×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Kuulostaa hyvältä, Kuulostaa hyvältä 6 - Yliopiston kirjastossa

Kuulostaa hyvältä 6 - Yliopiston kirjastossa

Anssi: Arvaa kuka?

Jutta: Moi, Anssi!

Anssi: Sinä istut aina kirjastossa!

Jutta: No en istu! Miten sinä olet täällä keskellä päivää? Miksi sinä et ole työssä?

Anssi: Minä olen työssä, mutta nyt minulla on tauko.

Jutta: Ai, kuinka pitkä tauko sinulla on?

Anssi: Noin puoli tuntia. Onko sinulla aikaa käydä kahvilla?

Jutta: En tiedä … kuinka paljon kello on?

Anssi: Melkein kaksi. Eikö sinulla ole kelloa?

Jutta: On, kotona. Minulla on aina aamulla kiire.

Anssi: Ahaa. Mutta onko sinulla aikaa käydä nopeasti kahvilla?

Jutta: Ei oikeastaan, kun kello on jo noin paljon. Kurssi alkaa viisitoista yli kaksi.

Anssi: No ei se sitten käy. Voi harmi … No illalla sitten?

Jutta: Sekään ei sovi tänään. Hetkinen, minulla on kalenteri laukussa …

Perjantaina olen Karin ja Annan luona, mutta lauantaina minulla ei ole mitään erikoista.

Anssi: Minulla ei ole nyt kalenteria mukana, mutta kyllä lauantai varmasti sopii. No, mitä me nyt sovimme?

Jutta: Me voimme tavata lauantaina. Mihin aikaan?

Anssi: Vaikka puoli yhdeksän.

Jutta: Niin myöhään!

Anssi: No sitten kello seitsemän.

Jutta: Se on sopiva aika.

Anssi: Mutta missä?

Jutta: Vaikka Engelissä. Se on kiva paikka.

Kirjastonhoitaja: Anteeksi, mutta voitteko te olla hiljaa tai mennä ulos? Te häiritsette.

Jutta: Voi anteeksi! Anssi, soitatko minulle, jos et voi tulla lauantaina?

Anssi: Tietysti. Sinäkin voit soittaa. Minulla on puhelinvastaaja. Se on aina päällä.

Jutta: Mitä, eikö sinulla ole vielä matkapuhelinta?

Anssi: Ai kännykkää? No ei vielä … Minä menen nyt!

Jutta: Okei!

Anssi: Siis lauantaina Engelissä kello seitsemän. Moi moi!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kuulostaa hyvältä 6 - Yliopiston kirjastossa Звучит|хорошо|Университетской|библиотеке ||University's|"at the library" ||üniversitenin| Klingt gut 6 - Universitätsbibliothek Sounds good 6 - University library Jól hangzik 6 - Az egyetemi könyvtárban Brzmi dobrze 6 - Biblioteka uniwersytecka Kulağa hoş geliyor 6 - Üniversite kütüphanesi 听起来不错 6 - 在大学图书馆 Звучит хорошо 6 - В библиотеке университета

Anssi: Arvaa kuka? Ансси|Угадай|кто |rate| |Tahmin et| |Guess|who Anssi: Rate mal, wer? Anssi: Guess who? Anssi: ¿Adivina quién? Anssi: Találd ki, ki az? Anssi: Zgadnij kto? Bil bakalım kim? Ансси: Угадай кто?

Jutta: Moi, Anssi! Ютта|Привет|Ансси Jutta: Hi, Anssi! Jutta: Cześć, Anssi! Merhaba, Anssi! Ютта: Привет, Ансси!

Anssi: Sinä istut aina kirjastossa! Ансси|Ты|сидишь|всегда|в библиотеке ||||in the library ||you sit|always|in the library ||oturuyorsun|| Anssi: You always sit in the library! Anssi: Te mindig a könyvtárban ülsz! Anssi: Zawsze siedzisz w bibliotece! Anssi: Her zaman kütüphanede oturuyorsun! Ансси: Ты всегда сидишь в библиотеке!

