Büyük bir hata yaptım||büyük|hata
I committed||serious|error
Ich habe einen schweren Fehler gemacht
I made a serious mistake
Я совершил серьезную ошибку
Ciddi bir hata yaptım.
y merezco este justo castigo.
||||châtiment
|I deserve||just|punishment
|eu mereço|||
|ich verdiene|diese|gerechte|punishment
|hak ediyorum||hak edilmiş|hak edilmiş ceza
||||kara
und ich verdiene diese gerechte Strafe.
and I deserve this fair punishment.
et je mérite cette juste punition.
и я заслужил это справедливое наказание.
ve bu adil cezayı hak ediyorum.
NARRADORA
ERZÄHLER
NARRATOR
ANLATICI
Ante aquella sincera declaración,
Vor||aufrichtigen|Äußerung
Before|that|sincere|declaration
przed|||
diante daquela|||
Před tím upřímným prohlášením,
In Anbetracht dieser aufrichtigen Aussage
Faced with that sincere declaration,
Avant cette déclaration sincère,
W obliczu tego szczerego oświadczenia,
Перед лицом этого искреннего заявления,
Bu samimi ifade karşısında,
el Rey ordenó:
||befahl
||ordered
befahl der König:
The King ordered:
Kral emretti:
REY
KING
KING
¡Saquen a este hombre de aquí!
Take out|||||
Take|||man||here
Tirem|||||
Wyprowadźcie|||||
Schaffen Sie diesen Mann hier raus!
Get this man out of here!
Sortez cet homme d'ici!
Вытащите этого человека отсюда!
Çıkarın bu adamı buradan!
RECLUSO 3
INMATE 3
CLAUSE 3
KATILIMCI 3
囚犯 3
Pero, Majestad, yo…
|Your Majesty|
Aber, Eure Majestät, ich...
But, Majesty, I ...
Ama, Majesteleri, ben...
但是,陛下,我...
REY
KING
KING
KING
¡Sal de esta cárcel inmediatamente,
Geh raus||||
Leave||this|prison|immediately
wyjdź||||
Verlassen Sie sofort dieses Gefängnis,
Get out of this prison immediately,
Natychmiast opuść to więzienie,
Немедленно покиньте эту тюрьму,
Hemen bu hapishaneden çık,
立即离开这个监狱,
pues siendo tú tan malo y tan culpable,
|da du||||||schuldig
well|being||so||and||guilty
|będąc||||||
Nun, da du so schlecht und so schuldig bist,
for being you so bad and so guilty,
parce que tu es si mauvais et si coupable,
za to, że jesteś taki zły i winny,
за то, что ты такой плохой и такой виноватый,
Bu kadar kötü ve suçlu olduğun için,
podrías contaminar
könntest|verunreinigen
could|contaminate
|汚染する
mógłbyś zanieczyścić|zanieczyścić
Sie könnten verschmutzen
you could contaminate
można zanieczyścić
вы можете загрязнить
kirletebilirsin
a todos los “inocentes”
à|||
|||niewinni
für alle "Unschuldigen
to all the "innocents"
всем "невинным
tüm "masumlara
que están aquí!
that|are|
die hier sind!
who are here!
которые здесь!
kim burada!
NARRADORA
Erzählerin
ERZÄHLER
NARRATOR
ANLATICI
Moraleja:
Lehre
Moral
Moral:
Moral:
Moral:
Мораль:
Ahlaki:
道德:
reconocer los propios errores
eigenen Fehler erkennen|||Fehler
to recognize|the|own|errors
uznać|||
Erkennen der eigenen Fehler
recognizing one's own mistakes
prepoznati vlastite greške
rozpoznawanie własnych błędów
признание собственных ошибок
kişinin kendi hatalarının farkına varması
es el mejor camino para no repetirlos.
|||Weg|||repeat them
is||best|way|for|not|them
||||||それらを繰り返す
ist der beste Weg, um eine Wiederholung zu vermeiden.
is the best way to avoid repeating them.
c'est la meilleure façon de ne pas les répéter.
это лучший способ избежать их повторения.
onları tekrarlamaktan kaçınmanın en iyi yoludur.