Dediĉo de la aŭtoro al Léon Werth
|||作者|獻給|獻給雷翁|韋爾特
dédicace|de|la|auteur|à|Léon|Werth
Dedication|of|the|author|to|Leon|Werth
Dedicação do autor|de||Autor||Léon|Léon Werth
Widmung des Autors an Léon Werth
Dedication of the author to Léon Werth
Léon Werth에 대한 저자의 헌신
Dedicatória do autor a Léon Werth
Присвята автора Леону Верту
Dédicace de l'auteur à Léon Werth
La Eta Princo
|小王子|
le|Petit|Prince
The|The|the Prince
|O Pequeno Príncipe|O Pequeno Príncipe
الامير الصغير
The Eta Prince
어린왕자
Le Petit Prince
Dediĉo de la aŭtoro al Léon Werth
dédicace|de|la|auteur|à|Léon|Werth
dedication|||author||Léon|Werth
Dedicação|||autor|||
إهداء المؤلف إلى ليون ويرث
Widmung des Autors an Léon Werth
Dedication of the author to Léon Werth
Léon Werth에 대한 저자의 헌신
Dédicace de l'auteur à Léon Werth
Pardonu infanoj, ke mi dediĉis ĉi tiun libron al ”grandpersono”.
|孩子們||我|奉獻|這本|這本|書本||大人
pardonnez|enfants|que|je|j'ai dédié|ce|livre|livre|à|“grand personne
Sorry|children|that||dedicated|this|this|book||grown-up
perdoem crianças|crianças|que||dediquei|esta|este|livro||Pessoa adulta
Tut mir leid, Leute, dass ich dieses Buch einem „großartigen Menschen“ gewidmet habe.
Sorry kids, I dedicated this book to a "great person."
여러분, 이 책을 "훌륭한 사람"에게 바쳐서 죄송합니다.
Pardonnez-moi, les enfants, d'avoir dédié ce livre à un "grand homme".
Mi havas seriozan senkulpigon: tiu grandpersono estas la plej bona amiko, kiun mi havas en la mondo.
我|擁有||正當理由|那位人||是||最好的|最好的|朋友|我有的|||在世界上||世界上
je|j'ai|sérieux|excuse|cette|grande personne|est|le|plus|bon|ami|que|je|j'ai|dans|le|monde
||serious|apology|that|large person|||most|good|friend|that|I|have|in||world
|tenho|séria|desculpa séria|essa||||||amigo|que|||||
Ich habe eine ernsthafte Entschuldigung: Diese großartige Person ist der beste Freund, den ich auf der Welt habe.
I have a serious excuse: that great person is the best friend I have in the world.
J'ai une excuse sérieuse : cette personne est le meilleur ami que j'ai dans le monde.
Mi havas alian senkulpigon: tiu grandpersono kapablas ĉion kompreni, eĉ porinfanajn librojn.
||另一個||||能夠理解||理解||兒童的|兒童書籍
je|j'ai|un autre|excuse|cette|grande personne|elle peut|tout|comprendre|même|pour enfants|livres
||another||||is capable of|everything|understand|even|for children|books
||outra||||é capaz de|tudo||até mesmo|infantis livros|livros para crianças
Ich habe noch eine Ausrede: Dieser große Mensch versteht alles, sogar Kinderbücher.
I have another excuse: this adult is capable of understanding everything, even children's books.
J'ai une autre excuse : cette personne est capable de tout comprendre, même les livres pour enfants.
Mi havas trian senkulpigon: tiu grandpersono loĝas en Francio, kie li suferas pro malsato kaj malvarmo.
||||||住在||法國|在那裡|他|受苦于|因為|飢餓|和|寒冷
je|j'ai|une troisième|excuse|cette|grande personne|elle vit|en|France|où|il|il souffre|de|faim|et|froid
||third||that||lives|||where||suffers||hunger||cold
||terceira||||mora em|na||onde||sofre|por|fome||frio
Ich habe eine dritte Entschuldigung: Dieser großartige Mensch lebt in Frankreich, wo er Hunger und Kälte leidet.
I have a third excuse: this person is living in France, where he suffers from hunger and cold.
J'ai une troisième excuse : cette personne vit en France, où il souffre de la faim et du froid.
Li ja bezonas konsolon.
|他||安慰
il|en effet|il a besoin|de réconfort
|indeed|needs|a console
||precisa de|consolo
Er braucht Trost.
He does need solace.
Il a vraiment besoin de réconfort.
Se ĉiuj tiuj senkulpigoj ne sufiĉas, mi volonte dediĉos ĉi libron al la infano, kiu iam antaŭe tiu grandpersono estis.
||||||||dédié|||||||||||
Wenn all diese Ausreden nicht ausreichen, widme ich dieses Buch gerne dem Kind, das einst diese großartige Person war.
If all these innocences are not enough, I would like to dedicate this book to the child, who had previously been a great person.
Si toutes ces excuses ne suffisent pas, je dédierai volontiers ce livre à l'enfant qui, un jour, était cette grande personne.
Ĉiuj grandpersonoj unue estis infanoj.
|grands personnages|||
Alle großen Menschen waren zuerst Kinder.
All adults were children at first.
Tous les grandes personnes ont d'abord été des enfants.
(Sed malmultaj el ili memoras pri tio.)
|peu|||||
(Aber nur wenige erinnern sich daran.)
(But few of them remember that.)
(Mais peu d'entre eux s'en souviennent.)
Mi do korektas mian dediĉon:
||corrige||
So I correct my dedication:
Je corrige donc ma dédicace :
Al Léon Werth,
à|Léon|Werth
|Léon|Werth
Al Léon Werth,
À Léon Werth,
kiam li estis malgranda knabo.
當他小時候。||||小男孩
quand|il|était|petit|garçon
when|||small|boy
||era||menino
when he was a little boy.
quand il était petit garçon.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.26 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.93
fr:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=12.50%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=121 err=30.58%)