Jutta: No en istu! Ютта|Нет|я|сижу |no|I don't|sit down Jutta: Well I'm not sitting! Jutta: Bueno, ¡no estoy sentada! Jutta: Hát nem ülök! Jutta: Cóż, nie siedzę! Ben oturmuyorum! Ютта: Я не сижу! Miten sinä olet täällä keskellä päivää? Как|ты|есть||посреди|дня ||||mitte| How come|||here|"in the middle"|day How are you here in the middle of the day? ¿Cómo estás aquí a mitad del día? Hogy kerülsz ide fényes nappal? Jak się masz w środku dnia? Güpegündüz burada ne işin var? Как ты здесь посреди дня? Miksi sinä et ole työssä? Почему|ты|не|есть|на работе Why||not||at work Why aren't you at work? ¿Por qué no estás en el trabajo? Miért nem dolgozol? Dlaczego nie jesteś w pracy? Neden işte değilsin? Почему ты не на работе?

Anssi: Minä olen työssä, mutta nyt minulla on tauko. Ансси|Я|есть|на работе|но|сейчас|у меня|есть|перерыв |I|||but|now|I have||break ||||||||mola Anssi: I am at work, but now I have a break. Anssi: Dolgozom, de most szünetet tartok. Anssi: Jestem w pracy, ale teraz mam przerwę. Ансси: Я на работе, но сейчас у меня перерыв.

Jutta: Ai, kuinka pitkä tauko sinulla on? Ютта|Ай|как|длинный|перерыв|у тебя|есть |Oh|how|long|break|you| Jutta: Oh, how long do you have a break? Jutta: Ó, mennyi szünetet tartasz? Jutta: Och, jak długo masz przerwę? Jutta: Oh, ne kadar aranız var? Ютта: Ой, сколько у тебя длинный перерыв?

Anssi: Noin puoli tuntia. |Около|полчаса|часа |about|about half|hour Anssi: About half an hour. Anssi: Alrededor de media hora. Anssi: Körülbelül fél óra. Anssi: Około pół godziny. Anssi: Yaklaşık yarım saat. Ансси: Примерно полчаса. Onko sinulla aikaa käydä kahvilla? Есть ли|у тебя|время|пойти|на кофе do you|you|time|to have|for coffee ||||kahve içmeye Do you have time for coffee? Van időd elugrani egy kávéra? Masz czas na kawę? Kahve içmek için vaktin var mı? У тебя есть время сходить на кофе?

Jutta: En tiedä … kuinka paljon kello on? Ютта|Я не|знаю|сколько|много|часы|сейчас |||how|how much|the clock|is Jutta: I do not know… what time is it? Jutta: Nem tudom ... mennyi az idő? Jutta: Bilmiyorum... saat kaç? Ютта: Не знаю... сколько сейчас времени?

Anssi: Melkein kaksi. Ансси|Почти|два |Almost|almost two Anssi: Almost two. Anssi: Majdnem kettő. Ансси: Почти два. Eikö sinulla ole kelloa? разве не|у тебя|есть|часы don't you||have|a watch Don't have a watch? Nincs órád? Saatin yok mu senin? У тебя нет часов?

Jutta: On, kotona. |Да|дома Jutta: Yes, at home. Jutta: Igen, otthon. Jutta: Evet, evde. Ютта: Есть, дома. Minulla on aina aamulla kiire. У меня|есть|всегда|утром|спешка I have||always|in the morning|in a hurry I am always in a hurry in the morning. Reggel mindig elfoglalt vagyok. Sabahları hep meşgulümdür. У меня всегда утром спешка.

Anssi: Ahaa. Ансси|Ага |Aha Anssi: Aha. Anssi: Ah. Ансси: Ага. Mutta onko sinulla aikaa käydä nopeasti kahvilla? Но|есть ли|у тебя|время|зайти|быстро|на кофе but||you|time|to go|quickly|for coffee But do you have time for a quick coffee? De van időd egy gyors kávéra? Ama hızlı bir kahve içmek için vaktiniz var mı? Но у тебя есть время быстро выпить кофе?

