×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Jen nia IJK, Ĉapitro 7.1 – Komenco de la unua tago

Ĉapitro 7.1 – Komenco de la unua tago

En la amasloĝejo

Ina: Bonan matenon!

Kabe: Eheeee.

Ina: Ĉu vi bone dormis?

Kabe: Male. Mi apenaŭ dormis…

Ina: Sed kial? Eble vi estis nervoza pri via unua IJK-tago?

Kabe: Ne vere. Simple iu tre laŭte ronkis la tutan nokton, kaj tio ege ĝenis min. Ĉu vi ne aŭdis tion?

Ina: Tute ne, mi profunde dormis. Ĉu mi forgesis diri al vi, ke indas uzi orelŝtopilojn kiam vi dormas en amasloĝejo?

Kabe: Evidente jes…

Ina: Ho, kompatinda Kaĉjo!

Kabe: Pri kiu vi parolas?

Ina: Pri vi. Per–ĉj-eblas krei karesnomojn en Esperanto.

Kabe: Ha, jes, mi iam legis pri tio. Kaj vi do estus Injo?

Ina: Se vi volas.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ĉapitro 7.1 – Komenco de la unua tago Chapitre|Début|de|le|premier| Kapitel 7.1 – Beginn des ersten Tages Chapter 7.1 – Beginning of the first day Capitolo 7.1 – Inizio del primo giorno Capítulo 7.1 – Início do primeiro dia Chapitre 7.1 – Début du premier jour

En la amasloĝejo Dans|le|dortoir Dans le logement collectif

Ina:      Bonan matenon! |Bonjour|matin Female: Good morning! Femme : Bonjour !

Kabe:   Eheeee. Kabe|Eheeee |Eheeee Kabe : Eheeee.

Ina:      Ĉu vi bone dormis? |Est-ce que|tu|bien|as dormi Female: Did you sleep well? Ina: As-tu bien dormi ?

Kabe:   Male. Male|Mâle Kabe: Male. Kabe: Pas du tout. Mi apenaŭ dormis… Je|à peine|ai dormi I barely slept… J'ai à peine dormi...

Ina:      Sed kial? |Mais|pourquoi Female: But why? Ina: Mais pourquoi ? Eble vi estis nervoza pri via unua IJK-tago? Peut-être|tu|étais|nerveux|à propos de|ton|premier|IJK|jour Maybe you were nervous about your first IJK day? Peut-être que vous étiez nerveux à propos de votre premier jour à l'IJK ?

Kabe:   Ne vere. Kabe|Non|vraiment Kabe: Not really. Kabe : Pas vraiment. Simple iu tre laŭte ronkis la tutan nokton, kaj tio ege ĝenis min. Simple|quelqu'un|très|fort|a ronflé|la|toute|nuit|et|cela|énormément|a dérangé|moi ||||snored|the||||||| Someone just snored loudly all night, and that bothered me a lot. C'est juste que quelqu'un a ronflé très fort toute la nuit, et cela m'a beaucoup dérangé. Ĉu vi ne aŭdis tion? Est-ce que|tu|ne|as entendu|cela Didn't you hear that? Vous ne l'avez pas entendu ?

Ina:      Tute ne, mi profunde dormis. |Pas du tout|non|je|profondément|dormais Female: Not at all, I slept soundly. Ina: Pas du tout, je dormais profondément. Ĉu mi forgesis diri al vi, ke indas uzi orelŝtopilojn kiam vi dormas en amasloĝejo? Est-ce que|je|ai oublié|dire|à|tu|que|vaut|utiliser|bouchons d'oreilles|quand|tu|dors|dans|dortoir |||||||it is worth||||||| Did I forget to tell you that it is worth using earplugs when you sleep in a dormitory? Est-ce que j'ai oublié de te dire qu'il vaut mieux utiliser des bouchons d'oreilles quand tu dors dans une auberge?

Kabe:   Evidente jes… Kabe|Évidemment|oui Kabe: Obviously yes Kabe: Évidemment que oui…

Ina:      Ho, kompatinda Kaĉjo! |Oh|pauvre|Kaĉjo Female: Oh, poor Kitty! Mujer: ¡Ay, pobre Kitty! Ina: Oh, pauvre Kaĉjo!

Kabe:   Pri kiu vi parolas? Kabe|De|qui|tu|parles Kabe: Who are you talking about? Kabe: De qui parles-tu ?

Ina:      Pri vi. |À propos de|vous Female: About you. Ina: De toi. Per–ĉj-eblas krei karesnomojn en Esperanto. |il est||créer|noms d'affection|en|espéranto It is possible to create nicknames in Esperanto. Es posible crear apodos en esperanto. On peut créer des surnoms en espéranto.

Kabe:   Ha, jes, mi iam legis pri tio. Kabe|Ah|oui|je|déjà|ai lu|sur|cela Kabe: Ah, yes, I once read about it. Kabe: Ah, sí, una vez leí sobre eso. Kabe: Ah, oui, j'ai déjà lu à ce sujet. Kaj vi do estus Injo? Et|tu|donc|serais|Injo So you would be Inja? ¿Y entonces serías Inja? Et vous seriez donc Injo ?

Ina:      Se vi volas. |Si|tu|veux Female: If you want. Mujer: si quieres. Ina : Si vous le voulez.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.95 fr:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=117 err=10.26%)