Jutta: Ei oikeastaan, kun kello on jo noin paljon. Ютта|Нет|на самом деле|когда|часы|уже||около|много |No not really|not really|since|the clock||already|about|a lot Jutta: Not really, when the clock is around that much. Jutta: No realmente, cuando el reloj ya está dando muchas vueltas. Jutta: Nem igazán, ha már ilyen késő van. Pek sayılmaz, bu kadar geç olunca. Ютта: На самом деле нет, уже так поздно. Kurssi alkaa viisitoista yli kaksi. Курс|начинается|пятнадцать|после|двух |begins|fifteen past|past| The course starts at 3 pm over 2 pm. El curso comienza a las 3pm sobre dos. A tanfolyam tizenöt perccel kettő után kezdődik. Kurs saat ikiyi on beş geçe başlıyor. Курс начинается в 15 минут третьего.

Anssi: No ei se sitten käy. Ансси|Но|не|это|тогда|подходит |No(1)|no|it|then|is okay Anssi: Nun, das ist nicht möglich. Anssi: Well then it doesn't work. Anssi: Bueno, entonces no funcionará. Anssi: Nos, ez nem lehetséges. Anssi: Bu mümkün değil. Ансси: Ну, это тогда не подходит. Voi harmi … No illalla sitten? Ой|жаль|Но|вечером|тогда |schade||| Oh no|What a shame||in the evening|"then" |ne yazık ki||| Wie schade ... Nun, dann heute Abend? Oh pity… Well tonight then? Oh, lástima... Bueno, ¿entonces esta noche? Milyen kár... Nos, akkor ma este? Ne yazık... Peki, bu gece o zaman? Ой, как жаль... Ну, тогда вечером?

Jutta: Sekään ei sovi tänään. |Это тоже|не|подходит|сегодня |es auch||passt| |O da||uygun| |That also|it|fit|today Jutta: Das ist heute auch nicht gut. Jutta: Nor does it fit today. Jutta: Eso tampoco encaja hoy. Jutta: Ez ma sem jó. Bugün de iyi değil. Ютта: Это тоже не подходит сегодня. Hetkinen, minulla on kalenteri laukussa … Момент|у меня|есть|календарь|в сумке ||||in der Tasche Just a moment|I have||calendar|in the bag |||takvimim|çantamda Moment mal, ich habe einen Kalender in meiner Tasche ... Wait a minute, I have a calendar in my bag ... Várj egy percet, van egy naptár a táskámban ... Bir dakika, çantamda bir takvim var ... Подождите, у меня есть календарь в сумке...

Perjantaina olen Karin ja Annan luona, mutta lauantaina minulla ei ole mitään erikoista. В пятницу|я буду|Карин|и|Анна|у|но|в субботу|у меня|нет|будет|ничего|особенного ||||||||||||Besonderes On Friday|I will be|Kari's||Anna's|at the place|but|on Saturday||||anything special|special planned ||Karin'in||Annan'ın|||||||| ||Karin|||||||||| Am Freitag bleibe ich bei Kari und Anna, aber am Samstag habe ich nichts Besonderes vor. On Friday, I am visiting Karin and Anna, but on Saturday I do not have anything special. El viernes estoy con Kari y Anna, pero el sábado no tengo nada especial. Pénteken Karival és Annával maradok, de szombaton nincs semmi különös. Cuma günü Kari ve Anna ile kalacağım ama Cumartesi günü özel bir şeyim yok. В пятницу я у Кари и Анны, но в субботу у меня нет ничего особенного.

Anssi: Minulla ei ole nyt kalenteria mukana, mutta kyllä lauantai varmasti sopii. Ансси|У меня|нет|есть|сейчас|календаря|при себе|но|да|суббота|наверняка|подходит Anssi|||||calendar with me|with me|but||Saturday|certainly|is fine |||||takvimim|||||| Anssi: Ich habe meinen Kalender gerade nicht bei mir, aber Samstag ist definitiv in Ordnung. Anssi: I don't have a calendar with it now, but yes Saturday will definitely fit. Anssi: No tengo un calendario con eso ahora, pero sí, el sábado definitivamente encajará. Anssi: Most nincs nálam a naptáram, de a szombat biztosan jó lesz. Anssi: Şu anda takvimim yanımda değil ama Cumartesi kesinlikle uygun. Ансси: У меня сейчас нет календаря с собой, но в субботу, конечно, подойдет. No, mitä me nyt sovimme? Нет|что|мы|сейчас|договорились ||||we agreed |what|||agree on ||||anlaştık Worauf einigen wir uns also jetzt? Well, what are we doing now? Bueno, ¿en qué estamos de acuerdo ahora? Akkor most miben egyezünk meg? Peki, şimdi neyi kabul ediyoruz? Ну, что мы теперь договорились?

Jutta: Me voimme tavata lauantaina. Ютта|Мы|можем|встретиться|в субботу ||can|meet|on Saturday |||buluşmak| Jutta: We can meet on Saturday. Jutta: Podemos reunirnos el sábado. Jutta: Szombaton találkozhatunk. Jutta: Cumartesi buluşabiliriz. Ютта: Мы можем встретиться в субботу. Mihin aikaan? Во сколько|времени What time?|at what time Um wie viel Uhr? At what time? ¿A qué hora? Mikor? Saat kaçta? Во сколько?

Anssi: Vaikka puoli yhdeksän. Ансси|Хотя|половина|девятого |Even at||half past eight Anssi: Auch wenn es 8:30 Uhr ist. Anssi: Although half past nine. Anssi: Incluso a las nueve y media. Anssi: Még akkor is, ha 8:30 van. Anssi: 8:30 olsa bile. Ансси: Хотя бы в половину девятого.

Jutta: Niin myöhään! Ютта|Так|поздно |So|so late Jutta: So late! Jutta: ¡Qué tarde! Jutta: Olyan későn! Çok geç! Ютта: Так поздно!

Anssi: No sitten kello seitsemän. Ансси|Ну|тогда|часы|семь ||then||seven Anssi: Well then at seven. Anssi: Bueno, entonces a las siete. Anssi: Nos, akkor hét órakor. Anssi: Peki, saat yedi o zaman. Ансси: Ну тогда в семь.

Jutta: Se on sopiva aika. |Это|есть|подходящее|время |||appropriate|time Jutta: It's a good time. Jutta: Es un buen momento. Jutta: Az a megfelelő idő. Doğru zaman. Ютта: Это подходящее время.

Anssi: Mutta missä? Ансси|Но|где Anssi: But where? Anssi: Pero donde? Anssi: De hol? Anssi: Ama nerede? Ансси: Но где?

Jutta: Vaikka Engelissä. Ютта|Хотя|в Энгеле ||in Engel |even|at Engel's ||İngilizce'de ||i Engelska Jutta: While in Engel. Jutta: Mientras que en Engel. Jutta: Még az Engelben is. Jutta: Engel'de bile. Ютта: Например, в Энгеле. Se on kiva paikka. Это|есть|хорошее|место ||nice|place It's a nice place. Es un lugar agradable. Ez egy szép hely. Güzel bir yer. Это хорошее место.

Kirjastonhoitaja: Anteeksi, mutta voitteko te olla hiljaa tai mennä ulos? Библиотекарь|Извините|но|вы можете|вы|быть|тихо|или|уйти|на улицу Librarian|Excuse me||"can you"|you|be|quiet|or|go|out Kütüphaneci||||||sessiz||| Librarian: Sorry, but can you be quiet or go out? Bibliotecario: Lo siento, pero ¿puedes quedarte callado o salir? Könyvtáros: Elnézést, de nem tudnának csendben maradni, vagy kimenni? Kütüphaneci: Affedersiniz ama sessiz olabilir misiniz ya da dışarı çıkabilir misiniz? Библиотекарь: Извините, но не могли бы вы быть потише или выйти? Te häiritsette. Вы|беспокоите |you disturb you|You are disturbing. |siz rahatsız edersiniz You're bothering. Me estás molestando. Zavarnak. Вы мешаете.

Jutta: Voi anteeksi! |Ой|извините |Oh no| Jutta: Oh sorry! Jutta: ¡Oh, lo siento! Jutta: Ó, bocsánat! Pardon! Ютта: Ой, извините! Anssi, soitatko minulle, jos et voi tulla lauantaina? Ансси|ты позвонишь|мне|если|не|сможешь|прийти|в субботу Anssi|"Will you call"|to me|"if"|if you can't|can't|come| Anssi, rufst du mich an, wenn du am Samstag nicht kommen kannst? Anssi, will you call me if you can't come on Saturday? Anssi, ¿me llamas si no puedes venir el sábado? Anssi, felhívnál, ha nem tudsz eljönni szombaton? Anssi, Cumartesi günü gelemezsen beni arar mısın? Ансси, позвони мне, если не сможешь прийти в субботу?

Anssi: Tietysti. Ансси|Конечно |Natürlich |Of course. Anssi: Of course. Anssi: Természetesen. Anssi: Tabii ki. Ансси: Конечно. Sinäkin voit soittaa. Ты тоже|можешь|играть You too|can|call You can call, too. Puedes llamar también. Te is hívhatsz. Sen de arayabilirsin. Ты тоже можешь позвонить. Minulla on puhelinvastaaja. У меня|есть|телефонный автоответчик ||Anrufbeantworter ||telefon kaydedici ||voicemail I have an answering machine. Van egy hangpostám. Sesli mesajım var. У меня есть автоответчик. Se on aina päällä. Это|есть|всегда|включено It||always|on her zaman|||üstünde Es ist immer eingeschaltet. It's always on. Siempre está encendido. Mindig be van kapcsolva. Her zaman açık. Он всегда включен.

Jutta: Mitä, eikö sinulla ole vielä matkapuhelinta? Ютта|Что|разве не|у тебя|есть|еще|мобильного телефона |What|don't you|||"yet"|mobile phone ||||||cep telefonu ||||||mobiltelefon Jutta: What, don't you have a cell phone yet? Jutta: ¿Qué, todavía no tienes un teléfono celular? Jutta: Mi az, még nincs mobiltelefonod? Jutta: Ne yani, henüz cep telefonun yok mu? Ютта: Что, у тебя еще нет мобильного телефона?

Anssi: Ai kännykkää? Ансси|Ой|телефон |Oh|cell phone ||cep telefonu ||mobiltelefon Anssi: Oh, a cell phone? Anssi: Oh, ¿un teléfono celular? Anssi: Egy mobiltelefon? Anssi: Cep telefonu mu? Ансси: А, мобильника? No ei vielä … Minä menen nyt! Ну|не|еще|Я|иду|сейчас ||not yet||| Well not yet… I'm going now! Bueno, todavía no… ¡Me voy ahora! Hát még nem ... Most megyek! Henüz değil... Şimdi gidiyorum! Ну, пока нет... Я сейчас ухожу!

Jutta: Okei! |Окей |Okay Jutta: Okay! Jutta: Oké! Tamam! Ютта: Окей!

Anssi: Siis lauantaina Engelissä kello seitsemän. |Так|в субботу|в Engel|в|семь |So||at Engel's|| |||Engel's|| Anssi: Also am Samstag im Engel um sieben Uhr. Anssi: So on Saturday at Engel at seven. Anssi: Szóval szombaton az Engelben hét órakor. Anssi: Cumartesi günü saat yedide Engel'de. Ансси: То есть в субботу в Энгеле в семь часов. Moi moi! Привет|пока Bye Bye! Moi moi! Пока!

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.7 ru:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=63 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=246 err=3.66%)